Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

English Revised Version

Romans 9:13

Even as it is written, Jacob I loved, but Esau I hated.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Birthright;   Circumcision;   Covenant;   Esau;   Firstborn;   God Continued...;   Grace of God;   Predestination;   Quotations and Allusions;   Wicked (People);   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Esau;   Torrey's Topical Textbook - Election;   First Born, the;   Love of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hate;   Jacob;   Bridgeway Bible Dictionary - Esau;   Hatred;   Jacob;   Rebekah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Covenant;   Malachi, Theology of;   Scripture, Unity and Diversity of;   Worship;   Charles Buck Theological Dictionary - Calvinists;   Easton Bible Dictionary - Hatred;   Jacob;   Malachi, Prophecies of;   Fausset Bible Dictionary - Elect;   Malachi;   Old Testament;   Patriarchs;   Holman Bible Dictionary - Election;   Hate, Hatred;   Israel, Spiritual;   Jacob;   Justification;   Predestination;   Preexistence of Souls;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Evil;   Inheritance;   Jacob;   Paul the Apostle;   Predestination;   Romans, Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Election;   Esau ;   Hatred;   Man;   Rebecca ;   Morrish Bible Dictionary - Election,;   Esau ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Accursed;   Elect;   Esau;   Plagues of egypt;   People's Dictionary of the Bible - Jacob;   Smith Bible Dictionary - Ja'cob;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Calvinism;   Prophecy;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Encampment at Sinai;   International Standard Bible Encyclopedia - Hate;   Heredity;   Jacob (1);   Quotations, New Testament;   Simplicity;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As it is written: I have loved Jacob, but I have hated Esau.
King James Version (1611)
As it is written, Iacob haue I loued, but Esau haue I hated.
King James Version
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
English Standard Version
As it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated."
New American Standard Bible
Just as it is written: "JACOB I HAVE LOVED, BUT ESAU I HAVE HATED."
New Century Version
As the Scripture says, "I loved Jacob, but I hated Esau."
Amplified Bible
As it is written and forever remains written, "JACOB I LOVED (chose, protected, blessed), BUT ESAU I HATED (held in disregard compared to Jacob)."
New American Standard Bible (1995)
Just as it is written, "JACOB I LOVED, BUT ESAU I HATED."
Legacy Standard Bible
Just as it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated."
Berean Standard Bible
So it is written: "Jacob I loved, but Esau I hated."
Contemporary English Version
That's why the Scriptures say that the Lord liked Jacob more than Esau.
Complete Jewish Bible
This accords with where it is written, "Ya‘akov I loved, but Esav I hated."
Darby Translation
according as it is written, I have loved Jacob, and I have hated Esau.
Easy-to-Read Version
As the Scriptures say, "I loved Jacob, but I hated Esau."
Geneva Bible (1587)
As it is written, I haue loued Iacob, and haue hated Esau.
George Lamsa Translation
As it is written, Jacob have I loved but Esau have I hated.
Good News Translation
As the scripture says, "I loved Jacob, but I hated Esau."
Lexham English Bible
just as it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated."
Literal Translation
even as it has been written, "I loved Jacob, and I hated Esau." Mal. 1:2, 3
American Standard Version
Even as it is written, Jacob I loved, but Esau I hated.
Bible in Basic English
Even as it is said, I had love for Jacob, but for Esau I had hate.
Hebrew Names Version
Even as it is written, "Ya`akov I loved, but Esav I hated."
International Standard Version
As it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated."Malachi 1:2-3">[fn]Deuteronomy 21:15; Proverbs 13:24; Malachi 1:2-3; Matthew 10:37; Luke 14:26; John 12:25;">[xr]
Etheridge Translation
as it is written, Jakub have I loved, and Isu have I hated.
Murdock Translation
As it is written: Jacob have I loved, and Esau have I hated.
Bishop's Bible (1568)
As it is written: Iacob haue I loued, but Esau haue I hated.
World English Bible
Even as it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated."
Wesley's New Testament (1755)
and hated Esau.
Weymouth's New Testament
This agrees with the other Scripture which says, "Jacob I have loved, but Esau I have hated."
Wycliffe Bible (1395)
that the more schulde serue the lesse, as it is writun, Y louede Jacob, but Y hatide Esau.
Update Bible Version
According to as it is written, Jacob I loved, but Esau I hated.
Webster's Bible Translation
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
New English Translation
just as it is written: " Jacob I loved , but Esau I hated ."
New King James Version
As it is written, "Jacob I have loved, but Esau I have hated." Malachi 1:2, 3">[fn]
New Living Translation
In the words of the Scriptures, "I loved Jacob, but I rejected Esau."
New Life Bible
The Holy Writings say, "I loved Jacob, but hated Esau."
New Revised Standard
As it is written, "I have loved Jacob, but I have hated Esau."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even as it is written - Jacob, have I loved, but, Esau, have I hated.
Douay-Rheims Bible
As it is written: Jacob I have loved: but Esau I have hated.
Revised Standard Version
As it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated."
Tyndale New Testament (1525)
As it is written: Iacob he loved but Esau he hated.
Young's Literal Translation
according as it hath been written, `Jacob I did love, and Esau I did hate.'
Miles Coverdale Bible (1535)
As it is wrytten: Iacob haue I loued, but Esau haue I hated.
Mace New Testament (1729)
as it is written, "Jacob have I loved, but Esau I have discarded."
Simplified Cowboy Version
In the words of the Good Book, "I loved Jake, but didn't cotton to Esau."

Contextual Overview

6 But it is not as though the word of God hath come to nought. For they are not all Israel, which are of Israel: 7 neither, because they are Abraham's seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called. 8 That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed. 9 For this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son. 10 And not only so; but Rebecca also having conceived by one, even by our father Isaac— 11 for the children being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth, 12 it was said unto her, The elder shall serve the younger. 13 Even as it is written, Jacob I loved, but Esau I hated.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jacob: Malachi 1:2, Malachi 1:3

hated: Genesis 29:31, Genesis 29:33, Deuteronomy 21:15, Proverbs 13:24, Matthew 10:37, Luke 14:26, John 12:25

Reciprocal: Deuteronomy 10:15 - General Deuteronomy 23:5 - because the 1 Samuel 12:22 - it hath Jeremiah 31:3 - I have Jeremiah 49:10 - I have made Romans 3:5 - what shall

Cross-References

Ezekiel 1:28
As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake.
Revelation 4:3
and he that sat was to look upon like a jasper stone and a sardius: and there was a rainbow round about the throne, like an emerald to look upon.
Revelation 10:1
And I saw another strong angel coming down out of heaven, arrayed with a cloud; and the rainbow was upon his head, and his face was as the sun, and his feet as pillars of fire;

Gill's Notes on the Bible

As it is written,.... In Malachi 1:2;

Jacob have I loved, but Esau have I hated. These words are explanative of the former; they are of like import, and the one interpret the other; and show, that the former are to be understood in a spiritual, and not in a temporal sense, and of the persons, and not the posterity of Jacob and Esau; for though Malachi prophesied long after Jacob and Esau were personally dead, yet the Lord in that prophecy manifestly directs the murmuring Jews to the personal regard he had had to Jacob and Esau, and which had continued in numberless instances to their respective posterities, in order to stop their mouths, and reprove their ingratitude; and though he speaks of the nation of the Edomites, and to the posterity of Israel, yet it is evident, that he has a respect to the persons of Jacob and Esau, from whence they sprung, when he says, "was not Esau Jacob's brother?" Malachi 1:2, now though an Edomite may be said to be brother to an Israelite, yet Esau is never said, nor can he with any propriety be said to be the brother of Jacob's posterity: it remains, that these words regard their persons, and express the true spring and source of the choice of the one, and the rejection of the other; and which holds true of all the instances of either kind: everlasting and unchangeable love is the true cause and spring of the choice of particular persons to eternal salvation; and hatred is the cause of rejection, by which is meant not positive hatred, which can only have for its object sin and sinners, or persons so considered; but negative hatred, which is God's will, not to give eternal life to some persons; and shows itself by a neglect of them, taking no notice of them, passing them by, when he chose others; so the word "hate" is used for neglect, taking no notice, where positive hatred cannot be thought to take place, in Luke 14:26.

Barnes' Notes on the Bible

As it is written - Malachi 1:2-3. That is, the distribution of favors is on the principle advanced by the prophet, and is in accordance with the declaration that God had in fact loved the one and hated the other.

Jacob - This refers, doubtless, to the posterity of Jacob.

Have I loved - I have shown affection for that people; I have bestowed on them great privileges and blessings, as proofs of attachment. I have preferred Jacob to Esau.

Esau - The descendants of Esau, the Edomites; see Malachi 1:4.

Have I hated - This does not mean any positive hatred; but that he had preferred Jacob, and had withheld from Esau those privileges and blessings which he had conferred on the posterity of Jacob. This is explained in Malachi 1:3,” And I hated Esau, and laid his mountains and heritage waste for the dragons of the wilderness;” compare Jeremiah 49:17-18; Ezekiel 35:6. It was common among the Hebrews to use the terms “love” and “hatred” in this comparative sense, where the former implied strong positive attachment, and the latter, not positive hatred, but merely a less love, or the withholding of the expressions of affection; compare Genesis 29:30-31; Proverbs 13:24, “He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes;” Matthew 6:24, “No man can serve two masters, for either he will hate the one and love the other,” etc.; Luke 14:26, “if any man come to me, and hate not his father and mother, etc.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile