Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Joshua 11:6

And the Lord said to Joshua, Be not afraid of them, for to-morrow at this time I will put them to flight before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaanites;   Horse;   Houghing;   Jabin;   Merom;   Torrey's Topical Textbook - Chariots;   Protection;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hazor;   Horses;   Hough;   Jabin;   Merom;   Bridgeway Bible Dictionary - Amorites;   Joshua the son of nun;   Easton Bible Dictionary - Fire;   Hough;   Jabin;   Merom;   Fausset Bible Dictionary - Barak;   Harosheth of the Gentiles;   Jabin;   Joshua, the Book of;   Syria;   Holman Bible Dictionary - Amorites;   Conquest of Canaan;   Hamstring;   Hazor;   Hough;   Joshua, the Book of;   Merom;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hough;   Israel;   Jabin;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Hazor ;   Horse;   Hough, to;   Jabin ;   Merom, Waters of (See Also Jordan, Lake of Huleh);   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Smith Bible Dictionary - Ja'bin;   Law of Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chariot;   Hock;   Jabin;   Joshua, Book of;   Palestine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord said to Joshua, “Do not be afraid of them, for at this time tomorrow I will cause all of them to be killed before Israel. You are to hamstring their horses and burn their chariots.”
Hebrew Names Version
The LORD said to Yehoshua, Don't be afraid because of them; for tomorrow at this time will I deliver them up all slain before Yisra'el: you shall hamstring their horses, and burn their chariots with fire.
King James Version
And the Lord said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Joshua, "Do not be afraid because of their presence, for tomorrow at this time I will hand them over slain to Israel; you will hamstring their horses and burn their chariots with fire."
English Standard Version
And the Lord said to Joshua, "Do not be afraid of them, for tomorrow at this time I will give over all of them, slain, to Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire."
New Century Version
Then the Lord said to Joshua, "Don't be afraid of them, because at this time tomorrow I will give them to you. You will cripple their horses and burn all their chariots."
New English Translation
The Lord told Joshua, "Don't be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn their chariots."
Amplified Bible
Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid because of them, for tomorrow by this time I am going to hand over all of them slain [by the sword] to Israel; you shall hamstring (disable) their horses and set fire to their chariots."
New American Standard Bible
Yet the LORD said to Joshua, "Do not be afraid because of them, for tomorrow at this time I am going to turn all of them over to Israel as good as dead; you shall hamstring their horses and burn their chariots with fire."
Geneva Bible (1587)
Then the Lord sayd vnto Ioshua, Be not afrayd for them: for to morowe about this time will I deliuer them all slaine before Israel: thou shalt hough their horses, and burne their charets with fire.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Joshua, "Do not be afraid because of them, for tomorrow at this time I will give all of them over, slain, before Israel; you shall hamstring their horses and burn their chariots with fire."
Contemporary English Version
The Lord told Joshua: Don't let them frighten you! I'll help you defeat them, and by this time tomorrow they will be dead. When you attack, the first thing you have to do is to cripple their horses. Then after the battle is over, burn their chariots.
Complete Jewish Bible
Adonai said to Y'hoshua, "Don't be afraid on their account; because at this time tomorrow I will hand them over, all of them dead, before Isra'el. You are to hamstring their horses and burn up their chariots."
Darby Translation
And Jehovah said to Joshua, Be not afraid because of them; for to-morrow about this time will I give them all up slain before Israel: their horses shalt thou hough, and thou shalt burn their chariots with fire.
Easy-to-Read Version
Then the Lord said to Joshua, "Don't be afraid of that army, because I will allow you to defeat them. By this time tomorrow, you will have killed them all. You will cut the legs of the horses and burn all their chariots."
George Lamsa Translation
And the LORD said to Joshua, Do not be afraid of them; for tomorrow about this time I will cause them to be routed before Israel; and I will annihilate their horses and burn their chariots with fire.
Good News Translation
The Lord said to Joshua, "Do not be afraid of them. By this time tomorrow I will have killed all of them for Israel. You are to cripple their horses and burn their chariots."
Literal Translation
And Jehovah said to Joshua, Do not fear before them, for about this time tomorrow I will give all of them up wounded before Israel. You shall hamstring their horses, and burn their chariots with fire.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE sayde vnto Iosua: Feare them not, for tomorow aboute this tyme wil I delyuer them all slayne, before the children of Israel: thou shalt lame their horses, and burne their charettes with fire.
American Standard Version
And Jehovah said unto Joshua, Be not afraid because of them; for to-morrow at this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hock their horses, and burn their chariots with fire.
Bible in Basic English
And the Lord said to Joshua, Have no fear of them: for tomorrow at this time I will give them all up dead before Israel; you are to have the leg-muscles of their horses cut and their war-carriages burned with fire.
Bishop's Bible (1568)
And the Lord sayde vnto Iosuah, Be not afrayde at the presence of them: for to morow about this time will I deliuer them all slayne before Israel: thou shalt hough their horses, and burne their charettes with fire.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Joshua: 'Be not afraid because of them; for to-morrow at this time will I deliver them up all slain before Israel; thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.'
King James Version (1611)
And the Lord saide vnto Ioshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliuer them vp al slaine before Israel: thou shalt hough their horses, and burne their charets with fire.
English Revised Version
And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for tomorrow at this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.
Berean Standard Bible
Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, for by this time tomorrow I will deliver all of them slain before Israel. You shall hamstring their horses and burn up their chariots."
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seyde to Josue, Drede thou not hem, for to morewe, in this same our, Y schal bitake alle these men to be woundid in the siyt of Israel; thou schalt hoxe `the horsis of hem, and thou schalt brenne `the charis bi fier.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Joshua, `Be not afraid of their presence, for to-morrow about this time I am giving all of them wounded before Israel; their horses thou dost hough, and their chariots burn with fire.'
Update Bible Version
And Yahweh said to Joshua, Don't be afraid because of them; for tomorrow at this time I will deliver them up all slain before Israel: you shall hock their horses, and burn their chariots with fire.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Joshua, Be not afraid because of them: for to-morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.
World English Bible
Yahweh said to Joshua, Don't be afraid because of them; for tomorrow at this time will I deliver them up all slain before Israel: you shall hamstring their horses, and burn their chariots with fire.
New King James Version
But the LORD said to Joshua, "Do not be afraid because of them, for tomorrow about this time I will deliver all of them slain before Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire."
New Living Translation
Then the Lord said to Joshua, "Do not be afraid of them. By this time tomorrow I will hand all of them over to Israel as dead men. Then you must cripple their horses and burn their chariots."
New Life Bible
"Do not be afraid," the Lord said to Joshua. "For tomorrow at this time I will have killed all of them for Israel. You will cut the legs of their horses and burn their war-wagons with fire."
New Revised Standard
And the Lord said to Joshua, "Do not be afraid of them, for tomorrow at this time I will hand over all of them, slain, to Israel; you shall hamstring their horses, and burn their chariots with fire."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Joshua - Do not fear because of them, for, to-morrow, about this time, am I going to deliver up all of them, slain, before Israel, - their horses, shalt thou ham-string, and, their chariots, shalt thou burn up with fire.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Josue: Fear them not: for to morrow at this same hour I will deliver all these to be slain in the sight of Israel: thou shalt hamstring their horses, and thou shalt burn their chariots with fire.
Revised Standard Version
And the LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, for tomorrow at this time I will give over all of them, slain, to Israel; you shall hamstring their horses, and burn their chariots with fire."
THE MESSAGE
God said to Joshua: "Don't worry about them. This time tomorrow I'll hand them over to Israel, all dead. You'll hamstring their horses. You'll set fire to their chariots."
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid because of them, for tomorrow at this time I will deliver all of them slain before Israel; you shall hamstring their horses and burn their chariots with fire."

Contextual Overview

1 And when Jabis the king of Asor heard, he sent to Jobab king of Maron, and to the king of Symoon, and to the king of Aziph, 2 and to the kings who were by the great Sidon, to the hill country and to Araba opposite Keneroth, and to the plain, and to Phenaeddor, 3 and to the Chananites on the coast eastward, and to the Amorites on the coast, and the Chettites, and the Pherezites, and the Jebusites in the mountain, and the Evites, and those dwelling under mount Aermon in the land Massyma. 4 And they and their kings with them went forth, as the sand of the sea in multitude, and horses, and very many chariots. 5 And all the kings assembled in person, and came to the same place, and encamped at the waters of Maron to war with Israel. 6 And the Lord said to Joshua, Be not afraid of them, for to-morrow at this time I will put them to flight before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire 7 And Joshua and all the men of war came upon them at the water of Maron suddenly; and they attacked them in the hill country. 8 And the Lord delivered them into the power of Israel; and they smote them and pursued them to great Sidon, and to Maseron, and to the plains of Massoch eastward; and they destroyed them till there was not one of them left that survived. 9 And Joshua did to them, as the Lord commanded him: he houghed their horses, and burned their chariots with fire.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Be not: Joshua 10:8, Psalms 27:1, Psalms 27:2, Psalms 46:11

morrow: Joshua 3:5, Judges 20:28, 1 Samuel 11:9, 2 Chronicles 20:16, hough, Joshua 11:9, 2 Samuel 8:4

horses: Deuteronomy 7:16, Psalms 20:7, Psalms 20:8, Psalms 46:9, Psalms 147:10, Psalms 147:11, Proverbs 20:7, Isaiah 30:16, Isaiah 31:1, Hosea 14:3

Reciprocal: Genesis 41:25 - God Joshua 6:2 - I have Judges 1:4 - Lord Judges 4:7 - deliver 1 Samuel 30:1 - the Amalekites 2 Kings 19:6 - Be not afraid 1 Chronicles 18:4 - David 2 Chronicles 20:15 - Be not afraid Psalms 44:7 - But Isaiah 37:6 - Be not Ezekiel 39:9 - and shall

Cross-References

Genesis 3:22
And the Lord God made for Adam and his wife garments of skin, and clothed them.
Genesis 6:5
Now the giants were upon the earth in those days; and after that when the sons of God were wont to go in to the daughters of men, they bore children to them, those were the giants of old, the men of renown.
Genesis 8:21
And the Lord God smelled a smell of sweetness, and the Lord God having considered, said, I will not any more curse the earth, because of the works of men, because the imagination of man is intently bent upon evil things from his youth, I will not therefore any more smite all living flesh as I have done.
Genesis 9:19
These three are the sons of Noe, of these were men scattered over all the earth.
Genesis 11:1
And all the earth was one lip, and there was one language to all.
Genesis 11:4
And they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth.
Judges 10:14
Go, and cry to the gods whom ye have chosen to yourselves, and let them save you in the time of your affliction.
1 Kings 18:27
And it was noon, and Eliu the Thesbite mocked them, and said, Call with a loud voice, for he is a god; for he is meditating, or else perhaps he is engaged in business, or perhaps he is asleep, and is to be awaked.
Ecclesiastes 11:9
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart blameless, but not in the sight of thine eyes: yet know that for all these things God will bring thee into judgement.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Joshua, be not afraid because of them,.... Of their number, of their horsemen, and of their scythed chariots; which might at first hearing occasion some fear and dread. And according to Josephus f, the multitude of them terrified both Joshua and the Israelites; and therefore the Lord appeared and spoke to him for his encouragement: though what was said was for the sake of the Israelites, and to animate them who might be disheartened, rather than for the sake of Joshua, who was of a bold and courageous spirit. Whether this was said to him at Gilgal, and out of the tabernacle there, quickly after the tidings of the combination of the kings were brought to him, or whether when upon his march towards them, is uncertain:

for tomorrow about this time will I deliver them up slain before Israel; as many were, and others wounded and put to flight, as the word signifies, so as to be as good as dead. If Gilgal was twenty two miles from the waters of Merom, as Bunting says g, and supposing this to be said to him before he set out, he must travel all night to reach thither the next day; and if it was sixty miles, as some say, this must be said to him when on his march, and within a day's march of the enemy; for Josephus says h it was on the fifth day that he came up with them, and fell upon them:

thou shalt hough their horses; cut their nerves under their hams, or hamstring them, so that they might be useless hereafter; for the kings of Israel were not to multiply horses; and Joshua, as their chief ruler, was to have no advantage of them by their falling into his hands:

and burn their chariots with fire; that so they might not be used by the Israelites afterwards, who might be tempted to put their trust and confidence in them, as many did.

f Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 18. g Travels, p. 96. h Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 18.)

Barnes' Notes on the Bible

Hough their horses - i. e. cut the sinews of the hinder hoofs. This sinew once severed cannot be healed, and the horses would thus be irreparably lamed. This is the first appearance of horses in the wars with the Canaanites (Deuteronomy 17:16 and note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 11:6. Be not afraid - of them — To meet such a formidable host so well equipped, in their own country, furnished with all that was necessary to supply a numerous army, required more than ordinary encouragement in Joshua's circumstances. This communication from God was highly necessary, in order to prevent the people from desponding on the eve of a conflict, in which their all was at stake.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile