Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Genesis 30:31

And Laban said to him, What shall I give thee? and Jacob said to him, Thou shalt not give me anything; if thou wilt do this thing for me, I will again tend thy flocks and keep them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contracts;   Craftiness;   Dishonesty;   Laban;   Rachel;   Servant;   Wages;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jacob;   Holman Bible Dictionary - Flock;   Shepherd;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Jacob;   Tribes of Israel;   Morrish Bible Dictionary - Laban ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Benjamin;   Laban;   People's Dictionary of the Bible - Canaan (2);  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He said, "What shall I give you?" Ya`akov said, "You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flock and keep it.
King James Version
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock.
Lexham English Bible
And he said, "What shall I give you?" And Jacob said, "Do not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flocks and keep them.
New Century Version
Laban asked, "Then what should I give you?" Jacob answered, "I don't want you to give me anything. Just do this one thing, and I will come back and take care of your flocks.
New English Translation
So Laban asked, "What should I give you?" "You don't need to give me a thing," Jacob replied, "but if you agree to this one condition, I will continue to care for your flocks and protect them:
Amplified Bible
Laban asked, "What shall I give you?" Jacob replied, "You shall not give me anything. But if you will do this one thing for me [which I now propose], I will again pasture and keep your flock:
New American Standard Bible
So he said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock:
Geneva Bible (1587)
Then he saide, What shal I giue thee? And Iaakob answered, Thou shalt giue mee nothing at all: if thou wilt doe this thing for mee, I will returne, feede, and keepe thy sheepe.
Legacy Standard Bible
So he said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock:
Contemporary English Version
"How much do you want me to pay you?" Laban asked. Then Jacob told him: I don't want you to pay me anything. Just do one thing, and I'll take care of your sheep and goats.
Complete Jewish Bible
Lavan said, "What should I give you?" "Nothing," answered Ya‘akov, "just do this one thing for me: once more I will pasture your flock and take care of it.
Darby Translation
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me anything. If thou doest this for me, I will again feed [and] keep thy flock:
Easy-to-Read Version
Laban asked, "Then what should I give you?" Jacob answered, "I don't want you to give me anything! I only want you to let me do this one thing: I will go back and take care of your sheep.
English Standard Version
He said, "What shall I give you?" Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this for me, I will again pasture your flock and keep it:
George Lamsa Translation
And Laban said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me anything; if you will do for me the thing which I will tell you, I will go back to feed and keep your flock.
Good News Translation
"What shall I pay you?" Laban asked. Jacob answered, "I don't want any wages. I will continue to take care of your flocks if you agree to this suggestion:
Christian Standard Bible®
Laban asked, “What should I give you?”
Literal Translation
And he said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will remain. I will feed your flock and keep it.
Miles Coverdale Bible (1535)
He saide: What shal I then geue the? Iacob sayde: Thou shalt geue me nothinge at all, but yf thou wilt do this for me yt I saye, then wyll I fede and kepe thy shepe agayne.
American Standard Version
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me aught: if thou wilt do this thing for me, I will again feed thy flock and keep it.
Bible in Basic English
And Laban said, What am I to give you? And Jacob said, Do not give me anything; but I will again take up the care of your flock if you will only do this for me:
Bishop's Bible (1568)
And he sayde: What shall I then geue thee? And Iacob aunswered, Thou shalt geue me nothyng at all: yf thou wylt do this thyng for me, then wyll I turne agayne, feede thy sheepe, and kepe them.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'What shall I give thee?' And Jacob said: 'Thou shalt not give me aught; if thou wilt do this thing for me, I will again feed thy flock and keep it.
King James Version (1611)
And hee said, what shall I giue thee? and Iacob said, Thou shalt not giue me any thing; if thou wilt doe this thing for mee, I will againe feed and keepe thy flocke.
English Revised Version
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me aught: if thou wilt do this thing for me, I will again feed thy flock and keep it.
Berean Standard Bible
"What can I give you?" Laban asked. "You do not need to give me anything," Jacob replied. "If you do this one thing for me, I will keep on shepherding and keeping your flock.
Wycliffe Bible (1395)
And Laban seide, What schal Y yyue to thee? And Jacob seide, Y wole no thing but if thou doist that that Y axe, eft Y schal fede and kepe thi scheep.
Young's Literal Translation
And he saith, `What do I give to thee?' And Jacob saith, `Thou dost not give me anything; if thou do for me this thing, I turn back; I have delight; thy flock I watch;
Update Bible Version
And he said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me anything: if you will do this thing for me, I will again feed your flock and keep it.
Webster's Bible Translation
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing; if thou wilt do this thing for me, I will again feed [and] keep thy flock:
World English Bible
He said, "What shall I give you?" Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flock and keep it.
New King James Version
So he said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed and keep your flocks:
New Living Translation
"What wages do you want?" Laban asked again. Jacob replied, "Don't give me anything. Just do this one thing, and I'll continue to tend and watch over your flocks.
New Life Bible
Laban said, "What should I pay you?" Jacob said, "Do not pay me anything. If you will do this one thing for me, I will again feed and take care of your flock.
New Revised Standard
He said, "What shall I give you?" Jacob said, "You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said, What shall I give thee? And Jacob said: Thou shall give me, nothing at all, If thou wilt do for me this thing, I will return, I will shepherd thy flock I will keep it:
Douay-Rheims Bible
And Laban said: What shall I give thee? But he said: I require nothing; but if thou wilt do what I demand, I will feed and keep thy sheep again.
Revised Standard Version
He said, "What shall I give you?" Jacob said, "You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
THE MESSAGE
"So, what should I pay you?" Jacob said, "You don't have to pay me a thing. But how about this? I will go back to pasture and care for your flocks. Go through your entire flock today and take out every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, every spotted or speckled goat. They will be my wages. That way you can check on my honesty when you assess my wages. If you find any goat that's not speckled or spotted or a sheep that's not black, you will know that I stole it."
New American Standard Bible (1995)
So he said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock:

Contextual Overview

25 And it came to pass when Rachel had born Joseph, Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my place and to my land. 26 Restore my wives and my children, for whom I have served thee, that I may depart, for thou knowest the service wherewith I have served thee. 27 And Laban said to him, If I have found grace in thy sight, I would augur well, for the Lord has blessed me at thy coming in. 28 Appoint me thy wages, and I will give them. 29 And Jacob said, Thou knowest in what things I have served thee, and how many cattle of thine are with me. 30 For it was little thou hadst before my time, and it is increased to a multitude, and the Lord God has blessed thee since my coming; now then, when shall I set up also my own house? 31 And Laban said to him, What shall I give thee? and Jacob said to him, Thou shalt not give me anything; if thou wilt do this thing for me, I will again tend thy flocks and keep them. 32 Let all thy sheep pass by to-day, and separate thence every grey sheep among the rams, and every one that is speckled and spotted among the goats—this shall be my reward. 33 And my righteousness shall answer for me on the morrow, for it is my reward before thee: whatever shall not be spotted and speckled among the goats, and grey among the rams, shall be stolen with me. 34 And Laban said to him, Let it be according to thy word.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Samuel 21:4-6, Psalms 118:8, Hebrews 13:5ö

Cross-References

Genesis 30:4
And she gave him Balla her maid, for a wife to him; and Jacob went in to her.
Genesis 30:6
And Rachel said, God has given judgment for me, and hearkened to my voice, and has given me a son; therefore she called his name, Dan.
Psalms 118:8
It is better to trust in the Lord than to trust in man.

Gill's Notes on the Bible

And he said, what shall I give thee?.... So said Laban to Jacob, still avoiding making any offer himself, but waiting for Jacob, and pressing upon him to fix his wages:

and Jacob said, thou shalt not give me anything; a speech Laban liked very well: his meaning is, that he should give him no certain settled salary, nor even of anything that Laban was now possessed of, and God had blessed him with for his sake he did not desire any part of it;

but if thou wilt do this thing for me; which he was about to mention, and does in Genesis 30:32;

I will again feed [and] keep thy flock; there is an elegance in the original; "I will return, I will feed, I will keep thy flock": it seems by this that Jacob had relinquished the care of the flock, upon the time of his servitude being out; but, upon the following condition, proposes to return to it, lead it out to the pastures, and feed it on them, and keep it night and day, as he had used to do.

Barnes' Notes on the Bible

- Jacob’s Family and Wealth

6. דן dān, Dan, “judge, lord.”

8. נפתלי naptālı̂y, Naphtali, “wrestling.”

11. גד gād, Gad, “overcoming, victory.” בגד bāgād, “in victory or” =גד בא bā' gād, “victory cometh.” גוּד gûd, “press down.” גדוּד gedûd, “troop.”

13. אשׁר 'ǎashēr, Asher, “prosperity, happiness.”

18. ישׂשכר yı̂śāskār, Jissakar, “reward.” The second Hebrew letter (ש s) seems to have been merely a full mode of writing the word, instead of the abbreviated form ישׂכר yı̂śākār.

20. זבלוּן zebulûn, Zebulun, “dwelling.” There is here a play upon the two words זבד zābad, “to endow” and זבל zābal, “to dwell,” the latter of which, however, prevails in the name. They occur only here as verbs.

21. דינה dı̂ynâh, Dinah, “judgment.”

24. יסף yôsêph, Joseph, “he shall add.” There is, however, an obvious allusion to the thought. “God hath taken away (אסף 'āsap) my reproach.” Double references, we find, are usual in the giving of names (see Genesis 25:30).

This chapter is the continuation of the former, and completes the history of Jacob in Haran. The event immediately following probably took place after Leah had borne two of her sons, though not admitted into the narrative until she had paused for a short time.

Genesis 30:1-8

Bilhah, Rachel’s maid, bears two sons. Rachel becomes impatient of her barrenness and jealous of her sister, and unjustly reproaches her husband, who indignantly rebukes her. God, not he, has withheld children from her. She does what Sarah had done before her Genesis 16:2-3, gives her handmaid to her husband. No express law yet forbade this course, though nature and Scripture by implication did Genesis 2:23-25. “Dan.” “God hath judged me.” In this passage Jacob and Rachel use the common noun, God, the Everlasting, and therefore Almighty, who rules in the physical relations of things - a name suitable to the occasion. He had judged her, dealt with her according to his sovereign justice in withholding the fruit of the womb, when she was self-complacent and forgetful of her dependence on a higher power; and also in hearing her voice when she approached him in humble supplication. “Naphtali.” “Wrestlings of God,” with God, in prayer, on the part of both sisters, so that they wrestled with one another in the self-same act. Rachel, though looking first to Jacob and then to her maid, had at length learned to look to her God, and then had prevailed.

Genesis 30:9-13

Leah having stayed from bearing, resorts to the same expedient. Her fourth son was seemingly born in the fourth year of Jacob’s marriage. Bearing her first four sons so rapidly, she would the sooner observe the temporary cessation. After the interval of a year she may have given Zilpah to Jacob. “Gad.” “Victory cometh.” She too claims a victory. “Asher.” Daughters will pronounce her happy who is so rich in sons. Leah is seemingly conscious that she is here pursuing a device of her own heart; and hence there is no explicit reference to the divine name or influence in the naming of the two sons of her maid.

Genesis 30:14-21

“Reuben” was at this time four or five years of age, as it is probable that Leah began to bear again before Zilpah had her second son. “Mandrakes” - the fruit of the “mandragora vernaIis,” which is to this day supposed to promote fruitfulness of the womb. Rachel therefore desires to partake of them, and obtains them by a compact with Leah. Leah betakes herself to prayer, and bears a fifth son. She calls him “Issakar,” with a double allusion. She had hired her husband with the mandrakes, and had received this son as her hire for giving her maid to her husband; which she regards as an act of generosity or self-denial. “Zebulun.” Here Leah confesses, “God hath endowed me with a good dowry.” She speaks now like Rachel of the God of nature. The cherished thought that her husband will dwell with her who is the mother of six sons takes form in the name. “Dinah” is the only daughter of Jacob mentioned Genesis 46:7, and that on account of her subsequent connection with the history of Jacob Genesis 34:0. Issakar appears to have been born in the sixth year after Jacob’s marriage, Zebulun in the seventh, and Dinah in the eighth.

Genesis 30:22-24

“God remembered Rachel,” in the best time for her, after he had taught her the lessons of dependence and patience. “Joseph.” There is a remote allusion to her gratitude for the reproach of barrenness taken away. But there is also hope in the name. The selfish feeling also has died away, and the thankful Rachel rises from Elohim, the invisible Eternal, to Yahweh, the manifest Self-existent. The birth of Joseph was after the fourteen years of service were completed. He and Dinah appear to have been born in the same year.

Genesis 30:25-36

Jacob enters into a new contract of service with Laban. “When Rachel had borne Joseph.” Jacob cannot ask his dismissal until the twice seven years of service were completed. Hence, the birth of Joseph, which is the date of his request, took place at the earliest in the fifteenth year of his sojourn with Laban. Jacob now wishes to return home, from which he had been detained so long by serving for Rachel. He no doubt expects of Laban the means at least of accomplishing his journey. Laban is loath to part with him. “I have divined” - I have been an attentive observer. The result of his observation is expressed in the following words. “Appoint.” Laban offers to leave the fixing of the hire to Jacob. “Thy hire upon me,” which I will take upon me as binding. Jacob touches upon the value of his services, perhaps with the tacit feeling that Laban in equity owed him at least the means of returning to his home. “Brake forth” - increased. “At my foot” - under my guidance and tending of thy flocks.

“Do” - provide. “Thou shalt not give me anything.” This shows that Jacob had no stock from Laban to begin with. “I will pass through all thy flock today” with thee. “Remove thou thence every speckled and spotted sheep, and every brown sheep among the lambs, and the spotted and speckled among the goats.” These were the rare colors, as in the East the sheep are usually white, and the goats black or dark brown. “And such shall be my hire.” Such as these uncommon party-colored cattle, when they shall appear among the flock already cleared of them; and not those of this description that are now removed. For in this case Laban would have given Jacob something; whereas Jacob was resolved to be entirely dependent on the divine providence for his hire. “And my righteousness will answer for me.” The color will determine at once whose the animal is. Laban willingly consents to so favorable a proposal, removes the party-colored animals from the flock, gives them into the hands of his sons, and puts an interval of three days’ journey between them and the pure stock which remains in Jacob’s hands. Jacob is now to begin with nothing, and have for his hire any party-colored lambs or kids that appear in those flocks, from which every specimen of this rare class has been carefully removed.

Genesis 30:37-43

Jacob devises means to provide himself with a flock in these unfavorable circumstances. His first device is to place party-colored rods before the eyes of the cattle at the rutting season, that they might drop lambs and kids varied with speckles, patches, or streaks of white. He had learned from experience that there is a congruence between the colors of the objects contemplated by the dams at that season and those of their young. At all events they bare many straked, speckled, and spotted lambs and kids. He now separated the lambs, and set the faces of the flock toward the young of the rare colors, doubtless to affect them in the same way as the pilled rods. “Put his own folds by themselves.” These are the party-colored cattle that from time to time appeared in the flock of Laban. In order to secure the stronger cattle, Jacob added the second device of employing the party-colored rods only when the strong cattle conceived. The sheep in the East lamb twice a year, and it is supposed that the lambs dropped in autumn are stronger than those dropped in the spring. On this supposition Jacob used his artifice in the spring, and not in the autumn. It is probable, however, that he made his experiments on the healthy and vigorous cattle, without reference to the season of the year. The result is here stated. “The man brake forth exceedingly” - became rapidly rich in hands and cattle.

It is obvious that the preceding and present chapters form one continuous piece of composition; as otherwise we have no account of the whole family of Jacob from one author. But the names אלהים 'ĕlohı̂ym and יהוה yehovâh are both employed in the piece, and, hence, their presence and interchange cannot indicate diversity of authorship.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile