Lectionary Calendar
Thursday, September 4th, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Ezekiel 23:3

and they went a-whoring in Egypt in their youth: there their breasts fell, there they lost their virginity.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Fausset Bible Dictionary - Remphan;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Oholah;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Oholah and Oholibah;   Smith Bible Dictionary - Nebuchadnez'zar,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Breast;   Bruise;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Breast;   Crime;   Grace;   Teat;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
who acted like prostitutes in Egypt, behaving promiscuously in their youth. Their breasts were fondled there, and their virgin nipples caressed.
Hebrew Names Version
and they played the prostitute in Mitzrayim; they played the prostitute in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.
King James Version
And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
English Standard Version
They played the whore in Egypt; they played the whore in their youth; there their breasts were pressed and their virgin bosoms handled.
New American Standard Bible
and they prostituted themselves in Egypt. They prostituted themselves in their youth; there their breasts were squeezed and there their virgin breasts were handled.
New Century Version
While they were young, they went to Egypt and became prostitutes. They let men touch and hold their breasts.
Amplified Bible
and they prostituted themselves in Egypt. From their youth they were grossly immoral; in that place their breasts were embraced and their virgin bosom was grasped.
World English Bible
and they played the prostitute in Egypt; they played the prostitute in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.
Geneva Bible (1587)
And they committed fornication in Egypt, they committed fornication in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teates of their virginitie.
New American Standard Bible (1995)
and they played the harlot in Egypt. They played the harlot in their youth; there their breasts were pressed and there their virgin bosom was handled.
Legacy Standard Bible
and they played the harlot in Egypt. They played the harlot in their youth; there their breasts were pressed, and there their virgin bosom was handled.
Berean Standard Bible
and they played in Egypt, prostituting themselves from their youth. Their breasts were fondled there, and their virgin bosoms caressed.
Contemporary English Version
While they were young and living in Egypt, they became prostitutes.
Complete Jewish Bible
who were whores in Egypt — even as young girls they were whores. There they let their breasts be caressed, and there their virgin nipples were fondled.
Darby Translation
And they committed whoredom in Egypt; they committed whoredom in their youth: there were their breasts pressed, and there were handled the teats of their virginity.
Easy-to-Read Version
They became prostitutes in Egypt while they were still young girls. That's where they first let men touch and handle their young breasts.
George Lamsa Translation
And they committed whoredom in Egypt in their youth; there were their breasts fondled, there was their virginity broken.
Good News Translation
When they were young, living in Egypt, they lost their virginity and became prostitutes.
Lexham English Bible
and they prostituted themselves in Egypt in their childhood; they were prostituting themselves there, and their breasts were fondled, and there they caressed the bosoms of their virginity.
Literal Translation
And they fornicated in Egypt; in their youth they fornicated. Their breasts were handled, and there their virgin nipples were worked.
Miles Coverdale Bible (1535)
These (when they were yonge) beganne to playe the harlottes in Egipte. There were their brestes brussed, and the pappes off their maydenheade destroyed.
American Standard Version
and they played the harlot in Egypt; they played the harlot in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.
Bible in Basic English
They were acting like loose women in Egypt; when they were young their behaviour was loose: there their breasts were crushed, even the points of their young breasts were crushed.
JPS Old Testament (1917)
and they committed harlotries in Egypt; they committed harlotries in their youth; there were their bosoms pressed, and there their virgin breasts were bruised.
King James Version (1611)
And they committed whordomes in Egypt, they committed whordomes in their youth: there were their brests pressed, and there they bruised the teats of their virginitie.
Bishop's Bible (1568)
And they committed fornication in Egypt, they played the harlottes in their youth: there were their breastes pressed, and there they bruised the teates of their virginitie.
English Revised Version
and they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
Wycliffe Bible (1395)
in her yonge wexynge age thei diden fornicacioun; there the brestis of hem weren maad low, and the tetis of the tyme of mariage of hem weren brokun.
Update Bible Version
and they prostituted in Egypt; they prostituted in their youth; where their breasts were squeezed and their virgin nipples were caressed.
Webster's Bible Translation
And they committed lewd deeds in Egypt; they committed lewd deeds in their youth: there were their breasts pressed, and there they were first corrupted.
New English Translation
They engaged in prostitution in Egypt; in their youth they engaged in prostitution. Their breasts were squeezed there; lovers fondled their virgin nipples there.
New King James Version
They committed harlotry in Egypt, They committed harlotry in their youth; Their breasts were there embraced, Their virgin bosom was there pressed.
New Living Translation
They became prostitutes in Egypt. Even as young girls, they allowed men to fondle their breasts.
New Life Bible
They sold the use of their bodies in Egypt, and did so when they were young. Their breasts were lain upon in that land. Their breasts, which had never before been held by a man, were held.
New Revised Standard
they played the whore in Egypt; they played the whore in their youth; their breasts were caressed there, and their virgin bosoms were fondled.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they became unchaste in Egypt, In their youth, became they unchaste, There, were handled their breasts, And there, were pressed their virgin bosoms.
Douay-Rheims Bible
And they committed fornication in Egypt, in their youth they committed fornication: there were their breasts pressed down, and the teats of their virginity were bruised.
Revised Standard Version
they played the harlot in Egypt; they played the harlot in their youth; there their breasts were pressed and their virgin bosoms handled.
Young's Literal Translation
And they go a-whoring in Egypt, In their youth they have gone a-whoring, There they have bruised their breasts, And there they have dealt with the loves of their virginity.

Contextual Overview

1 And the word of the Lord came to me, saying, 2 Son of man, there were two women, daughters of one mother: 3 and they went a-whoring in Egypt in their youth: there their breasts fell, there they lost their virginity. 4 And their names were Oola the elder, and Ooliba her sister: and they were mine, and bore sons and daughters: and as for their names, Samaria was Oola, and Jerusalem was Ooliba. 5 And Oola went a-whoring from me, and doted on her lovers, on the Assyrians that were her neighbors, 6 clothed with purple, princes and captains; they were young men and choice, all horseman riding on horses. 7 And she bestowed her fornication upon them; all were choice sons of the Assyrians: and on whomsoever she doted herself, with them she defiled herself in all their devices. 8 And she forsook not her fornication with the Egyptians: for in her youth they committed fornication with her, and they deflowered her, and poured out their fornication upon her. 9 Therefore I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the children of the Assyrians, on whom she doted. 10 They uncovered her shame: they took her sons and daughters, and slew her with the sword: and she became a byword among women: and they wrought vengeance in her for the sake of the daughters.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in Egypt: Ezekiel 20:8, Leviticus 17:7, Deuteronomy 29:16, Joshua 24:14

in their: Ezekiel 23:8, Ezekiel 23:19, Ezekiel 23:21, Ezekiel 16:22, Hosea 2:15

Reciprocal: Deuteronomy 21:8 - lay not Joshua 5:9 - I rolled away 2 Kings 21:15 - since the day Psalms 106:39 - went Psalms 129:1 - from Jeremiah 2:2 - the kindness Jeremiah 7:25 - the day Jeremiah 22:21 - This Jeremiah 31:19 - I did Jeremiah 32:30 - from Ezekiel 16:15 - and playedst Ezekiel 16:26 - with the Ezekiel 20:7 - defile Ezekiel 23:27 - and thy Ezekiel 23:34 - and pluck Ezekiel 23:44 - so went

Cross-References

Genesis 10:15
And Chanaan begot Sidon his fist-born, and the Chettite,
Genesis 23:5
And the sons of Chet answered to Abraam, saying, Not so, Sir,
Genesis 23:7
And Abraam rose up and did obeisance to the people of the land, to the sons of Chet.
Genesis 25:10
even the field and the cave which Abraam bought of the sons of Chet; there they buried Abraam and Sarrha his wife.
Genesis 27:46
And Rebecca said to Isaac, I am weary of my life, because of the daughters of the sons of Chet; if Jacob shall take a wife of the daughters of this land, wherefore should I live?
Genesis 49:30
in the double cave which is opposite Mambre, in the land of Chanaan, the cave which Abraam bought of Ephron the Chettite, for a possession of a sepulchre.
1 Samuel 26:6
And David answered and spoke to Abimelech the Chettite, and to Abessa the son Saruia the brother of Joab, saying, Who will go in with me to Saul into the camp? And Abessa said, I will go in with thee.
2 Samuel 23:39
Urias the Chettite: thirty-seven in all.

Gill's Notes on the Bible

And they committed whoredoms in Egypt,.... When they were but one body, one nation; and while they sojourned as strangers in that land they learned and practised the idolatries of it, Joshua 24:14, and so the Targum,

"and they erred in Egypt, after the worship of their idols they erred, and there they corrupted their works:''

they committed whoredoms in their youth; as soon as they were come out of Egypt, and were formed into a political and ecclesiastical state, had the law of God given them, and promised obedience to him, and were espoused by him, which times are called the days of their youth and espousal, Jeremiah 2:2, and then were they guilty of whoredom, or spiritual adultery, which idolatry, in making and worshipping the golden calf, after the manner of Egypt; and in joining themselves to Baalpeor, the god of the Moabites, Exodus 32:1;

there were their breasts pressed, there they bruised the teats of their virginity; that is, the Egyptians, who drew them into idolatry, and with whom they committed it; which is expressed by the actions of adulterous persons, suggesting that, before this, they were as chaste and pure virgins to God, adhered to his worship, and served him only, and were not defiled with the superstition and idolatry of the Heathens: or, "they made l the teats or paps of their virginity"; that is, made them swell and increase, being impregnated by them, and their idolatry completed; or to move and heave being pressed.

l עשו דדי "fecerant mammas", Starckius; "fecerent ut earam mammae agrerent", Gussetius; "sese commovendo scilicet, in contentione libidinis aestuantes, et pectoris anheli reciprocationem sequentes", ib. p. 652. "ibi subagitarunt ubera virginum", Coeccius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile