Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

English Revised Version

2 Corinthians 2:7

so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Love;   Scofield Reference Index - Forgiveness;   Gospel;   Satan;   Thompson Chain Reference - Comfort;   Comfort-Misery;   Torrey's Topical Textbook - Discipline of the Church;   Mercy;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Adultery;   Church;   Fornication;   Fausset Bible Dictionary - Corinth;   Excommunication;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Corinthians, Second Epistle to;   Excommunication;   Grace;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Brotherly Love;   Church (2);   Comfort;   Devil ;   Discipline;   Excommunication;   Excommunication (2);   Grief ;   Restoration of Offenders;   Tares ;   Morrish Bible Dictionary - Excommunication;   Forgiveness;   People's Dictionary of the Bible - Peter;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Corinthians, Second Epistle to the;   Excommunication;   Forgiveness;   Pauline Theology;   Sorrow;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As a result, you should instead forgive and comfort him. Otherwise, he may be overwhelmed by excessive grief.
King James Version (1611)
So that contrarywise, yee ought rather to forgiue him, and comfort him, lest perhaps, such a one should be swallowed vp with ouermuch sorrow.
King James Version
So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
English Standard Version
so you should rather turn to forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by excessive sorrow.
New American Standard Bible
so that on the other hand, you should rather forgive and comfort him, otherwise such a person might be overwhelmed by excessive sorrow.
New Century Version
But now you should forgive him and comfort him to keep him from having too much sadness and giving up completely.
Amplified Bible
so instead [of further rebuke, now] you should rather [graciously] forgive and comfort and encourage him, to keep him from being overwhelmed by excessive sorrow.
New American Standard Bible (1995)
so that on the contrary you should rather forgive and comfort him, otherwise such a one might be overwhelmed by excessive sorrow.
Legacy Standard Bible
so that on the contrary you should rather graciously forgive and comfort him, lest such a one be swallowed up by excessive sorrow.
Berean Standard Bible
So instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
Contemporary English Version
When people sin, you should forgive and comfort them, so they won't give up in despair.
Complete Jewish Bible
so that now you should do the opposite — forgive him, encourage him, comfort him. Otherwise such a person might be swallowed up in overwhelming depression.
Darby Translation
so that on the contrary ye should rather shew grace and encourage, lest perhaps such a one should be swallowed up with excessive grief.
Easy-to-Read Version
But now you should forgive him and encourage him. This will keep him from having too much sadness and giving up completely.
Geneva Bible (1587)
So that nowe contrariwise yee ought rather to forgiue him, and comfort him, lest the same shoulde bee swalowed vp with ouermuch heauinesse.
George Lamsa Translation
So that from henceforth you ought rather to forgive and comfort him, lest perhaps such a one will be overcome with overmuch grief.
Good News Translation
Now, however, you should forgive him and encourage him, in order to keep him from becoming so sad as to give up completely.
Lexham English Bible
So then, you should rather forgive and comfort him, lest somehow this person should be overwhelmed by excessive sorrow.
Literal Translation
So that on the contrary, you should rather forgive and comfort such a one, that he not be swallowed up by the overflowing grief.
American Standard Version
so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.
Bible in Basic English
So that now, on the other hand, it is right for him to have forgiveness and comfort from you, for fear that his sorrow may be over-great.
Hebrew Names Version
so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
International Standard Version
So forgive and comfort him, or else he will drown in his excessive grief.Galatians 6:1;">[xr]
Etheridge Translation
And now on the other hand it behoves you to forgive him and console him, lest he who is such an one be swallowed up of excessive grief.
Murdock Translation
so that, on the other hand, ye ought to forgive him and console him; lest he who is such a man, should be swallowed up with excessive grief.
Bishop's Bible (1568)
So that nowe contrarywise, ye ought rather to forgeue hym, and comforte hym, lest that same person shoulde be swallowed vp with ouermuche heauynesse.
World English Bible
so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
Wesley's New Testament (1755)
So that on the contrary ye should rather forgive and comfort him, lest such an one should be swallowed up with overmuch sorrow.
Weymouth's New Testament
So that you may now take the opposite course, and forgive him rather and comfort him, for fear he should perhaps be driven to despair by his excess of grief.
Wycliffe Bible (1395)
so that ayenward ye rathir foryyuen and coumfort, lest perauenture he that is suche a maner man, be sopun vp bi more grete heuynesse.
Update Bible Version
so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with too much sorrow.
Webster's Bible Translation
So that on the other hand, ye [ought] rather to forgive [him], and comfort [him], lest perhaps such one should be swallowed up with excessive sorrow.
New English Translation
so that now instead you should rather forgive and comfort him. This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair.
New King James Version
so that, on the contrary, you ought rather to forgive and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with too much sorrow.
New Living Translation
Now, however, it is time to forgive and comfort him. Otherwise he may be overcome by discouragement.
New Life Bible
Now you should forgive him and comfort him. If you do not, he will be so sad that he will want to give up.
New Revised Standard
so now instead you should forgive and console him, so that he may not be overwhelmed by excessive sorrow.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So that, on the contrary, ye should forgive and encourage, lest, by any means, by his excessive grief, such a one should be swallowed up.
Douay-Rheims Bible
So that on the contrary, you should rather forgive him and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with overmuch sorrow.
Revised Standard Version
so you should rather turn to forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by excessive sorrow.
Tyndale New Testament (1525)
So that now contrary wyse ye ought to forgeve him and comforte him: lest that same persone shuld be swalowed vp with over moche hevines.
Young's Literal Translation
so that, on the contrary, [it is] rather for you to forgive and to comfort, lest by over abundant sorrow such a one may be swallowed up;
Miles Coverdale Bible (1535)
so that from hence forth ye oughte the more to forgeue him and to comforte him, lest he be swalowed vp in ouer moch heuynesse.
Mace New Testament (1729)
so that now you ought rather to forgive, and comfort him, for fear he should be overwhelm'd by an excess of sorrow.
Simplified Cowboy Version
I think the time has come for everyone to forgive him and let bygones be bygones. If you don't, he might sink into such a despair that he won't be able to find his way back.

Contextual Overview

5 But if any hath caused sorrow, he hath caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to you all. 6 Sufficient to such a one is this punishment which was [inflicted] by the many; 7 so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow. 8 Wherefore I beseech you to confirm [your] love toward him. 9 For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things. 10 But to whom ye forgive anything, I [forgive] also: for what I also have forgiven, if I have forgiven anything, for your sakes [have I forgiven it] in the person of Christ; 11 that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye: Galatians 6:1, Galatians 6:2, Ephesians 4:32, Colossians 3:13, 2 Thessalonians 3:6, 2 Thessalonians 3:14, 2 Thessalonians 3:15, Hebrews 12:12-15

swallowed: 2 Corinthians 5:4, 2 Samuel 20:19, 2 Samuel 20:20, Psalms 21:9, Psalms 56:1, Psalms 56:2, Psalms 57:3, Psalms 124:3, Proverbs 1:12, Isaiah 28:7, 1 Corinthians 15:54

overmuch: 2 Corinthians 7:10, Proverbs 17:22, Philippians 2:27, 1 Thessalonians 4:13

Reciprocal: Genesis 45:5 - be not grieved Leviticus 13:23 - General 2 Kings 6:33 - this evil is of the Lord Job 4:4 - upholden Proverbs 15:13 - by Proverbs 18:14 - but Isaiah 57:15 - to revive the spirit Matthew 12:20 - bruised Matthew 18:17 - tell Mark 16:7 - tell John 14:1 - not 1 Corinthians 5:5 - that 1 Corinthians 14:3 - comfort Colossians 4:8 - and comfort

Cross-References

Genesis 2:14
And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth in front of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
Genesis 2:15
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
Genesis 2:20
And the man gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for man there was not found an help meet for him.
Genesis 2:21
And the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof:
Genesis 3:23
therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
Genesis 7:22
all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was in the dry land, died.
Numbers 16:22
And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?
Numbers 27:16
Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
Job 4:19
How much more them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth!
Job 27:3
(For my life is yet whole in me, and the spirit of God is in my nostrils;)

Gill's Notes on the Bible

So that contrariwise ye ought rather to forgive him,.... On the other hand, so far the apostle suggests they should be from inflicting any other punishment on him, or by any means adding to, and increasing what was inflicted, that they ought to forgive him his offence, by taking off the censure from him, which had been sufficient for the purpose, and had continued on him a sufficient time:

and comfort him; by restoring him to the communion of the church, and to an enjoyment of all the privileges and ordinances of the house of God: and this was necessary to be done,

lest perhaps such an one should be swallowed up with over much sorrow: be overwhelmed with trouble, engulfed in despair, and so become unfit for the exercise of grace, and discharge of duty; to prevent therefore such dangerous and pernicious consequences, it is incumbent on the churches of Christ, as soon as ever they observe that censures have answered the end in bringing persons to a sense and acknowledgment of sin and amendment of life, to remove them, and restore such to fellowship.

Barnes' Notes on the Bible

So that contrariwise - On the other hand: on the contrary. That is, instead of continuing the punishment. Since the punishment was sufficient, and has answered all the purpose of bearing your testimony against the offence, and of bringing him to repentance, you ought again to admit him to your communion.

Ye ought rather to forgive him - Rather than continue the pain and disgrace of excommunication. It follows from this:

  1. That the proper time for restoring an offender is only when the punishment has answered the purpose for which it was designed; that is, has shown the just abhorrence of the church against the sin, and has reformed the offender; and,
  2. That when that is done the church ought to forgive the offending brother, and admit him again to their fellowship.

When it can be ascertained that the punishment has been effectual in reforming him, may depend somewhat on the nature of the offence. In this case, it was sufficiently shown by his putting away his wife, and by the manifestations of sorrow. So in other cases, it may be shown by a man’s abandoning a course of sin, and reforming his life. If he has been unjust, by his repairing the evil; if he has been pursuing an unlawful business, by abandoning it; if he has pursued a course of, vice; by his forsaking it, and by giving satisfactory evidences of sorrow and of reformation, for a period sufficiently long to show his sincerity. The time which will be required in each case, must depend, of course, somewhat on the nature of the offence, the previous character of the individual, the temptations to which he may be exposed, and the disgrace which he may have brought on his Christian calling. It is to be observed, also, that then his restoration is to be regarded as an act of “forgiveness,” a favor (χαρίσασθαι charisasthai, that is, χαρις charis, favor, grace) on the part of the church. It is not a matter of justice, or of claim on his part for having once dishonored his calling, he has forfeited his right to a good standing among Christians; but it is a matter of favor, and he should be willing to humble himself before the church, and make suitable acknowledgment for his offences.

And comfort him - There is every reason to think that this man became a sincere penitent. If so, he must have been deeply pained at the remembrance of his sin, and the dishonor which he had brought on his profession, as well as at the consequences in which he had been involved. In this deep distress, Paul tells them that they ought to comfort him. They should receive him kindly, as God receives to his favor a penitent sinnor. They should not cast out his name as evil; they should not reproach him for his sins; they should not harrow up his recollection of the offence by often referring to it; they should be willing to bury it in lasting forgetfulness, and treat him now as a brother. It is a duty of a church to treat with kindness a true penitent, and receive him to their affectionate embrace. The offence should be forgiven and forgotten. The consolations of the gospel, adapted to the condition of penitents, should be freely administered; and all should be done that can be, to make the offender, when penitent, happy and useful in the community.

Lest perhaps such a one - Still forbearing to mention his name; still showing toward him the utmost tenderness and delicacy.

Should be swallowed up ... - Should be overcome with grief, and should be rendered incapable of usefulness by his excessive sorrow. This is a strong expression, denoting intensity of grief. We speak of a man’s being drowned in sorrow; or overwhelmed with grief; of grief preying upon him. The figure here is probably taken from deep waters, or from a whirlpool which seems to swallow up anything that comes within reach. Excessive grief or calamity, in the Scriptures, is often compared to such waters; see Psalms 124:2-5. “If it had not been the Lord who was on our side when men rose up against us, then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us; then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul; then the proud waters had gone over our soul;” see Psalms 69:1. “Save me, O God, for the waters are come into my soul.” Paul apprehended that by excessive grief, the offending brother would be destroyed. His life would waste away under the effect of his excommunication and disgrace, and the remembrance of his offence would prey upon him, and sink him to the grave.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Corinthians 2:7. Ye ought rather to forgive him — He had now suffered enough; for the punishment inflicted had answered the end for which it was inflicted; and there was some danger that, if this poor culprit were not restored to the bosom of the Church, his distress and anguish would destroy his life, or drive him to despair.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile