the Fourth Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Isaiah 11:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Then wolves will live at peace with lambs, and leopards will lie down in peace with young goats. Calves, lions, and bulls will all live together in peace. A little child will lead them.
In that day the wolf and the lamb will live together; the leopard will lie down with the baby goat. The calf and the yearling will be safe with the lion, and a little child will lead them all.
And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat; and the calf and the young lion shall grow fat together; and a little child shall lead them.
Then wolves will live in peace with lambs, and leopards will lie down to rest with goats. Calves, lions, and young bulls will eat together, and a little child will lead them.
A wolf will reside with a lamb, and a leopard will lie down with a young goat; an ox and a young lion will graze together, as a small child leads them along.
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fattened calf together; and a little child shall lead them.
And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fatted steer together; And a little child will lead them.
The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat, and the calf and the lion and the fattened calf together; and a little child shall lead them.
A wolf schal dwelle with a lombe, and a parde schal reste with a kide; a calf, and a lioun, and a scheep schulen dwelle togidere, and a litil child schal dryue hem.
And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the goat; the calf and young lion and fatling will be together, and a little child will lead them.
Leopards will lie down with young goats, and wolves will rest with lambs. Calves and lions will eat together and be cared for by little children.
And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
And the wolf will be living with the lamb, and the leopard will take his rest with the young goat; and the lion will take grass for food like the ox; and the young lion will go with the young ones of the herd; and a little child will be their guide.
The wolf will live with the lamb; the leopard lie down with the kid; calf, young lion and fattened lamb together, with a little child to lead them.
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatted beast together, and a little child shall lead them.
And the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
The wolfe also shall dwell with the lambe, and the leopard shall lie downe with the kid: and the calfe and the yong lion, and the fatling together, and a litle child shall lead them.
The wolf will live with the lamb. The leopard will lie down with the baby goat. The calf and the young lion and the young fat animal will lie down together. And a little boy will lead them.
The wolf shall live with the lamb, the leopard shall lie down with the kid, the calf and the lion and the fatling together, and a little child shall lead them.
The wolfe also shall dwell with the lambe, and the leopard shall lie with the kid, & the calfe, and the lyon, and the fat beast together, and a litle childe shall leade them.
The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the ox shall feed together; and a little child shall lead them.
And the wolf shall dwell with the lamb, And, the leopard, with the kid, shall lie down, - And the calf and the young lion and the fatling - together, With, a little child, leading them;
The wolf shall dwell with the lamb: and the leopard shall lie down with the kid: the calf and the lion, and the sheep shall abide together, and a little child shall lead them.
The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the lion and the fatling together, and a little child shall lead them.
The Woolfe shall dwell with the Lambe, and the Leoparde shall lye downe by the Goate: Bullockes, Lions, and cattell, shall kepe company together, so that a litle chylde shall leade them.
Wolves and sheep will live together in peace, and leopards will lie down with young goats. Calves and lion cubs will feed together, and little children will take care of them.
The wolf will dwell with the lamb,and the leopard will lie down with the goat.The calf, the young lion, and the fattened calf will be together,and a child will lead them.
The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fattened calf together; and a little child shall lead them.
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
And a wolf shall stay with a lamb, and a leopard shall lie down with a kid, and a calf and a lion and a fatling together as a small boy leads them.
And the wolf shall live with the lamb; and the leopard shall lie with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little boy shall lead them.
And a wolf hath sojourned with a lamb, And a leopard with a kid doth lie down, And calf, and young lion, and fatling [are] together, And a little youth is leader over them.
The shal ye wolfe dwel with the labe, and the leoparde shal lye downe by the gote. Bullokes, lyons and catel shal kepe company together, so that a litle childe shal dryue them forth.
The wolf will romp with the lamb, the leopard sleep with the kid. Calf and lion will eat from the same trough, and a little child will tend them. Cow and bear will graze the same pasture, their calves and cubs grow up together, and the lion eat straw like the ox. The nursing child will crawl over rattlesnake dens, the toddler stick his hand down the hole of a serpent. Neither animal nor human will hurt or kill on my holy mountain. The whole earth will be brimming with knowing God-Alive, a living knowledge of God ocean-deep, ocean-wide.
And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fattened steer will be together; And a little boy will lead them.
"The wolf also shall dwell with the lamb, The leopard shall lie down with the young goat, The calf and the young lion and the fatling together; And a little child shall lead them.
And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fatling together; And a little boy will lead them.
And the wolf will dwell with the lamb,And the leopard will lie down with the young goat,And the calf and the young lion and the fatling together;And a young boy will lead them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Isaiah 65:25, Ezekiel 34:25, Hosea 2:18, Acts 9:13-20, Romans 14:17, 1 Corinthians 6:9-11, 2 Corinthians 5:14-21, Galatians 3:26, Galatians 3:27, Ephesians 4:22-32, Colossians 3:3-8, Titus 3:3-5, Philemon 1:9-16, Revelation 5:9, Revelation 5:10
Reciprocal: Genesis 7:9 - General Genesis 7:15 - General 1 Samuel 25:7 - we hurt Psalms 72:7 - In his days Psalms 133:1 - how good Isaiah 2:4 - and they Isaiah 9:6 - The Prince of Peace Isaiah 32:17 - quietness Isaiah 35:9 - No lion Isaiah 43:20 - beast Isaiah 55:13 - of the thorn Ezekiel 17:23 - under Ezekiel 19:2 - young lions Ezekiel 34:15 - General Ezekiel 47:8 - the waters Micah 4:3 - they shall Zephaniah 3:13 - not John 3:10 - and knowest Acts 10:11 - and a Acts 10:12 - General Acts 16:33 - washed Hebrews 12:14 - Follow
Cross-References
And the Lord God made for Adam and his wife garments of skin, and clothed them.
Now the giants were upon the earth in those days; and after that when the sons of God were wont to go in to the daughters of men, they bore children to them, those were the giants of old, the men of renown.
And the Lord God smelled a smell of sweetness, and the Lord God having considered, said, I will not any more curse the earth, because of the works of men, because the imagination of man is intently bent upon evil things from his youth, I will not therefore any more smite all living flesh as I have done.
These three are the sons of Noe, of these were men scattered over all the earth.
And all the earth was one lip, and there was one language to all.
And they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth.
Go, and cry to the gods whom ye have chosen to yourselves, and let them save you in the time of your affliction.
And it was noon, and Eliu the Thesbite mocked them, and said, Call with a loud voice, for he is a god; for he is meditating, or else perhaps he is engaged in business, or perhaps he is asleep, and is to be awaked.
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart blameless, but not in the sight of thine eyes: yet know that for all these things God will bring thee into judgement.
Gill's Notes on the Bible
And the wolf also shall dwell with the lamb,.... This, and the three following verses Isaiah 11:7, describe the peaceableness of the Messiah's kingdom; and which the Targum introduces in this manner,
"in the days of the Messiah of Israel, peace shall be multiplied in the earth.''
The wild and tame creatures shall agree together, and the former shall become the latter; which is not to be understood literally of the savage creatures, as if they should lose their nature, and be restored, as it is said, to their paradisiacal estate, which is supposed to be the time of the restitution of all things; but figuratively of men, comparable to wild creatures, who through the power of divine grace, accompanying the word preached, shall become tame, mild, meek, and humble; such who have been as ravenous wolves, have worried Christ's sheep, made havoc of them, breathing out slaughter and threatenings against them, as did Saul, through converting grace, become as gentle and harmless as lambs, and take up their residence in Christ's fold, and dwell with, yea, some of them even feed, Christ's lambs and sheep, as the above mentioned person:
and the leopard shall lie down with the kid; such who are like the leopard, for the fierceness of his nature, and the variety of his spots; who can no more change their hearts and their actions, than that creature can change its nature and its spots; are so wrought upon by the power of divine grace, as to drop their rage against the saints, alter their course of life, and attend on the word and ordinances, lie down beside the shepherds' tents, where the church feeds her kids, or young converts:
and the calf and the young lion and the fatling together; either dwell and feed together, or lie down together, or walk together, since it follows:
and a little child shall lead them; become through the grace of God so tractable, that they shall be led, guided, and governed by the ministers of the Gospel, Christ's babes and sucklings, to whom he reveals the great things of his Gospel, and out of whose mouths he ordains praise. Bohlius a interprets this little child of Christ himself, by whom they should be led and directed, see Isaiah 9:6 and the following passages are referred to the times of the Messiah by the Jewish writers b; and Maimonides c in particular observes, that they are not to be understood literally, as if the custom and order of things in the world would cease, or that things would be renewed as at the creation, but in a parabolical and enigmatical sense; and interprets them of the Israelites dwelling safely among the wicked of the nations of the world, comparable to the wild beasts of the field.
(This verse may apply to the future state when all things will be restored to their original state before man fell. By Adam's sin, death and bloodshed were introduced into the creation. Romans 5:12. In the final state these will be removed and the wild nature of animals become tame. Editor.)
a Comment. Bibl. Rab. in Thesaur. Dissert. Philolog. par. 1. p. 752. b Tzeror Hammor, fol. 25. 3. Baal Hatturim in Deut. 11. 25. c Hilchot Melachim, c. 12. sect. 1. & Moreh Nevochim, par 3. c. 11. p. 354.
Barnes' Notes on the Bible
The wolf also - In this, and the following verses, the prophet describes the effect of his reign in producing peace and tranquility on the earth. The description is highly poetical, and is one that is common in ancient writings in describing a golden age. The two leading ideas are those of “peace” and “security.” The figure is taken from the condition of animals of all descriptions living in a state of harmony, where those which are by nature defenseless, and which are usually made the prey of the strong, are suffered to live in security. By nature the wolf preys upon the lamb, and the leopard upon the kid, and the adder is venomous, and the bear, and the cow, and the lion, and the ox, cannot live together. But if a state of things should arise, where all this hostility would cease; where the wild animals would lay aside their ferocity, and where the feeble and the gentle would be safe; where the adder would cease to be venomous, and where all would be so mild and harmless that a little child would be safe, and could lead even the most ferocious animals, that state would represent the reign of the Messiah. Under his dominion, such a change would be produced as that those who were by nature violent, severe, and oppressive; those whose disposition is illustrated by the ferocious and bloodthirsty propensities of the lion and the leopard, and by the poison of the adder, would be changed and subdued, and would be disposed to live in peace and harmony with others. This is the “general” idea of the passage. We are not to cut the interpretation to the quick, and to press the expressions to know what particular class of people are represented by the lion, the bear, or the adder. The “general” image that is before the prophet’s mind is that of peace and safety, “such as that would be” if a change were to be produced in wild animals, making them tame, and peaceful, and harmless.
This description of a golden age is one that is common in Oriental writers, where the wild beasts are represented as growing tame; where serpents are harmless; and where all is plenty, peace, and happiness. Thus Jones, in his commentary on Asiatic poetry, quotes from an Arabic poet, “Ibn Onein,” p. 380:
Justitia, a qua mansuetus fit lupus fame astrictus,
Esuriens, licet hinnulum candidurn videat -
‘Justice, by which the ravening wolf, driven by hunger, becomes tame, although he sees a white kid.’ Thus, also, Ferdusi, a Persian poet:
Rerum Dominus, Mahmud, rex. potens,
Ad cujus aquam potum veniunt simul agnus et lupus -
‘Mahmud, mighty king, lord of events, to whose fountain the lamb and the wolf come to drink.’ Thus Virgil, Eclogue iv. 21:
Ipsae lactae domum referent distenta capellae
Ubera; nec magnos metuent armenta leones -
Home their full udders, goats, unurged shall bear,
Nor shall the herd the lordly lion fear.
And immediately after:
Occidet et serpens, et fallax herba veneni
Occidet -
The snake, and poison’s treacherous weed shall die.
Wrangham.
Again, Eclogue, v. 60:
Nec lupus insidias pecori, nec retia cervis
Ulla dolum mediantur: amat bonus otia Daphnis.
So also Horace, “Epod.” 16:53, 54:
Nec yespertinus circumgemit ursus ovile,
Nec intumescit alta viperis humus.
See also “Claudian,” Lib. ii. v. 25ff; and Theocritus, Idyl xxiv. 84, as quoted by Gesenius and Rosenmuller.
These passages are beautiful, and highly poetic; but they do not equal the beauty of the prophet. There is an exquisite sweetness in the passage of Isaiah - in the picture which he has drawn - particularly in the introduction of the security of the young child, which does not occur in the quotations from the pagan poets.
That this passage is descriptive of the times of the Messiah, there can be no doubt. It has been a question, to what particular part of his reign the prophet has reference. Some have referred it to the time when he came, and to the influence of his gospel in mitigating the ferocity of his enemies, and ultimately disposing them to suffer Christens to live with them - the infuriated enemies of the cross, under the emblem of the wolf, the bear, the leopard, and the adder, becoming willing that the Christian, under the emblem of the lamb, and the kid, should live with them without molestation. This is the interpretation of Vitringa. Others have referred it to the Millennium - as descriptive of a state of happiness, peace, and universal security then. Others have referred it to the second coming of the Messiah, as descriptive of a time when it is supposed that he will reign personally on the earth, and when there shall be universal security and peace, and when the nature of animals shall be so far changed, that the ferocity of those which are wild and ravenous shall cease, and they shall become harmless to the defenseless. Without attempting to examine these opinions at length, we may, perhaps, express the sense of the passage by the following observations:
(1) The eye of the prophet is fixed upon the reign of the Messiah, not with reference to time, but with reference to the actual facts of that reign. He saw the scene pass before his mind in vision (see the Introduction, Section 7, 3: (4.) (5.), and it is not the nature of such descriptions to mark the “time,” but the order, the passing aspect of the scene. “Under the reign of the Messiah,” he saw that this would occur. Looking down distant times, as on a beautiful landscape, he perceived, under the mild reign of the Prince of peace, a state of things which would be well represented by the wolf dwelling with the lamb, the leopard crouching down with the kid, and a little child safe in their midst.
(2) It was, “in fact,” partially fulfilled in the earliest times of the gospel, and has been everywhere. Under that gospel, the mad passions of men have been subdued; their wild ferocious nature has been changed; their love of conquest, and war, and blood taken away; and the change has been such as would be beautifully symbolized by the change of the disposition of the wolf and the leopard - suffering the innocent and the harmless to live with them in peace.
(3) The scene will not be fully realized until the reign of the Messiah shall be extended to all nations, and his gospel shall everywhere accomplish its full effects. The vision of Isaiah here has not yet received a full completion; nor will it until the earth shall be full of the knowledge of the Lord, Isaiah 11:9. The mind is, therefore, still directed onward. In future times, under the reign of the messiah, what is here described shall occur - a state of security, and peace, and happiness. Isaiah saw that splendid vision, as in a picture, pass before the mind; the wars, and persecutions, and trials of the Messiah’s kingdom were, for a time at least, thrown into the back ground, or not represented, and, in that future time, he saw what is here represented. It has been partially fulfilled in all the changes which the Messiah’s reign has made in the natural ferocity and cruelty of men; in all the peace which at any time the church has been permitted to enjoy; in all the revolutions promoting human safety, welfare, and happiness, which Christianity has produced. It is to receive the complete fulfillment - τὸ ἀποτελέσμα to spotelesma - only in that future time when the gospel shall be everywhere established on the earth. The essential thing, therefore, in the prophecy, is the representation of the peace, safety, and harmony which shall take place under the Messiah. So to speak, it was a taking out, and causing to pass before the mind of the prophet, all the circumstances of harmony, order, and love in his reign - as, in a beautiful panoramic view of a landscape, the beauties of the whole scene may be made to pass before the mind; the circumstances that might even then, if surveyed closely, give pain, were hid from the view, or lost in the loveliness of the whole scene.
(4) That it does not refer to any literal change in the nature of animals, so that the ferocity of the untamed shall be wholly laid aside, the disposition to prey on one another wholly cease, and the poisonous nature of the adder be destroyed, seems to me to be evident:
(a) Because the whole description has a highly figurative and poetical cast.
(b) Because such figurative expressions are common in all poetry, and especially among the Orientals.
(c) Because it does not appear how the gospel has any tendency to change the nature of the lion, the bear, or the serpent. It acts on men, not on brutes; on human hearts, not on the organization of wild animals.
(d) Because such a state of things could not occur without a perpetual miracle, changing the physical nature of the whole animal creation, The lion, the wolf, the panther, are made to live on flesh. The whole organization of their teeth and digestive powers is adapted to this, and this alone. To fit them to live on vegetable food, would require a change in their whole structure, and confound all the doctrines of natural history. The adder is poisonous, and nothing but a miracle would prevent the poisonous secretion, and make his bite innocuous. But where is a promise of any such coutinued miracle as shall change the whole structure of the animal creation, and make the physical world different from what it is? It is indeed probable that wild animals and venomous serpents will wholly retire before the progress of civilization and Christianity, and that the earth may be inhabited everywhere with safety - for such is the tendency of the advance of civilization - but this is a very different thing from a change in the physical nature of the animal creation.
The fair interpretation of this passage is, therefore, that revolutions will be produced in the wild and evil passions of men - the only thing with which the gospel has to do as great “as if” a change were produced in, the animal creation, and the most ferocious and the most helpless should dwell together. The wolf (זאב ze'êb) is a well-known animal, so called from his yellow or golden color. The Hebrew name is formed by changing the Hebrew letter ה (h) in the word זהב zâhâb, “gold,” to the Hebrew letter א - Bochart. The wolf, in the Scriptures, is described as ravenous, fierce, cruel; and is the emblem of that which is wild, ferocious, and savage among human beings; Genesis 49:27 : ‘Benjamin shall ravin as a wolf;’ Ezekiel 22:27 : ‘Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey;’ Matthew 7:15 : ‘Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves;’ John 10:12; Matthew 10:16; Luke 10:3; Acts 20:29. The wolf is described as sanguinary and bloody Ezekiel 22:27, and as taking its prey by night, and as therefore particularly an object of dread; Jeremiah 5:6 : ‘A wolf of the evenings shall spoil them; Habakkuk 1:8 : ‘Their horses are more fierce than the evening wolves;’ Zephaniah 3:3 : ‘Her judges are evening wolves, they gnaw not the bones until tomorrow.’ in the Scriptures, the wolf is constantly represented in contrast with the lamb; the one the emblem of ferocity, the other of gentleness and innocence; Matthew 10:16; Luke 10:3. The pagan poets also regard the wolf as an emblem of ferocity and cruelty:
Inde lupi cen
Raptores, atra in nebula quos improba ventris
Exegit caecos rabies, etc. -
(Virg. AEn. ii. 355ff.)
As hungry wolves, with raging appetite,
Scour through the fields, nor fear the stormy night -
Their whelps at home expect the promised food,
And long to temper their dry chaps in blood -
So rushed we forth at once.
Dryden.
Cervi, luporum praeda rapacium.
Hor. Car. Lib. iv. Ode iv. 50.
See a full illustration of the nature and habits of the wolf in Boehart, “Hieroz.” Part i. B. iii. ch. x. pp. 821-830. “Shall dwell.” גר ger. Shall sojourn, or abide. The word usually denotes a residence for a time only, away from home, not a permanent dwelling. The idea here is, that they shall remain peacefully together. The same image occurs in Isaiah 65:25, in another form: ‘The wolf and the lamb shall feed together.’
The lamb - Everywhere the emblem of mildness, gentleness, and innocence; and, therefore, applied often to the people of God, as mild, inoffensive, and forbearing; John 21:15; Luke 10:3; Isaiah 40:2. It is very often applied, by way of eminence, to the Lord Jesus Christ; John 1:29; Acts 8:32; Isa 2:7; 1 Peter 1:19; Revelation 5:6, Revelation 5:8, Revelation 5:12-13; Revelation 6:16; Revelation 7:9-10, Revelation 7:14, Revelation 7:17, “et al.”
And the leopard - נמר nâmêr. The leopard, a well-known wild beast, was regarded in Oriental countries as second in dignity only to the lion. The Arabic writers say, ‘He is second in rank to the lion, and, as there is a natural hatred between them, victory is alternate between them.’ Hence, in the Scriptures, the lion and the leopard are often joined together as animals of the same character and rank; Song of Solomon 4:8 :
From the lions’ den,
From the mountains of the leopards.
See Jeremiah 5:6, and Hosea 13:7 :
Therefore I will be unto them as a lion,
As a leopard by the way will I observe them.
The leopard is distinguished for his spots; Jeremiah 13:23 : ‘Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots?’ it has small white eyes, wide jaws, sharp teeth, and is represented as extremely cruel to man. It was common in Palestine, and was an object of great dread. It lurked for its prey like the lion, and seized upon it suddenly Jeremiah 5:6; Hosea 13:7, and was particularly distinguished for its velocity Habakkuk 1:8), and is often referred to in the classic writers as an emblem of fleetness. See “Bochart.” The image used here by Isaiah, that ‘the leopard should lie down with the kid,’ as an emblem of peace and safety, occurs almost in the same form in the Sybilline oracles, Lib. iii:
παρδάλιές τ ̓ ἐριφοίς ἅμα βοσκήσονται, -
parklies t' eriphois hama boskēsontai, -
‘Leopards shall feed together with kids.’ “See” Bochart, “Hieroz.” Part i. B. iii. ch. vii. pp. 786-791.
With the kid - The young of the goat; Genesis 37:21; Leviticus 23:19; Luke 15:29. Like the lamb, it was an emblem of gentleness, mildness, and inoffensiveness.
And the calf - Another emblem of inoffensiveness and innocence.
And the young lion - The Hebrew word used here - כפיר kephı̂yr - denotes one that is old enough to go abroad for prey. It is employed as emblematic of dangerous enemies Psalms 34:2; Psalms 35:17; Psalms 58:7; and also as emblematic of young heroes, or defenders of a state; Ezekiel 38:15; Nahum 2:12.
And the fatling - The calf or other animal that was well fed, and that would be therefore particularly an object of desire to a wild beast. The beauty of the image is heightened, by the circumstance that now the ravenous beast would live with that which usually excites its keenest appetite, without attempting to injure it.
And a little child shall lead them - This is an especially beautiful image introduced into the picture of peace and prosperity. Naturally, the lion and the leopard are objects of dread to a young child. But here, the state of peace and safety is represented as not only so entire that the child might live with them in safety, but their natural ferocity is so far subdued and tamed, that they could be led by him at his will. The verisimilitude of the picture is increased by the circumstance, that these wild beasts may be so far tamed as to become subject to the will of a man, and even of a child.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 11:6. The wolf also shall, c. - "Then shall the wolf," c.] The idea of the renewal of the golden age, as it is called, is much the same in the Oriental writers with that of the Greeks and Romans: - the wild beasts grow tame serpents and poisonous herbs become harmless all is peace and harmony, plenty and happiness: -
Occidet et serpens, et fallax herba veneni
Occidet. VIRG. Eclog. iv. 24.
"The serpent's brood shall die. The sacred ground
Shall weeds and noxious plants refuse to bear."
____Nec magnos metuent armenta leones.
VIRG. Eclog. iv. 22.
"Nor shall the flocks fear the great lions."
Non lupus insidias explorat ovilia circum,
Nec gregibus nocturnus obambulat: acrior illum
Cura domat: timidae damae cervique fugaces
Nunc interque canes, et circum tecta vagantur.
VIRG. Georg. iii. 537.
"The nightly wolf that round the enclosure prowled,
To leap the fence, now plots not on the fold:
Tamed with a sharper pain, the fearful doe
And flying stag amidst the greyhounds go;
And round the dwellings roam, of man, their former foe."
DRYDEN.
Nec vespertinus circumgemit ursus ovile,
Nec intumescit alta viperis humus.
HOR. Epod. xvi. 51.
"Nor evening bears the sheepfold growl around,
Nor mining vipers heave the tainted ground."
DRYDEN.
Εσται δη τουτ' αμαρ, ὁπηνικα νεβρον εν ευνᾳ
Καρχαροδων δινεσθαι ιδων λυκος ουκ εθελησει.
THEOC. Idyl. xxiv. 84.
There shall be a time when the ravenous wolf shall see the kid lying at ease, and shall feel no desire to do it an injury.
I have laid before the reader these common passages from the most elegant of the ancient poets, that he may see how greatly the prophet on the same subject has the advantage upon the comparison; how much the former fall short of that beauty and elegance, and variety of imagery, with which Isaiah has set forth the very same ideas. The wolf and the leopard not only forbear to destroy the lamb and the kid, but even take their abode and lie down together with them. The calf, and the young lion, and the fatling, not only come together, but are led quietly in the same band, and that by a little child. The heifer and the she-bear not only feed together, but even lodge their young ones, for whom they used to be most jealously fearful, in the same place. All the serpent kind is so perfectly harmless, that the sucking infant and the newly weaned child puts his hand on the basilisk's den, and plays upon the hole of the aspic. The lion not only abstains from preying on the weaker animals, but becomes tame and domestic, and feeds on straw like the ox. These are all beautiful circumstances, not one of which has been touched upon by the ancient poets. The Arabian and Persian poets elegantly apply the same ideas to show the effects of justice impartially administered, and firmly supported, by a great and good king: -
"Mahmoud the powerful king, the ruler of the world,
To whose tank the wolf and the lamb come, together to drink."
FERDUSI.
"Through the influence of righteousness, the hungry wolf
Becomes mild, though in the presence of the white kid."
IBN ONEIN.
JONES, Poes. Asiat. Comment., p. 380.
The application is extremely ingenious and beautiful: but the exquisite imagery of Isaiah is not equalled.