the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Isaiah 38:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
Indeed, it was for my own well-beingthat I had such intense bitterness;but your love has delivered mefrom the Pit of destruction,for you have thrown all my sins behind your back.
Behold, [it was] for [my] shalom [that] I had great bitterness: But you have in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For you have cast all my sins behind your back.
Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.
Behold, it was for my welfare that I had great bitterness; but in love you have delivered my life from the pit of destruction, for you have cast all my sins behind your back.
"Behold, for my own welfare I had great bitterness; But You have kept my soul from the pit of nothingness, For You have hurled all my sins behind Your back.
It was for my own good that I had such troubles. Because you love me very much, you did not let me die but threw my sins far away.
"Indeed, it was for my own well-being that I had such bitterness; But You have loved back my life from the pit of nothingness (destruction), For You have cast all my sins behind Your back.
Behold, [it was] for [my] peace [that] I had great bitterness: But you have in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For you have cast all my sins behind your back.
Beholde, for felicitie I had bitter griefe, but it was thy pleasure to deliuer my soule from the pit of corruption: for thou hast cast all my sinnes behinde thy backe.
Behold, for my own well‑being I had great bitterness;But it is You who has held back my soul from the pit of nothingness,For You have cast all my sins behind Your back.
Surely, for my welfare I had such great anguish; but Your love has delivered me from the pit of oblivion, for You have cast all my sins behind Your back.
It was for my own good that I had such hard times. But your love protected me from doom in the deep pit, and you turned your eyes away from my sins.
though instead of peace, I felt very bitter. You desired my life and preserved it from the nothingness pit; for you threw all my sins behind your back.
Behold, instead of peace I had bitterness upon bitterness; but thou hast in love delivered my soul from the pit of destruction; for thou hast cast all my sins behind thy back.
Look, my troubles are gone! I now have peace. You love me very much. You did not let me rot in the grave. You took my sins and threw them away.
For Sheol cannot thank thee, death cannot praise thee; those that go down into the pit cannot hope for thy truth.
My bitterness will turn into peace. You save my life from all danger; You forgive all my sins.
Look! Bitterness was bitter to me for peace. And you were the one who loved my life from the pit of destruction, for you have cast all my sins behind your back.
Behold, for peace was bitter to me, most bitter; but You loved my soul from the pit of destruction; You have cast all my sins behind Your back.
Neuertheles my couersacion hath so pleased ye, that thou woldest not make an ende of my life, so that thou hast cast all my synnes behynde thy backe.
Behold, it was for my peace that I had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For thou hast cast all my sins behind thy back.
See, in place of peace my soul had bitter sorrow. but you have kept back my soul from the underworld; for you have put all my sins out of your memory.
Behold, for my peace I had great bitterness; but Thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; for Thou hast cast all my sins behind Thy back.
Behold, for peace I had great bitternesse, but thou hast in loue to my soule deliuered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sinnes behinde thy backe.
Beholde, bitter as gall was my pensiuenesse, so sore longed I for health, and it was thy pleasure to deliuer my lyfe from the filthy pit: for thou it is [O Lorde] that hast cast all my sinnes behynde thy backe.
Behold, it was for my peace that I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; for thou hast cast all my sins behind thy back.
Lo! my bitternesse is moost bittir in pees; forsothe thou hast delyuered my soule, that it perischide not; thou hast caste awey bihynde thi bak alle my synnes.
Look, [it was] for [my] peace [that] I had great bitterness: But you have in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For you have cast all my sins behind your back.
Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul [delivered it] from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.
"Look, the grief I experienced was for my benefit. You delivered me from the Pit of oblivion. For you removed all my sins from your sight.
Indeed it was for my own peace That I had great bitterness; But You have lovingly delivered my soul from the pit of corruption, For You have cast all my sins behind Your back.
Yes, this anguish was good for me, for you have rescued me from death and forgiven all my sins.
See, it was for my own well-being that I was bitter. But You have kept my soul from the grave that destroys. You have put all my sins behind Your back.
Surely it was for my welfare that I had great bitterness; but you have held back my life from the pit of destruction, for you have cast all my sins behind your back.
Lo! for well-being, I had bitterness - bitterness, - But, thou, cleaving unto my soul, hast raised me from the pit of corruption, For thou hast cast, behind thy back all my sins.
Behold in peace is my bitterness most bitter: but thou hast delivered my soul that it should not perish, thou hast cast all my sins behind thy back.
Lo, it was for my welfare that I had great bitterness; but thou hast held back my life from the pit of destruction, for thou hast cast all my sins behind thy back.
Lo, to peace He changed for me bitterness, And Thou hast delighted in my soul without corruption, For Thou hast cast behind Thy back all my sins.
"Lo, for my own welfare I had great bitterness; It is You who has kept my soul from the pit of nothingness, For You have cast all my sins behind Your back.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
for peace I had great bitterness: or, on my peace came great bitterness, Job 3:25, Job 3:26, Job 29:18, Psalms 30:6, Psalms 30:7
in love to my soul delivered it from the pit: Heb. loved my soul from the pit, Psalms 30:3, Psalms 40:2, Psalms 86:13, Psalms 88:4-6, Jonah 2:6
thou hast cast: Isaiah 43:25, Psalms 10:2, Psalms 85:2, Jeremiah 31:34, Micah 7:18, Micah 7:19
Reciprocal: Numbers 5:18 - the bitter water Numbers 23:21 - hath not 2 Samuel 12:13 - The Lord Job 7:11 - the bitterness Job 10:1 - I will speak Job 17:16 - the bars of the pit Job 33:24 - Deliver Job 33:28 - will deliver Job 33:30 - enlightened Psalms 6:4 - deliver Psalms 25:7 - Remember Psalms 51:9 - Hide Psalms 55:23 - pit Psalms 71:20 - shalt bring Lamentations 3:17 - thou Lamentations 3:39 - doth Ezekiel 28:8 - shall bring Jonah 2:4 - I said Mark 2:5 - sins Luke 5:20 - Man 1 Corinthians 15:42 - in corruption Philippians 2:27 - but God
Cross-References
And Judas sent the kid of the goats by the hand of his shepherd the Odollamite, to receive the pledge from the woman; and he found her not.
And it came to pass after three months, that it was told Judas, saying, Thamar thy daughter-in-law has grievously played the harlot, and behold she is with child by whoredom; and Judas said, Bring her out, and let her be burnt.
And as they were bringing her, she sent to her father-in-law, saying, I am with child by the man whose these things are; and she said, See whose is this ring and bracelet and staff.
She has even given rewards to all that went a-whoring after her, and thou hast given rewards to all thy lovers, yea, thou didst load them with rewards, that they should come to thee from every side for thy fornication.
Gill's Notes on the Bible
Behold, for peace I had great bitterness,.... Meaning not that instead of peace and prosperity, which he expected would ensue upon the destruction of Sennacherib's army, came a bitter affliction upon him; for he is not now dwelling on that melancholy subject; but rather the sense is, that he now enjoyed great peace and happiness, though he had been in great bitterness; for the words may be rendered, "behold, I am in peace, I had great bitterness"; or thus, "behold my great bitterness is unto peace": or, "he has turned it into peace" u; it has issued in it, and this is my present comfortable situation: "but", or rather,
and thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: the grave, where bodies rot and corrupt, and are quite abolished, as the word signifies; see Psalms 30:3 or "thou hast embraced my soul from the pit of corruption w"; it seems to be an allusion to a tender parent, seeing his child sinking in a pit, runs with open arms to him, and embraces him, and takes him out. This may be applied to a state of nature, out of which the Lord in love delivers his people; which is signified by a pit, or dark dungeon, a lonely place, a filthy one, very uncomfortable, where they are starving and famishing; a pit, wherein is no water, Zechariah 9:11 and may fitly be called a pit of corruption, because of their corrupt nature, estate, and actions; out of this the Lord brings his people at conversion, and that because of his great love to their souls, and his delight in them; or it may be applied to their deliverance from the bottomless pit of destruction, which is owing to the Lord's being gracious to them, and having found a ransom for them, his own Son, Job 33:24, and to this sense the Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions seem to incline; "for thou hast delivered my soul that it might not perish": in love to their souls, and that they may not perish, he binds them up in the bundle of life, with the Lord their God; he redeems their souls from sin, Satan, and the law; he regenerates, renews, and converts them, and preserves them safe to his everlasting kingdom and glory; in order to which, and to prevent their going down to the pit, they are put into the hands of Christ, redeemed by his precious blood, and are turned out of the broad road that leads to destruction:
for thou hast cast all my sins behind thy back; as loathsome and abominable, and so as not to be seen by him; for though God sees all the sins of his people with his eye of omniscience, and in his providence takes notice of them, and chastises for them, yet not with his eye of avenging justice; because Christ has took them on himself, and made satisfaction for them, and an end of them; they are removed from them as far as the east is from the west, and no more to be seen upon them; nor will they be any more set before his face, or in the light of his countenance; but as they are out of sight they will be out of mind, never more remembered, but forgotten; as what is cast behind the back is seen and remembered no more. The phrase is expressive of the full forgiveness of sins, even of all sins; see Psalms 85:2, the object of God's love is the souls of his people; the instance of it is the delivery of them from the pit of corruption; the evidence of it is the pardon of their sins.
u ותחלימני Abendana, after Joseph Kimchi, interprets it of changing bitterness into peace; he observes in the phrase
לי מר לשלום מר that the first מר signifies change or permutation as in Jer. xlvlii. 11. and the second bitterness: and that the sense is this, behold, unto peace he hath changed my bitterness, that is the bitterness and distress which I had, he hath changed into peace. w ואתה חשקת נפשי משחת בלי "et tu amplexus es amore animam meam a fovea abolitionis"; Montanus; "tu vero propenso amore complexus es animam meam", Piscator; "tu tenero amore complexus animam meam", Vitringa.
Barnes' Notes on the Bible
Behold, for peace - That is, instead of the health, happiness, and prosperity which I had enjoyed, and which I hope still to enjoy.
I had great bitterness - Hebrew, ‘Bitterness to me, bitterness;’ an emphatic expression, denoting intense sorrow.
But thou hast in love to my soul - Margin, ‘Loved my soul from the pit.’ The word which occurs here (חשׁקת châshaqtâ) denotes properly to join or fasten together; then to be attached to anyone; to be united tenderly; to embrace. Here it means that God had loved him, and had thus delivered his soul from death.
Delivered it from the pit of corruption - The word rendered “corruption” (בלי belı̂y), denotes consumption, destruction, perdition. It may be applied to the grave, or to the deep and dark abode of departed spirits; and the phrase here is evidently synonymous with sheol or hades. The grave, or the place for the dead, is often represented as a pit - deep and dark - to which the living descend (Job 17:16; Job 33:18, Job 33:24-25, Job 33:30; Psalms 28:1; Psalms 30:3; Psalms 55:23; Psalms 69:15; Psalms 88:4; compare Isaiah 14:15, note, Isaiah 14:19, note).
For thou hast cast all my sins behind thy back - Thou hast forgiven them; hast ceased to punish me on account of them. This shows that Hezekiah, in accordance with the sentiment everywhere felt and expressed in the Bible, regarded his suffering as the fruit of sin.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 38:17. For peace I had great bitterness - "My anguish is changed into ease"] מר לי מר mar li mar, "mutata mthi est amaritudo." Paronomasia; a figure which the prophet frequently admits. I do not always note it, because it cannot ever be preserved in the translation, and the sense seldom depends upon it. But here it perfectly clears up the great obscurity of the passage. See Lowth on the place.
Thou hast rescued — חשכת chashachta, with כ caph, instead of ק koph; so the Septuagint and Vulgate; Houbigant. See Chappelow on Job 33:18.
From perdition — משחת בלי mishshachath beli, ινα μη αποληται, Sept. ut non periret, "that it may not perish." Vulg. Perhaps inverting the order of the words. See Houbigant.
Thou hast in love to my soul — חשקת chashakta, "thou hast lovingly embraced" or kissed "my soul out of the pit of corruption."