the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Isaiah 19:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
At that time there will be a highway from Egypt to Assyria. Then the Assyrians will go to Egypt, and the Egyptians will go to Assyria. Egypt will work with Assyria.
In that day Egypt and Assyria will be connected by a highway. The Egyptians and Assyrians will move freely between their lands, and they will both worship God.
In that day there shall be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians shall worship with the Assyrians.
At that time there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrians will go to Egypt, and the Egyptians will go to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship God together.
At that time there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will visit Egypt, and the Egyptians will visit Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
In that day shall there be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians shall worship with the Assyrians.
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrians will come into Egypt and the Egyptians into Assyria; and the Egyptians will worship and serve [the LORD] with the Assyrians.
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and Assyria will come into Egypt, and Egypt into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.
In that dai a wei schal be fro Egipt in to Assiriens, and Egipcians schulen serue Assur; and Assur schal entre in to Egipt, and Egipt in to Assiriens.
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians shall worship with the Assyrians.
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt, and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
At that time a good road will run from Egypt to Assyria. The Egyptians and the Assyrians will travel back and forth from Egypt to Assyria, and they will worship together.
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians shall worship with the Assyrians.
In that day there will be a highway out of Egypt to Assyria, and Assyria will come into Egypt, and Egypt will come into Assyria; and the Egyptians will give worship to the Lord together with the Assyrians.
On that day there will be a highway from Egypt to Ashur. Ashur will come to Egypt and Egypt to Ashur, and Egypt will worship with Ashur.
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria; and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and Egypt shall serve with Assyria.
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians shall worship with the Assyrians.
In that day shall there be a hie way out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serue with the Assyrians.
In that day there will be a road from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt, and the Egyptians will go to Assyria. The Egyptians will worship with the Assyrians.
On that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrian will come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.
In that day shall there be a path from Egypt to Asshur, and Asshur shall come into Egypt, and Egypt into Asshur: so the Egyptians shall worship with Asshur.
In that day there shall be a highway from Egypt to Assyria and from Assyria to Egypt, and the Assyrian shall come into Egypt and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve the Assyrians.
In that day, shall there be a highway. from Egypt to Assyria, And, the Assyrians, shall come into Egypt, And, the Egyptians, into Assyria; And, the Egyptians shall serve, with the Assyrians.
In that day there shall be a way from Egypt to the Assyrians, and the Assyrian shall enter into Egypt, and the Egyptian to the Assyrians, and the Egyptians shall serve the Assyrian.
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrian will come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.
In that day shall there be a common way out of Egypt into Assyria, and Assyria shall come into Egypt, & Egypt into Assyria: so that the Egyptians and the Assyrians shall serue the Lorde together.
When that time comes, there will be a highway between Egypt and Assyria. The people of these two countries will travel back and forth between them, and the two nations will worship together.
On that day there will be a highway from Egypt to Assyria. Assyria will go to Egypt, Egypt to Assyria, and Egypt will worship with Assyria.
In that day shall there be a highway out of Mitzrayim to Ashshur, and the Ashshur shall come into Mitzrayim, and the Mitzrian into Ashshur; and the Mitzrim shall worship with the Ashshur.
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
On that day, there will be a highway from Egypt to Assyria, and Assyria will come into Egypt, and Egypt into Assyria, and Egypt will worship together with Assyria.
In that day there shall be a highway out of Egypt to Assyria. And Assyria shall come into Egypt; and Egypt into Assyria; and Egypt shall serve with Assyria.
In that day is a highway out of Egypt to Asshur, And come in have the Assyrians to Egypt, And the Egyptians into Asshur, And the Egyptians have served with the Assyrians.
Then shal there be a comon waye out of Egipte in to Assiria. The Assirians shal come in to Egipte, and the Egypcians in to Assiria. The Egipcians also and the Assirians shal both haue one Gods seruyce.
On that Day, there will be a highway all the way from Egypt to Assyria: Assyrians will have free range in Egypt and Egyptians in Assyria. No longer rivals, they'll worship together, Egyptians and Assyrians!
On that day there will be a road from Egypt to Assyria, and the Assyrians will come into Egypt and the Egyptians into Assyria; and the Egyptians will worship with the Assyrians.
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrian will come into Egypt and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians will serve with the Assyrians.
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrians will come into Egypt and the Egyptians into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrians will come into Egypt and the Egyptians into Assyria, and the Egyptians will worship with the Assyrians.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Isaiah 11:16, Isaiah 35:8-10, Isaiah 40:3-5, Ephesians 2:18-22, Ephesians 3:6-8
Reciprocal: Genesis 25:18 - toward Deuteronomy 32:43 - Rejoice Psalms 87:4 - this man Psalms 96:3 - General Isaiah 11:11 - Egypt Isaiah 27:13 - and they Isaiah 45:14 - The labour Isaiah 60:3 - the Gentiles Jeremiah 12:16 - built Micah 7:12 - also Zechariah 9:7 - he that Zechariah 10:10 - out of the Acts 2:10 - Egypt Acts 10:11 - and a Acts 15:17 - the residue Romans 3:29 - General Colossians 3:11 - there
Gill's Notes on the Bible
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria,.... It signifies that there should be peace between them, all hostilities should cease, free trade and commerce with each other should be opened, and nothing should hinder communion with one another; which some think had some show of accomplishment in the times of Psammiticus; but it chiefly refers to Gospel times, and to the Christian communion between one nation and another, that receive the Gospel, though before implacable enemies, as the Egyptians and Assyrians were:
and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria: which is expressive of entire concord and harmony between them, such as was among the first Christians:
and the Egyptians shall serve with the Assyrians; that is, the Lord, as Kimchi and Ben Melech interpret it; they shall both serve the Lord with one shoulder and consent, unite in prayer to the Lord, in hearing the word, and attending on other ordinances. Some render it, "the Egyptians shall serve the Assyrians" g; not as being their lords and masters in a servile way, but by love, as saints do or should serve one another, doing all kind offices of love to each other; see Galatians 5:13.
g ועבדו מצרים את אשור "et serviet Aegyptius Assyrio", Cocceius; "et servient Aegyptii ipsi Assur", Montanus.
Barnes' Notes on the Bible
There shall be a highway - A communication; that is, there shall be an alliance between Egypt and Assyria, as constituting parts of one empire, and as united in the service of the true God. The same figure of a “highway” is found in Isaiah 11:16 (see the note on that place). The truth was, that Alexander, by his conquests, subjected Assyria and Egypt, and they constituted parts of his empire, and were united under him. It was true, also, that there were large numbers of Jews in both these countries, and that they were united in the service of the true God. They worshipped him in those countries; and they met at Jerusalem at the great feasts, and thus Judah, Assyria, and Egypt, were united in his worship.
And the Assyrian shall come into Egypt - There shall be free and uninterrupted contact between the two nations, as parts of the same empire.
And the Egyptians shall serve with the Assyrians - In the same armies; under the same leader. This was the case under Alexander the Great. Or the word ‘serve’ may mean that they would serve God unitedly. So Lowth and Noyes render it.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 19:23. Shall there be a highway — Under the latter kings of Persia, and under Alexander, Egypt, Judea, and Assyria lived peaceably under the same government, and were on such friendly terms that there was a regular, uninterrupted intercourse between them, so that the Assyrian came into Egypt and the Egyptian into Assyria, and Israel became the third, i.e., was in strict union with the other two; and was a blessing to both, as affording them some knowledge of the true God, Isaiah 19:24.