Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Psalms 102:11

My days have declined like a shadow; and I am withered like grass.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Life;   Thompson Chain Reference - Life-Death;   Time;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shadow;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day;   Holman Bible Dictionary - Grass;   Shadow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Praise;   Prayer;   Psalms;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Pelican;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Decline;  

Parallel Translations

New Living Translation
My life passes as swiftly as the evening shadows. I am withering away like grass.
English Revised Version
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
Update Bible Version
My days are like a shadow that declines; And I am withered like grass.
New Century Version
My days are like a passing shadow; I am like dried grass.
New English Translation
My days are coming to an end, and I am withered like grass.
Webster's Bible Translation
My days [are] like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
World English Bible
My days are like a long shadow. I have withered like grass.
Amplified Bible
My days are like an evening shadow that lengthens and vanishes [with the sun]; And as for me, I wither away like grass.
English Standard Version
My days are like an evening shadow; I wither away like grass.
Wycliffe Bible (1395)
Mi daies boweden awei as a schadewe; and Y wexede drie as hei.
Berean Standard Bible
My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass.
Contemporary English Version
My life fades like a shadow at the end of day and withers like grass.
American Standard Version
My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass.
Bible in Basic English
My days are like a shade which is stretched out; I am dry like the grass.
Complete Jewish Bible
because of your furious anger, since you picked me up just to toss me aside.
Darby Translation
My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.
Easy-to-Read Version
My life is almost finished, like the long shadows at the end of the day. I am like dry and dying grass.
JPS Old Testament (1917)
Because of Thine indignation and Thy wrath; for Thou hast taken me up, and cast me away.
King James Version (1611)
My dayes are like a shadow, that declineth: & I am withered like grasse.
New Life Bible
My days are like the evening shadow. I dried up like grass.
New Revised Standard
My days are like an evening shadow; I wither away like grass.
Geneva Bible (1587)
My dayes are like a shadowe that fadeth, and I am withered like grasse.
George Lamsa Translation
My days are like a shadow that declines; and I am withered like grass.
Good News Translation
My life is like the evening shadows; I am like dry grass.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
My days, are like a shadow extended, And, I, as green herbage, do wither.
Douay-Rheims Bible
(101-12) My days have declined like a shadow, and I am withered like grass.
Revised Standard Version
My days are like an evening shadow; I wither away like grass.
Bishop's Bible (1568)
My dayes fade away lyke a shadowe: and I am wythered lyke grasse.
Christian Standard Bible®
My days are like a lengthening shadow,and I wither away like grass.
Hebrew Names Version
My days are like a long shadow. I have withered like grass.
King James Version
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
Lexham English Bible
My days are like a lengthened shadow, and I wither like grass.
Literal Translation
My days are like a shadow stretched out, and I wither like grass.
Young's Literal Translation
My days as a shadow [are] stretched out, And I -- as the herb I am withered.
Miles Coverdale Bible (1535)
My dayes are gone like a shadowe, and I am wythered like grasse.
New American Standard Bible
My days are like a lengthened shadow, And I wither away like grass.
New King James Version
My days are like a shadow that lengthens, And I wither away like grass.
New American Standard Bible (1995)
My days are like a lengthened shadow, And I wither away like grass.
Legacy Standard Bible
My days are like an outstretched shadow,And as for me, I dry up like grass.

Contextual Overview

1 Hear my prayer, O Lord, and let my cry come to thee. 2 Turn not away thy face from me: in the day when I am afflicted, incline thine ear to me: in the day when I shall call upon thee, speedily hear me. 3 For my days have vanished like smoke, and my bones have been parched like a stick. 4 I am blighted like grass, and my heart is dried up; for I have forgotten to eat my bread. 5 By reason of the voice of my groaning, my bone has cleaved to my flesh. 6 I have become like a pelican of the wilderness; 7 I have become like an owl in a ruined house. I have watched, and am become as a sparrow dwelling alone on a roof. 8 All the day long mine enemies have reproached me; and they that praised me have sworn against me. 9 For I have eaten ashes as it were bread, and mingled my drink with weeping; 10 because of thine anger and thy wrath: for thou hast lifted me up, and dashed me down.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

My days: Psalms 102:3, Psalms 39:5, Psalms 39:6, Psalms 109:23, Psalms 144:4, Job 14:2, Ecclesiastes 6:12, James 4:14

I am withered: Psalms 102:4, Isaiah 40:6-8, James 1:10, 1 Peter 1:24

Reciprocal: 2 Kings 19:26 - they were 1 Chronicles 29:15 - our days Job 7:6 - swifter Job 8:9 - we are but Job 19:10 - I am gone Psalms 39:11 - his beauty Isaiah 38:12 - is removed Lamentations 4:8 - their skin

Gill's Notes on the Bible

My days are like a shadow that declineth,.... Or, "that is stretched out" s, which, though it may appear long, is soon at an end; as it does appear longer when the sun sets t, and departs from the earth: he reckons his life not by months and years, but by days; and these he compares to a "shadow", which has no substance in it; his age being as nothing before the Lord, and has much darkness and obscurity in it; his days being days of darkness, affliction, and trouble, and quickly gone, as man's life is; there is no abiding; see

1 Chronicles 29:15. Pindar u calls man the dream of a shadow:

and I am withered like grass; which in the morning is flourishing, is cut down at noon, and withered at evening: this is the case of all flesh, however beautiful and goodly it may look; it is weak, frail, and mortal; cannot stand before the force of afflictions, which quickly consume strength and beauty, and much less before the scythe of death; see Psalms 90:5.

s נטוי "inclinata", Pagninus, Montanus, Piscator, Musculus, Cocceius; "extensa", Michaelis. t "Et sol crescentes decedens duplicat umbras", Virgil. Bacol. Eclog. 2. u Pyth. Ode 8.

Barnes' Notes on the Bible

My days are like a shadow that declineth - The shadow made by the gnomon on a sun-dial, which marks the hours as they pass. See 2 Kings 20:10. The idea is that the shadow made by the descending sun was about to disappear altogether. It had become less distinct and clear, and it would soon vanish. It would seem from this, that the dial was so made that the shadow indicating the hour ascended when the sun ascended, and declined when the sun went down. See the notes at Isaiah 38:8.

And I am withered like grass - See the notes at Psalms 102:4.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 102:11. My days are like a shadow that declineth — Or rather, My days decline like the shadow. I have passed my meridian, and the sun of my prosperity is about to set for ever. There may be here an allusion to the declination of the sun towards the south, which, by shortening their days, would greatly lengthen their nights. Similar to the exclamation of a contemporary prophet, Jeremiah 8:20: "The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved." There is now scarcely any human hope of our deliverance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile