Lectionary Calendar
Monday, August 4th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
English Revised Version
1 Chronicles 11:8
And he built the city round about, from Millo even round about: and Joab repaired the rest of the city.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He built up the city all the way around, from the supporting terraces to the surrounding parts, and Joab restored the rest of the city.
He built up the city all the way around, from the supporting terraces to the surrounding parts, and Joab restored the rest of the city.
Hebrew Names Version
He built the city round about, from Millo even round about; and Yo'av repaired the rest of the city.
He built the city round about, from Millo even round about; and Yo'av repaired the rest of the city.
King James Version
And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.
And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.
English Standard Version
And he built the city all around from the Millo in complete circuit, and Joab repaired the rest of the city.
And he built the city all around from the Millo in complete circuit, and Joab repaired the rest of the city.
New Century Version
David rebuilt the city, beginning where the land was filled in and going to the wall that was around the city. Joab repaired the other parts of the city.
David rebuilt the city, beginning where the land was filled in and going to the wall that was around the city. Joab repaired the other parts of the city.
New English Translation
He built up the city around it, from the terrace to the surrounding walls; Joab restored the rest of the city.
He built up the city around it, from the terrace to the surrounding walls; Joab restored the rest of the city.
Amplified Bible
He built the city around it, from the Millo (fortification) to the surrounding area; and Joab repaired the rest of the [old Jebusite] city.
He built the city around it, from the Millo (fortification) to the surrounding area; and Joab repaired the rest of the [old Jebusite] city.
New American Standard Bible
He built the city all around, from the Millo to the surrounding area; and Joab repaired the rest of the city.
He built the city all around, from the Millo to the surrounding area; and Joab repaired the rest of the city.
World English Bible
He built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
He built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
Geneva Bible (1587)
And he built the citie on euery side, from Millo euen round about, and Ioab repaired the rest of the citie.
And he built the citie on euery side, from Millo euen round about, and Ioab repaired the rest of the citie.
Legacy Standard Bible
And he built the city all around, from the Millo even to the surrounding area; and Joab repaired the rest of the city.
And he built the city all around, from the Millo even to the surrounding area; and Joab repaired the rest of the city.
Berean Standard Bible
He built up the city around it, from the supporting terraces to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city.
He built up the city around it, from the supporting terraces to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city.
Contemporary English Version
He had the city rebuilt, starting at the landfill on the east side. Meanwhile, Joab supervised the repairs to the rest of the city.
He had the city rebuilt, starting at the landfill on the east side. Meanwhile, Joab supervised the repairs to the rest of the city.
Complete Jewish Bible
David built up the city around it, starting at the Millo [earth rampart] and going on around; while Yo'av repaired the rest of the city.
David built up the city around it, starting at the Millo [earth rampart] and going on around; while Yo'av repaired the rest of the city.
Darby Translation
And he built the city round about, even from the Millo round about; and Joab renewed the rest of the city.
And he built the city round about, even from the Millo round about; and Joab renewed the rest of the city.
Easy-to-Read Version
David built the city around the fort. He built it from the Millo to the wall around the city. Joab repaired the other parts of the city.
David built the city around the fort. He built it from the Millo to the wall around the city. Joab repaired the other parts of the city.
George Lamsa Translation
And David built the city round about, even from Millo, which is outside; and David gave the east side of the city to the rest of the people who were in the villages.
And David built the city round about, even from Millo, which is outside; and David gave the east side of the city to the rest of the people who were in the villages.
Good News Translation
He rebuilt the city, starting at the place where land was filled in on the east side of the hill, and Joab restored the rest of the city.
He rebuilt the city, starting at the place where land was filled in on the east side of the hill, and Joab restored the rest of the city.
Lexham English Bible
And he built the city all around from the Millo and up to the circuit. And Joab restored the remainder of the city.
And he built the city all around from the Millo and up to the circuit. And Joab restored the remainder of the city.
Literal Translation
And he built the city all around, from Millo even all around. And Joab restored the rest of the city.
And he built the city all around, from Millo even all around. And Joab restored the rest of the city.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he buylded ye cite roude aboute, fro Millo forth on euery syde. As for ye remnaunt of ye cite, Ioab buylded it, & repayred it.
And he buylded ye cite roude aboute, fro Millo forth on euery syde. As for ye remnaunt of ye cite, Ioab buylded it, & repayred it.
American Standard Version
And he built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
And he built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
Bible in Basic English
And he took in hand the building of the town all round, starting from the Millo; and Joab put the rest of the town in order.
And he took in hand the building of the town all round, starting from the Millo; and Joab put the rest of the town in order.
Bishop's Bible (1568)
And he built the citie on euery syde, euen from Millo round about: and Ioab repaired the rest of the citie.
And he built the citie on euery syde, euen from Millo round about: and Ioab repaired the rest of the citie.
JPS Old Testament (1917)
And he built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
And he built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
King James Version (1611)
And he built the citie round about, euen from Millo round about: and Ioab repaired the rest of the citie.
And he built the citie round about, euen from Millo round about: and Ioab repaired the rest of the citie.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he fortified the city round about.
And he fortified the city round about.
Wycliffe Bible (1395)
and he bildide the citee in cumpas fro Mello til to the cumpas; forsothe Joab bildide the tother part of the citee.
and he bildide the citee in cumpas fro Mello til to the cumpas; forsothe Joab bildide the tother part of the citee.
Update Bible Version
And he built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
And he built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
Webster's Bible Translation
And he built the city around, even from Millo around: and Joab repaired the rest of the city.
And he built the city around, even from Millo around: and Joab repaired the rest of the city.
New King James Version
And he built the city around it, from the Millo [fn] to the surrounding area. Joab repaired the rest of the city.
And he built the city around it, from the Millo [fn] to the surrounding area. Joab repaired the rest of the city.
New Living Translation
He extended the city from the supporting terraces to the surrounding area, while Joab rebuilt the rest of Jerusalem.
He extended the city from the supporting terraces to the surrounding area, while Joab rebuilt the rest of Jerusalem.
New Life Bible
He built the city all around, from the Millo and then around. And Joab built the rest of the city up again.
He built the city all around, from the Millo and then around. And Joab built the rest of the city up again.
New Revised Standard
He built the city all around, from the Millo in complete circuit; and Joab repaired the rest of the city.
He built the city all around, from the Millo in complete circuit; and Joab repaired the rest of the city.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he built the city round about, from Millo even as far as the circuit, - but, Joab, suffered the remainder of the city to live.
And he built the city round about, from Millo even as far as the circuit, - but, Joab, suffered the remainder of the city to live.
Douay-Rheims Bible
And he built the city round about from Mello all round, and Joab built the rest of the city.
And he built the city round about from Mello all round, and Joab built the rest of the city.
Revised Standard Version
And he built the city round about from the Millo in complete circuit; and Jo'ab repaired the rest of the city.
And he built the city round about from the Millo in complete circuit; and Jo'ab repaired the rest of the city.
Young's Literal Translation
and he buildeth the city round about, from Millo, and unto the circumference, and Joab restoreth the rest of the city.
and he buildeth the city round about, from Millo, and unto the circumference, and Joab restoreth the rest of the city.
New American Standard Bible (1995)
He built the city all around, from the Millo even to the surrounding area; and Joab repaired the rest of the city.
He built the city all around, from the Millo even to the surrounding area; and Joab repaired the rest of the city.
Contextual Overview
1 Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. 2 In times past, even when Saul was king, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel. 3 So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by the hand of Samuel. 4 And David and all Israel went to Jerusalem (the same is Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there. 5 And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come in hither. Nevertheless David took the strong hold of Zion; the same is the city of David. 6 And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief. 7 And David dwelt in the strong hold; therefore they called it the city of David. 8 And he built the city round about, from Millo even round about: and Joab repaired the rest of the city. 9 And David waxed greater and greater; for the LORD of hosts was with him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Millo: Judges 9:6, Judges 9:20, 1 Kings 9:15, 1 Kings 11:27, 2 Kings 12:20
repaired: Heb. revived, Nehemiah 4:2
Reciprocal: 2 Samuel 5:9 - Millo
Cross-References
Genesis 10:25
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
Genesis 10:32
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.
Genesis 11:4
And they said, Go to, let us build us a city, and a tower, whose top may reach unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
And they said, Go to, let us build us a city, and a tower, whose top may reach unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Genesis 11:9
Therefore was the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Therefore was the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Genesis 49:7
Cursed be their anger, for it was fierce; And their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, And scatter them in Israel.
Cursed be their anger, for it was fierce; And their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, And scatter them in Israel.
Deuteronomy 32:8
When the Most High gave to the nations their inheritance, When he separated the children of men, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel.
When the Most High gave to the nations their inheritance, When he separated the children of men, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel.
Luke 1:51
He hath shewed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.
He hath shewed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
The narrative here given fills out a manifest defect in 2 Samuel 5:8 where something has evidently dropped out of the text.
The prowess of Joab on this occasion, and the part which he took in the building of the city of David 1 Chronicles 11:8, are known to us only from this passage of Chronicles.