Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Jeremiah 38:11

For the Lord has ransomed Jacob, he has rescued him out of the hand of them that were stronger than he.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ebed-Melech;   Ethiopia;   Eunuch;   Intercession;   Jeremiah;   Minister, Christian;   Prisoners;   Zedekiah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ebed-Melech;   Bridgeway Bible Dictionary - Ethiopia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Easton Bible Dictionary - Ebed-Melech;   Holman Bible Dictionary - Black People and Biblical Perspectives;   Clout;   Cushite;   Prison, Prisoners;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clout;   Greek Versions of Ot;   Pashhur;   Zedekiah,;   Morrish Bible Dictionary - Dungeon;   Ebedmelech ;   Eunuch;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ebed-melech;   People's Dictionary of the Bible - Ethiopia;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Clout;   Ebed-Melech;   Pashhur;   Rag;   Rot;   Treasure;   Treasury (of Temple);   The Jewish Encyclopedia - Ebed-Melech;   Pashur;   Well;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Ebed-melech took the men under his authority and went to the king’s palace to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them by ropes to Jeremiah in the cistern.
Hebrew Names Version
So `Eved-Melekh took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took there rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Yirmeyahu.
King James Version
So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
English Standard Version
So Ebed-melech took the men with him and went to the house of the king, to a wardrobe in the storehouse, and took from there old rags and worn-out clothes, which he let down to Jeremiah in the cistern by ropes.
New American Standard Bible
So Ebed-melech took the men under his authority and went into the king's palace to a place beneath the storeroom, and took from there worn-out clothes and worn-out rags, and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah.
New Century Version
So Ebed-Melech took the men with him and went to a room under the storeroom in the palace. He took some old rags and worn-out clothes from that room. Then he let those rags down with some ropes to Jeremiah in the well.
Amplified Bible
So Ebed-melech took the men with him and went into the palace of the king to a place under the storeroom and took from there old rags and worn-out clothes and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah.
World English Bible
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took there rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
Geneva Bible (1587)
So Ebed-melech tooke the men with him and went to the house of the King vnder the treasurie, and tooke there olde rotten ragges, and olde worne cloutes, and let them downe by coards into the dungeon to Ieremiah.
Legacy Standard Bible
So Ebed-melech took the men in his hand and went into the king's palace to a place beneath the storeroom and took from there worn-out clothes and worn-out rags and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah.
Berean Standard Bible
Then Ebed-melech took the men with him and went to the king's palace, to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them with ropes to Jeremiah in the cistern.
Contemporary English Version
Ebedmelech and the soldiers went to the palace and got some rags from the room under the treasury. He used ropes to lower them into the well.
Complete Jewish Bible
So ‘Eved-Melekh took the men with him and entered a storeroom under the treasury in the king's palace, from which he took some old clothes and rags. These he let down with ropes to Yirmeyahu in the cistern.
Darby Translation
And Ebed-melech took the men under his order, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old shreds and worn-out clothes, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
Easy-to-Read Version
So Ebed Melech took the men with him. But first he went to a room under the storeroom in the king's palace. He took some old rags and worn-out clothes from that room. Then he let the rags down with some ropes to Jeremiah in the cistern.
George Lamsa Translation
So Ebed-melech the Ethiopian took the men with him from the kings house, and went into the treasury which is below the palace and took from there some worn out towels and rags, and lowered them down by a rope into the well to Jeremiah.
Good News Translation
So Ebedmelech went with the men to the palace storeroom and got some worn-out clothing which he let down to me by ropes.
Lexham English Bible
So Ebed-melech took the men with him and went to the palace of the king, to a place beneath the storehouse, and he took from there rags and worn-out clothes. And he let them down into the pit by ropes to Jeremiah.
Literal Translation
And Ebed-melech took the men in his hand and went into the king's house, to under the treasury. And he took worn out clothes and worn out rags from there. And he let them down by ropes into the pit to Jeremiah.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Abdemelech toke the men wt him, & went to ye house of Amalech, & there vnder an almery he gat olde ragges & worne cloutes, & let the downe by a coarde, in to the dongeon to Ieremy.
American Standard Version
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
Bible in Basic English
So Ebed-melech took the men with him and went into the house of the king, to the place where the clothing was kept, and got from there old clothing and bits of old cloth, and let them down by cords into the water-hole where Jeremiah was.
JPS Old Testament (1917)
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence worn clouts and worn rags, and let them down by cords into the pit to Jeremiah.
King James Version (1611)
So Ebed-melech tooke the men with him, and went into the house of the king vnder the treasurie, and tooke thence old cast cloutes, and old rotten ragges, and let them downe by cordes into the dungeon to Ieremiah.
Bishop's Bible (1568)
So Abedmelech toke the men with hym, and went to the house of the king, and there vnder the treasurie he gat olde ragges and worne cloutes, and let them downe by a corde into the dungeon to Ieremie.
English Revised Version
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor whanne Abdemelech hadde take men with hym, he entride in to the hous of the kyng, that was vndur the celer; and he took fro thennus elde clothis, and elde ragges, that weren rotun; and he sente tho doun to Jeremye, in to the lake, bi cordis.
Update Bible Version
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took from there rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
Webster's Bible Translation
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old decayed rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
New English Translation
So Ebed Melech took the men with him and went to a room under the treasure room in the palace. He got some worn-out clothes and old rags from there and let them down by ropes to Jeremiah in the cistern.
New King James Version
So Ebed-Melech took the men with him and went into the house of the king under the treasury, and took from there old clothes and old rags, and let them down by ropes into the dungeon to Jeremiah.
New Living Translation
So Ebed-melech took the men with him and went to a room in the palace beneath the treasury, where he found some old rags and discarded clothing. He carried these to the cistern and lowered them to Jeremiah on a rope.
New Life Bible
So Ebed-melech as the leader took the men with him and went into the king's house to a place under the store-room. He took from there old pieces of cloth and worn-out clothes and let them down by ropes to Jeremiah in the well.
New Revised Standard
So Ebed-melech took the men with him and went to the house of the king, to a wardrobe of the storehouse, and took from there old rags and worn-out clothes, which he let down to Jeremiah in the cistern by ropes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence pieces of cast-off clothes, and old rags, - and let them down unto Jeremiah in the dungeon with the ropes.
Douay-Rheims Bible
So Abdemelech taking the men with him, went into the king’s house that was under the storehouse: and he took from thence old rags, and old rotten things, and he let them down by cords to Jeremias into the dungeon.
Revised Standard Version
So E'bed-mel'ech took the men with him and went to the house of the king, to a wardrobe of the storehouse, and took from there old rags and worn-out clothes, which he let down to Jeremiah in the cistern by ropes.
Young's Literal Translation
And Ebed-Melech taketh the men with him, and entereth the house of the king, unto the place of the treasury, and taketh thence worn-out clouts, and worn-out rags, and sendeth them unto Jeremiah unto the pit by cords.
THE MESSAGE
Ebed-melek got three men and went to the palace wardrobe and got some scraps of old clothing, which they tied together and lowered down with ropes to Jeremiah in the cistern. Ebed-melek the Ethiopian called down to Jeremiah, "Put these scraps of old clothing under your armpits and around the ropes." Jeremiah did what he said.
New American Standard Bible (1995)
So Ebed-melech took the men under his authority and went into the king's palace to a place beneath the storeroom and took from there worn-out clothes and worn-out rags and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah.

Contextual Overview

1 At that time, saith the Lord, I will be a God to the family of Israel, and they shall be to me a people. 2 Thus saith the Lord, I found him warm in the wilderness with them that were slain with the sword: go ye and destroy not Israel. 3 The Lord appeared to him from afar, saying, I have loved thee with an everlasting love: therefore have I drawn thee in compassion. 4 For I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt yet take thy timbrel, and go forth with the party of them that make merry. 5 For ye have planted vineyards on the mountains of Samaria: plant ye, and praise. 6 For it is a day when those that plead on the mountains of Ephraim shall call, saying, Arise ye, and go up to Sion to the Lord your God. 7 For thus saith the Lord to Jacob; Rejoice ye, and exult over the head of the nations: make proclamation, and praise ye: say, The Lord has delivered his people, the remnant of Israel. 8 Behold, I bring them from the north, and will gather them from the end of the earth to the feast of the passover: and the people shall beget a great multitude, and they shall return hither. 9 They went forth with weeping, and I will bring them back with consolation, causing them to lodge by the channels of waters in a straight way, and they shall not err in it: for I am become a father to Israel, and Ephraim is my first-born. 10 Hear the words of the Lord, ye nations, and proclaim them to the islands afar off; say, He that scattered Israel will also gather him, and keep him as one that feeds his flock.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

let them: Jeremiah 38:6

Reciprocal: Joshua 6:19 - the treasury

Cross-References

Genesis 38:11
And Judas said to Thamar, his daughter-in-law, Sit thou a widow in the house of thy father-in-law, until Selom my son be grown; for he said, lest he also die as his brethren; and Thamar departed, and sat in the house of her father.
Genesis 38:13
And it was told Thamar his daughter-in-law, saying, Behold, thy father-in-law goeth up to Thamna, to shear his sheep.
Leviticus 22:13
And if the daughter of priest should be a widow, or put away, and have no seed, she shall return to her father’s house, as in her youth: she shall eat of her father’s bread, but no stranger shall eat of it.

Gill's Notes on the Bible

So Ebedmelech took the men with him,.... The thirty men, as the king ordered: as soon as ever he had got the grant, he immediately set about the work, and lost no time to save the prophet's life:

and went unto the house of the king under the treasury; from the gate of Benjamin he went to the king's palace, and to a particular place under the treasury; by which "treasury" may be meant the treasury of garments, or the royal wardrobe, under which was a place, where clothes worn out, or cast off, were put: the Septuagint represent it as underground, a cellar under the wardrobe:

and took thence old cast clouts, and old rotten rags: the Syriac version has it, such as cattle were wiped and cleaned with:

and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah; for it was so deep, that men could not reach to put them into the hands of the prophet; and, had they been thrown in, they might have been scattered about and be out of his reach, who stuck in the mire; or they would have been in all likelihood greatly bedaubed with the mire.

Barnes' Notes on the Bible

Old cast clouts ... - Rags of torn garments and rags of worn-out garments.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 38:11. Went into the house of the king - and took thence — The eastern kings had their wardrobes always well furnished; as garments were a usual present to ambassadors, c. I cannot think that, in the proper acceptation of the words, these were in any part of the king's house.

Old cast clouts, and old rotten rags — The fact seems to be this: there were several garments that had been used, and would not be used again and there were others which, through continuing long there, had by insects, &c., been rendered useless. These he took, tied to the cord, let down to the prophet, that he might roll them round the ropes, and place them under his arm-pits, so that in being hauled up he might not suffer injury from the ropes, which in this case must sustain the whole weight of his body.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile