the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Proverbs 10:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
A sly wink of the eye causes grief,and foolish lips will be destroyed.
One winking with the eye causes sorrow, But a chattering fool will fall.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Whoever winks the eye causes trouble, and a babbling fool will come to ruin.
He who winks the eye causes trouble, And a babbling fool will come to ruin.
A wink may get you into trouble, and foolish talk will lead to your ruin.
The one who winks his eye causes trouble, and the one who speaks foolishness will come to ruin.
He who [maliciously] winks the eye [of evil intent] causes trouble; And the babbling fool [who is arrogant and thinks himself wise] will come to ruin.
One winking with the eye causes sorrow, But a chattering fool will fall.
He that winketh with the eye, worketh sorowe, & he yt is foolish in talke, shalbe beaten.
He who winks the eye causes pain,And an ignorant fool of loose lips will be ruined.
He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
Deceit causes trouble, and foolish talk will bring you to ruin.
He who winks his eye [instead of rebuking] causes pain, yet a babbling fool will have trouble.
He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.
If you fail to speak the truth, trouble will follow. If you speak openly, peace will come.
He who winks with his eyes deceitfully causes sorrow; but he who reproves openly makes peace.
Someone who holds back the truth causes trouble, but one who openly criticizes works for peace.
The winking of an eye causes trouble, and the foolishness of lips comes to ruin.
He who winks the eye causes sorrow, but the foolish of lips shall be thrust away.
He yt wynketh with his eye, wil do some harme: but he that hath a foolish mouth, shalbe beaten.
He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall.
He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
He that winketh with the eye causeth sorrow; and a prating fool shall fall.
Hee that winketh with the eye, causeth sorrow: but a prating foole shall fall.
He that winketh with his eye, wyll cause sorowe: but he that hath a foolishe mouth, shalbe beaten.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
He that bekeneth with the iye, schal yyue sorewe; a fool schal be betun with lippis.
He that winks with the eye causes sorrow; But a prating fool shall fall.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
He who winks with the eye causes trouble, But a prating fool will fall.
People who wink at wrong cause trouble, but a bold reproof promotes peace.
He who winks the eye causes trouble, and a fast talking fool will become nothing.
Whoever winks the eye causes trouble, but the one who rebukes boldly makes peace.
He that winketh with the eye, causeth sorrow, and, he that is foolish with his lips, shall be thrust aside.
He that winketh with the eye, shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.
He who winks the eye causes trouble, but he who boldly reproves makes peace.
Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
An evasive eye is a sign of trouble ahead, but an open, face-to-face meeting results in peace.
He who winks the eye causes trouble, And a babbling fool will be ruined.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that: Proverbs 6:13, Job 15:12, Psalms 35:19
but: Proverbs 10:8, Proverbs 18:6, Proverbs 18:7, Proverbs 18:21
fall: or, be beaten, 3 John 1:10
Reciprocal: Proverbs 10:13 - a rod Proverbs 10:14 - the mouth Proverbs 14:23 - but Proverbs 16:30 - shutteth Proverbs 17:20 - and he Ecclesiastes 10:12 - but
Cross-References
And it came to pass as they moved from the east, they found a plain in the land of Senaar, and they dwelt there.
On this account its name was called Confusion, because there the Lord confounded the languages of all the earth, and thence the Lord scattered them upon the face of all the earth.
And it came to pass in the reign of Amarphal king of Sennaar, and Arioch king of Ellasar, that Chodollogomor king of Elam, and Thargal king of nations,
then shall he say, Have I not taken the country above Babylon and Chalanes, where the tower was built? and have I not taken Arabia, and Damascus, and Samaria?
And it shall be in that day, that the Lord shall again shew his hand, to be zealous for the remnant that is left of the people, which shall be left by the Assyrians, and that from Egypt, and from the country of Babylon, and from Ethiopia, and from the Elamites, and from the rising of the sun, and out of Arabia.
At that time Marodach Baladan, the son of Baladan, the king of Babylonia, sent letters and ambassadors and gifts to Ezekias: for he had heard that he had been sick even to death, and was recovered.
And the Lord gave into his hand Joakim king of Juda, and part of the vessels of the house of God: and he brought them into the land of Sennaar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure-house of his god.
O house of Israel, pass by all of you, and see; and pass by thence to Ematrabba; and thence descend to Geth of the Philistines, the chief of all these kingdoms, see if their coasts are greater than your coasts.
Be in pain, and strengthen thyself, and draw near, O daughter of Sion, as a woman in travail: for now thou shalt go forth out of the city, and shalt lodge in the plain, and shalt reach even to Babylon: thence shall the Lord thy God deliver thee, and thence shall he redeem thee out of the hand of thine enemies.
And they shall tend the Assyrian with a sword, and the land of Nebrod with her trench: and he shall deliver you from the Assyrian, when he shall come upon your land, and when he shall invade your coasts.
Gill's Notes on the Bible
He that winketh with the eye,.... The Syriac and Arabic versions add, "with fraud". A descriptive character of a wicked man, Proverbs 6:13; who so does, either to draw and allure persons to go along with him, and join him in his evil practices; or by way of scorn and contempt of others; or as a token to another of its being the proper time to circumvent his neighbour, or do him an injury. Such an one
causeth sorrow; to himself in the issue, however he may for the present please himself with his evil doings; and to others, whom he allures and deceives. The Arabic version is, "heaps afflictions" or "sorrows on men"; whom he corrupts and draws into his evil company and conversation;
but a prating fool shall fall; or, "be taken", as the Targum; or "beaten", as the Vulgate Latin; Proverbs 6:13- :.
Barnes' Notes on the Bible
In Proverbs 10:8 the relation between the two clauses was one of contrast, here of resemblance. Cunning, reticence, and deceit (Proverbs 6:12 note) bring sorrow no less than garrulity.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 10:10. He that winketh with the eye — Instead of the latter clause, on which see Proverbs 10:8, the Septuagint has, ὁ δε ελεγχων μετα παῥρησιας ειρηνοποιει· "but he that reproveth with freedom, maketh peace." This is also the reading of the Syriac and Arabic. A faithful open reproving of sin is more likely to promote the peace of society than the passing it by slightly, or taking no notice of it; for if the wicked turn to God at the reproof, the law of peace will soon be established in his heart, and the law of kindness will flow from his tongue.