the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Isaiah 43:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
All the nations are gathered together,and the peoples are assembled.Who among them can declare this,and tell us the former things?Let them present their witnessesto vindicate themselves,so that people may hear and say, “It is true.”
Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, It is truth.
Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.
All the nations gather together, and the peoples assemble. Who among them can declare this, and show us the former things? Let them bring their witnesses to prove them right, and let them hear and say, It is true.
All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled. Who among them can declare this And proclaim to us the former things? Let them present their witnesses so that they may be justified, Or let them hear and say, "It is true."
All the nations gather together, and all the people come together. Which of their gods said this would happen? Which of their gods can tell what happened in the beginning? Let them bring their witnesses to prove they were right. Then others will say, "It is true."
All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled. Who among them (the idolaters) can predict this [that Judah would return from captivity] And proclaim to us the former events? Let them provide their witnesses so that they may be justified, Or let them hear and say [in acknowledgement], "It is the truth."
Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, It is truth.
Let all the nations be gathered together, & let the people be assembled: who among them can declare this and shewe vs former things? let them bring foorth their witnesses, that they may be iustified: but let them heare, & say, It is truth.
All the nations have gathered togetherSo that the peoples may be assembled.Who among them can declare thisAnd make us hear the former things?Let them present their witnesses that they may be justified,Or let them hear and say, "It is true."
All the nations gather together and the peoples assemble. Who among them have declared this, and foretold the former things? Let them present their witnesses to vindicate themselves, so that others may hear and say, "It is true."
Tell everyone of every nation to gather around. None of them can honestly say, "We told you so!" If someone heard them say this, then tell us about it now.
All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can proclaim this and reveal what happened in the past? Let them bring their witnesses to justify themselves, so that others, on hearing, can say, "That's true."
Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them declareth this, or causeth us to hear former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, [It is] truth.
All people and all nations should also be gathered together. Which of their gods said this would happen? Which of their gods would tell what happened in the beginning? They should bring their witnesses. The witnesses should speak the truth. This will show they are right."
Let all the peoples be gathered together and let all the nations be assembled; who among you can declare this and show us the former things? Let them bring forth their witnesses that they may be justified; or let them hear and say, It is truth.
Summon the nations to come to the trial. Which of their gods can predict the future? Which of them foretold what is happening now? Let these gods bring in their witnesses to prove that they are right, to testify to the truth of their words.
Let all the nations gather together, and let the peoples assemble. Who among them has declared this, and declared the former things to us? Let them bring their witnesses, that they may be in the right, and let them hear and say, "It is true!"
Let all the nations be assembled, and let the peoples be gathered. Who among them can declare this and cause us to hear former things? Let them give their witnesses, that they may be justified. Or let them hear and say, It is true.
All nacions shal come in one, and be gathered in one people. But which amonge yonder goddes shall declare soch thinges, & tell vs what is to come? Let them bringe their witnesses, so shal they be fre: for the men shal heare it, and saye: it is truth.
Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, It is truth.
Let all the nations come together, and let the peoples be present: who among them is able to make this clear, and give us word of earlier things? let their witnesses come forward, so that they may be seen to be true, and that they may give ear, and say, It is true.
All the nations are gathered together, and the peoples are assembled; who among them can declare this, and announce to us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified; and let them hear, and say: 'It is truth.'
Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew vs former things? Let them bring foorth their witnesses, that they may be iustified: or let them heare, and say, It is trueth.
If all nations come in one and be gathered together, whiche among them shall declare suche thinges, and tell vs the things that are past? let them bring their witnesse, so that they be iust: els let them heare, and say, it is trueth.
Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.
Alle hethene men ben gaderid togidere, and lynagis be gaderid togidere. Who among you, who schal telle this, and schal make you to here tho thingis, that ben the firste? yyue thei witnessis of hem, and be thei iustified, and here thei, and seie.
Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, It is truth.
Let all the nations be collected, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, [It is] truth.
All nations gather together, the peoples assemble. Who among them announced this? Who predicted earlier events for us? Let them produce their witnesses to testify they were right; let them listen and affirm, ‘It is true.'
Let all the nations be gathered together, And let the people be assembled. Who among them can declare this, And show us former things? Let them bring out their witnesses, that they may be justified; Or let them hear and say, "It is truth."
Gather the nations together! Assemble the peoples of the world! Which of their idols has ever foretold such things? Which can predict what will happen tomorrow? Where are the witnesses of such predictions? Who can verify that they spoke the truth?
All the nations have gathered together so the people may be together. Who among them can make this known, and tell us what has happened before? Let them bring people who can show us that they are right. Let them hear and say, "It is true."
Let all the nations gather together, and let the peoples assemble. Who among them declared this, and foretold to us the former things? Let them bring their witnesses to justify them, and let them hear and say, "It is true."
All the nations, are gathered together Yea there is an assembling of peoples, Who among them, can tell this, And things in advance, can let us hear? Let them set forth their witnesses that they may get their right, Or let them hear, and say Truth!
All the nations are assembled together, and the tribes are gathered: who among you can declare this, and shall make us hear the former things? let them bring forth their witnesses, let them be justified, and hear, and say: It is truth.
Let all the nations gather together, and let the peoples assemble. Who among them can declare this, and show us the former things? Let them bring their witnesses to justify them, and let them hear and say, It is true.
All the nations have been gathered together, And the peoples are assembled, Who among them declareth this, And former things causeth us to hear? They give their witnesses, And they are declared righteous, And they hear and say, `Truth.'
All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled. Who among them can declare this And proclaim to us the former things? Let them present their witnesses that they may be justified, Or let them hear and say, "It is true."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
all the: Isaiah 45:20, Isaiah 45:21, Isaiah 48:14, Psalms 49:1, Psalms 49:2, Psalms 50:1, Joel 3:11
who among: Isaiah 41:21-26, Isaiah 44:7-9, Isaiah 46:10, Isaiah 48:5, Isaiah 48:6
that they may: Isaiah 43:26, Joshua 24:15-24, 1 Kings 18:21-24, 1 Kings 18:36-39
Reciprocal: Genesis 41:25 - God Isaiah 34:1 - Come Isaiah 41:22 - and show Isaiah 41:26 - declared Isaiah 45:19 - spoken Isaiah 48:3 - declared Daniel 10:21 - I will
Cross-References
For your blood of your lives will I require at the hand of all wild beasts, and I will require the life of man at the hand of his brother man.
That which was taken of beasts I brought not to thee; I made good of myself the thefts of the day, and the thefts of the night.
And Ruben spoke to his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee; give him into my hand, and I will bring him back to thee.
And the men, when they perceived that they were brought into the house of Joseph, said, We are brought in because of the money that was returned in our sacks at the first; even in order to inform against us, and lay it to our charge; to take us for servants, and our asses.
And having approached the man who was over the house of Joseph, they spoke to him in the porch of the house,
And they set on bread for him alone, and for them by themselves, and for the Egyptians feasting with him by themselves, for the Egyptians could not eat bread with the Hebrews, for it is an abomination to the Egyptians.
And they sat before him, the first-born according to his seniority, and the younger according to his youth; and the men looked with amazement every one at his brother.
And it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and Solomon my son shall be offenders.
Who is this? let him join hands with me.
Receive thy servant for good: let not the proud accuse me falsely.
Gill's Notes on the Bible
Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled,.... In one place, if it could be, in an open court of judicature; that their whole strength might be united together, and the most cogent arguments any of them are able to produce might be brought out; and that all might have an opportunity of hearing the cause fairly argued, and the point decided, and judge for themselves on which side truth lies:
who among them can declare this, and show us former things? what god or prophet of theirs can declare any future event, such as this, the redemption of the Jews by Cyrus, foretold from the mouth of the Lord by Isaiah, so long before the accomplishment of it, or anything whatever before it comes to pass? for this does not regard things past, which might be shown and declared; but the things they are challenged with are things future, to declare them first, before they come into being, which would be a proof of deity; for none but God, who is omniscient, can foretell future events with certainty:
let them bring forth their witnesses, that they may be justified; let them produce witnesses that their gods spoke of things before they came to pass, and that they came to pass just as they foretold they would; that their cause may appear a just one, and that they, their worshippers, are right in serving them:
let them hear, and say, it is truth; or let them hearken to the evidence against them, and acknowledge that what I say is true, and that I am the true God, and there is no other.
Barnes' Notes on the Bible
Let all the nations be gathered together - Let them be assembled to give evidence, or to adduce proofs that their idols are worthy of confidence Isaiah 41:1.
Who among them can declare this? - Who among them hath predicted this state of things? Who has foretold the events which are now occurring? It is implied here, that Yahweh had done this, but none of the pagan gods had done it (see the note at Isaiah 41:21).
And show us former things - (see the note at Isaiah 41:22). The order of events, the manner in which one event shall succeed another. Not merely, who can declare one single event, but who can declare the succession, the order in which many events shall follow each other - a far more difficult thing than to declare one single future event. Neither had been done by the pagan; both had been done by God.
That they may be justified - That it may be demonstrated that they are what they pretend to be, and that they are worthy of the confidence of people. The word âjustifiedâ here, is used in the sense of being right, or true; - let them in this manner show that their claims are just, and well founded.
Or let them hear, and say, It is truth - (See the note at Isaiah 41:26).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 43:9. Who among them — Seven MSS., three ancient, and the first edition, 1486, with the Syriac and Vulgate, read ××× bechem, who among you; the present reading is preferable.