Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Psalms 104:33

I will sing to the Lord while I live; I will sing praise to my God while I exist.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Music;   Praise;   Thompson Chain Reference - Gratitude-Ingratitude;   Praise;   Unceasing Praise;   Torrey's Topical Textbook - Praise;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Providence;   Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Worship;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hallelujah;   Kingdom of God;   Life;   Nature;   Praise;   Providence;   Psalms;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gallery;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 21;  

Parallel Translations

New Living Translation
I will sing to the Lord as long as I live. I will praise my God to my last breath!
English Revised Version
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
Update Bible Version
I will sing to Yahweh as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
New Century Version
I will sing to the Lord all my life; I will sing praises to my God as long as I live.
New English Translation
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God as long as I exist!
Webster's Bible Translation
I will sing to the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
World English Bible
I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.
Amplified Bible
I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.
English Standard Version
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.
Wycliffe Bible (1395)
I schal singe to the Lord in my lijf; Y schal seie salm to my God, as longe as Y am.
Berean Standard Bible
I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God while I have my being.
Contemporary English Version
As long as I live, I will sing and praise you, the Lord God.
American Standard Version
I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
Bible in Basic English
I will make songs to the Lord all my life; I will make melody to my God while I have my being.
Complete Jewish Bible
I will sing to Adonai as long as I live, sing praise to my God all my life.
Darby Translation
I will sing unto Jehovah as long as I live; I will sing psalms to my God while I have my being.
Easy-to-Read Version
I will sing to the Lord for the rest of my life. I will sing praises to my God as long as I live.
JPS Old Testament (1917)
I will sing unto the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have any being.
King James Version (1611)
I will sing vnto the Lord as long as I liue: I will sing praise to my God, while I haue my being.
New Life Bible
I will sing to the Lord all my life. I will sing praise to my God as long as I live.
New Revised Standard
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.
Geneva Bible (1587)
I will sing vnto the Lord all my life: I will prayse my God, while I liue.
George Lamsa Translation
I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.
Good News Translation
I will sing to the Lord all my life; as long as I live I will sing praises to my God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I will sing to Yahweh, as long as I live! Yea I will touch the strings to my God, while I continue;
Douay-Rheims Bible
(103-33) I will sing to the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
Revised Standard Version
I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.
Bishop's Bible (1568)
I wyll syng vnto God as long as I liue: I will sing psalmes vnto my Lord so long as I shall be.
Christian Standard Bible®
I will sing to the Lord all my life;I will sing praise to my God while I live.
Hebrew Names Version
I will sing to the LORD as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.
King James Version
I will sing unto the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
Lexham English Bible
I will sing to Yahweh throughout my life; I will sing praise to my God while I remain alive.
Literal Translation
I will sing to Jehovah during my life; I will sing praise to my God while I exist.
Young's Literal Translation
I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
Miles Coverdale Bible (1535)
I will synge vnto the LORDE as longe as I lyue, I wil prayse my God whyle I haue my beinge.
THE MESSAGE
Oh, let me sing to God all my life long, sing hymns to my God as long as I live! Oh, let my song please him; I'm so pleased to be singing to God . But clear the ground of sinners— no more godless men and women! O my soul, bless God !
New American Standard Bible
I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.
New King James Version
I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.
New American Standard Bible (1995)
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.
Legacy Standard Bible
I will sing to Yahweh throughout my life;I will sing praise to my God while I have my being.

Contextual Overview

31 Let the glory of the Lord be for ever: the Lord shall rejoice in his works; 32 who looks upon the earth, and makes it tremble; who touches the mountains, and they smoke. 33 I will sing to the Lord while I live; I will sing praise to my God while I exist. 34 Let my meditation be sweet to him: and I will rejoice in the Lord. 35 Let the sinners fail from off the earth, and transgressors, so that they shall be no more. Bless the Lord, O my soul.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 63:4, Psalms 145:1, Psalms 145:2, Psalms 146:2

Reciprocal: Deuteronomy 12:1 - all the days Psalms 35:28 - General Psalms 71:23 - My lips Psalms 75:9 - But Psalms 86:12 - praise Psalms 108:1 - I will Malachi 3:16 - that thought

Gill's Notes on the Bible

I will sing unto the Lord as long as I live,.... Or, "in my life or lives w", throughout the whole of it. This was what the psalmist determined to do, let others do what they would; even sing songs of praise to the Lord; since he was the God of his life, who had fed him all his life long; from whom he had all the mercies of life, and by whom he had been followed with goodness and mercy all his days, and on whom his life and the comforts of it depended.

I will sing praise unto my God while I have my being: because he lived, and moved, and had his being in him; and it was continued to him, and he was upheld in it; and not only for his being, but for his well being; as for his temporal, so for his spiritual mercies, which he had from him as his God, as his covenant God; such as peace, pardon, righteousness, and eternal life: a view of God as our own God, such a view as Thomas had of Christ, when he said, "my Lord, and my God", is enough to make a man sing; and when the psalmist says he would do this as long as he lived and had a being, this is not to be understood as if this work would end with his life, or that he had no thought of praising him hereafter; but it signifies his constancy in this employment, while in the land of the living; knowing that in the grave he could not praise the Lord with his bodily organs as now; though he knew that this would be his eternal employ in the world of spirits, in his soul, during its separate state, and in soul and body after the resurrection.

w בחיי "in vita mea", V. L. Pagninus; "in vitis meis", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

I will sing unto the Lord as long as I live - That is, I will continue to praise him; I will never cease to adore him. The result of the psalmist’s meditations on the wonderful works of God is to awaken in his mind a desire to praise God forever. He is so filled with a sense of his greatness and glory that he sees that there would be occasion for eternal praise; or that the reason for praise could never be exhausted. He who has any proper sense of the greatness, the majesty, and the glory of God “intends” to praise him forever. He sees that there is enough in the character of God to demand eternal praise, and he does not anticipate that a period can ever occur in all the future when he will feel that the causes for praise have come to an end, or when his heart will be indisposed to celebrate that praise.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 104:33. I will sing unto the Lord — The psalmist exulting in the glorious prospect of the renovation of all things, breaks out in triumphant anticipation of the great event, and says, I will sing unto the Lord בחיי bechaiyai, with my lives, the life that I now have, and the life that I shall have hereafter.

I will sing praise to my God — בעודי beodi, "in my eternity;" my going on, my endless progression. What astonishing ideas! But then, how shall this great work be brought about? and how shall the new earth be inhabited with righteous spirits only? The answer is,


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile