Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Psalms 7:17

I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Praise;   Thompson Chain Reference - Most High;   Torrey's Topical Textbook - Righteousness of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shiggaion;   Bridgeway Bible Dictionary - Praise;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God, Names of;   Holman Bible Dictionary - Most High;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cush;   English Versions;   God;   Most High;   Psalms;   Sin;   Morrish Bible Dictionary - God;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shiggaion;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - God;   God, Names of;   Justice;   Name;   The Jewish Encyclopedia - Names of God;  

Parallel Translations

New Living Translation
I will thank the Lord because he is just; I will sing praise to the name of the Lord Most High.
English Revised Version
I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High.
Update Bible Version
I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, And will sing praise to the name of Yahweh Most High.
New Century Version
I praise the Lord because he does what is right. I sing praises to the Lord Most High.
New English Translation
I will thank the Lord for his justice; I will sing praises to the sovereign Lord !
Webster's Bible Translation
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
World English Bible
I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, And will sing praise to the name of Yahweh Most High.
Amplified Bible
I will give thanks to the LORD according to His righteousness and justice, And I will sing praise to the name of the LORD Most High.
English Standard Version
I will give to the Lord the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the Lord , the Most High.
Wycliffe Bible (1395)
I schal knouleche to the Lord bi his riytfulnesse; and Y schal synge to the name of the hiyeste Lord.
Berean Standard Bible
I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.
Contemporary English Version
I will praise you, Lord ! You always do right. I will sing about you, the Lord Most High.
American Standard Version
I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High.
Bible in Basic English
I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.
Complete Jewish Bible
His mischief will return onto his own head, his violence will recoil onto his own skull. I thank Adonai for his righteousness and sing praise to the name of Adonai ‘Elyon.
Darby Translation
I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.
Easy-to-Read Version
I praise the Lord because he is good. I praise the name of the Lord Most High.
JPS Old Testament (1917)
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate. I will give thanks unto the LORD according to His righteousness; and will sing praise to the name of the LORD Most High.
King James Version (1611)
I will praise the Lord according to his righteousnesse: and will sing praise to the name of the Lord most high.
New Life Bible
I will give thanks to the Lord because He is right and good. I will sing praise to the name of the Lord Most High.
New Revised Standard
I will give to the Lord the thanks due to his righteousness, and sing praise to the name of the Lord , the Most High.
Geneva Bible (1587)
I wil praise the Lord according to his righteousnes, and will sing praise to the Name of the Lord most high.
George Lamsa Translation
I will praise the LORD according to my righteousness; and I will sing praise to the name of the LORD most high.
Good News Translation
I thank the Lord for his justice; I sing praises to the Lord , the Most High.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I will praise Yahweh according to his righteousness, - and will praise in song the Name of Yahweh Most High.
Douay-Rheims Bible
(7-18) I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.
Revised Standard Version
I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the LORD, the Most High.
Bishop's Bible (1568)
I wyll prayse God accordyng to his ryghteousnesse: & I wyll sing psalmes vnto the name of the most high God.
Christian Standard Bible®
I will thank the Lord for his righteousness;I will sing about the name of the Lord Most High.
Hebrew Names Version
I will give thanks to the LORD according to his righteousness, And will sing praise to the name of the LORD Elyon.
King James Version
I will praise the Lord according to his righteousness: and will sing praise to the name of the Lord most high.
Lexham English Bible
I will thank Yahweh according to his righteousness, and I will sing praise to the name of Yahweh, the Most High.
Literal Translation
I will thank Jehovah according to His righteousness, and will praise the name of Jehovah most high.
Young's Literal Translation
I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
Miles Coverdale Bible (1535)
As for me, I will geue thankes vnto the LORDE for his rightuousnes sake, and wil prayse the name of the LORDE the most hyest.
THE MESSAGE
I'm thanking God, who makes things right. I'm singing the fame of heaven-high God .
New American Standard Bible
I will give thanks to the LORD according to His righteousness And will sing praise to the name of the LORD Most High.
New King James Version
I will praise the LORD according to His righteousness, And will sing praise to the name of the LORD Most High.
New American Standard Bible (1995)
I will give thanks to the Lord according to His righteousness And will sing praise to the name of the Lord Most High.
Legacy Standard Bible
I will give thanks to Yahweh according to His righteousnessAnd will sing praise to the name of Yahweh Most High.

Contextual Overview

10 My help is righteous, coming from God who saves the upright in heart. 11 God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day. 12 If ye will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready. 13 And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones. 14 Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity. 15 He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made. 16 His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown. 17 I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

according: Psalms 35:28, Psalms 51:14, Psalms 71:15, Psalms 71:16, Psalms 98:2, Psalms 111:3, Psalms 145:7

most: Psalms 9:2, Psalms 92:1, Psalms 92:8, Daniel 4:17, Daniel 4:25, Daniel 4:34, Acts 7:48

Reciprocal: Genesis 14:18 - the most Deuteronomy 32:8 - Most Psalms 9:1 - praise Psalms 54:6 - praise Psalms 109:30 - greatly Psalms 135:1 - Praise ye the name Daniel 5:18 - the most

Cross-References

Genesis 7:4
For yet seven days having passed I bring rain upon the earth forty days and forty nights, and I will blot out every offspring which I have made from the face of all the earth.
Genesis 7:12
And the rain was upon the earth forty days and forty nights.

Gill's Notes on the Bible

I will praise the Lord according to his righteousness,.... Or on account of it, as it was displayed in vindicating the innocent, and punishing the wicked; so Pharaoh having ordered male infants of the Hebrews to be drowned, and he himself and his host in righteous judgment being drowned in the Red sea; Moses and the children of Israel sung a song, as the psalmist here;

and will sing praise to the name of the Lord most high; whose name is Jehovah, and is the most High over all the earth; and who had now, according to the psalmist's request, Psalms 7:6; arose and lifted up himself, and returned on high, and had shown himself to be above all David's enemies, and had sat on the throne judging right.

Barnes' Notes on the Bible

I will praise the Lord according to his righteousness - That is, particularly as manifested in the treatment of the righteous and the wicked, protecting the one, and bringing deeserved punishment upon the other. The purpose of the psalm is to show this. In the course of the psalm the author had declared his full conviction that this was the character of God, and now, in view of this, he says that he will render to him the praise and glory which such a character deserves. He will acknowledge him by public acts of praise as such a God; and will at all times ascribe these attributes to him.

And will sing praise to the name of the Lord - To the name of Jehovah; that is, to Yahweh himself, the “name” being often used to designate a person, or that by which he is known; and also, in many cases, as in this, being significant, or designating the essential nature of him to whom it is applied.

Most high - Exalted above all other beings; exalted above all worlds. The purpose here declared of praising God may refer either to the act which he was then performing in the composition of the psalm, or it may be a purpose in respect to the future, declaring his intention to be to retain in future life the memory of those characteristics of the divine nature now disclosed to him, and to celebrate them in all time to come. The great truth taught is, that God is to be adored for what he is, and that his holy character, manifested alike in the treatment of the righteous and the wicked, lays the foundation for exalted praise.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 7:17. I will praise the Lord according to his righteousness — I shall celebrate both his justice and his mercy. I will sing praise to the name of the Lord Most High. The name of God is often put for his perfections. So here, שם יהוה עלין shem Yehovah Elyon; "The perfections of Jehovah, who is above all." My old Scotico-English MS., mentioned at the conclusion of the introduction, begins at this verse, where are the following words by way of paraphrase: Sang falles til ioy; and he that synges well that name, his ioy es mare than i kan tell. Those who are happy may sing; and he who can duly celebrate the name of God, who knows it to be a strong tower into which he can run and find safety, has inexpressible happiness. That is the sense of the above.

ANALYSIS OF THE SEVENTH PSALM

I. His appeal to God by way of petition, Psalms 7:1; Psalms 7:2; Psalms 7:6.

II. The reasons of this appeal, - set down through the whole Psalm.

III. His doxology or thanksgiving, Psalms 7:17.

I. He begins his appeal with a petition for deliverance from his persecutors: "Save me and deliver me," Psalms 7:1. In which he desires God to be,

1. Attentive to him: 1. Because of the relation between them. For he was the Lord his God. 2. He trusted in him: "O Lord my God, I trust in thee," Psalms 7:1.

2. Benevolent to him. For he was now in danger of death. He had, 1. Enemies. 2. Many enemies. 3. Persecuting enemies. 4. But one above the rest, a lion ready to rend him in pieces; so that if God forsook him, he would do it. "Save me from those that persecute me," c., Psalms 7:2.

II. And then he gives his reasons why he doth appeal to his God, which are: 1. His own innocence. 2. God's justice.

1. He makes a protestation of his innocence. He was accused that he lay in wait, and plotted for Saul's life and kingdom but he clears himself, shows the impossibility of it, and that with a fearful imprecation. 1. O Lord-if I have done any such thing as they object; if I have rewarded evil to him that was at peace with me, Psalms 7:3; Psalms 7:4, which was indeed an impossible matter. For I have delivered him-as Saul in the cave, 1 Samuel 24:2. His imprecation - Then let mine enemy persecute me-let him take both my life and my honour, kingdom, property, and whatever thou hast promised me.

2. And, which is the second reason of this appeal, being innocent, he calls for justice. "Arise, O Lord-lift up thyself-awake for me to judgment." For, 1. The rage of my enemies is great. 2. The judgment was thine that chose me to be king of thy people. Awake for me. 3. This will be for thy honour, and the edification of thy Church. "The congregation of thy people shall compass thee about. For their sakes return thou on high." Ascend the tribunal, and do justice.

Now, upon this argument of God's justice, he dwells and insists to the last verse of the Psalm.

1. He avows God to be his Judge.

2. He prays for justice to be done to him and to the wicked. 1. To him, an innocent person: "Judge me, O Lord, according to my righteousness." 2. To the wicked: "O let the wickedness of the wicked come to an end!"

3. He prays not only for himself, but for all good men: "Establish the just." And adds this reason, that as "God trieth the hearts and reins," he is fittest to be judge, in whom is required knowledge and prudence.

4. The other two properties of a judge are, to save, and to punish; and the triumph of his faith is, that he knows He will do both. 1. He will save the just and upright in heart, and therefore his defence is in God. 2. He will punish the wicked, for he is angry with them every day; and yet even to them he shows much clemency and forbearance. He waits for their conversion. He whets, binds on, and sharpens his instruments of death; but he shoots not till there is no remedy. But, If they will not return he will whet his sword, c.

5. But the Lord's longsuffering had no good effect upon Saul he grew worse and worse: He travailed with mischief; conceived iniquity; brought forth falsehood; and digged a pit for his innocent neighbour, into which he fell himself. Thus the righteous God executed judgment and vindicated innocence.

III. The close of the Psalm is a doxology. Thanks that a good and merciful God would judge for the righteous, save those who are true of heart, establish the just, and take vengeance upon the wicked. For this, saith David, "I will praise the Lord according to his righteousness, and I will sing praise to the name of the Lord the Most High."

The righteous may be oppressed, but they shall not be forsaken: nor can they lose even by their afflictions, for they shall be turned to their advantage. Every occurrence helps a good man, whether prosperous or adverse; but to the wicked every thing is a curse. By his wickedness, even his blessings are turned to a bane.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile