Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Exodus 18:6

And it was told Moses, saying, Behold, thy father-in-law Jothor is coming to thee, and thy wife and two sons with him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Moses;   Zipporah;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Kenites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jethro;   Bridgeway Bible Dictionary - Wife;   Fausset Bible Dictionary - Zipporah;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Zipporah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gershom;   Judges;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Jethro ;   Smith Bible Dictionary - Zip'porah,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Rephidim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Jethro;   Moses;   Zipporah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He said to Moshe, I, your father-in-law Yitro, have come to you with your wife, and her two sons with her.
King James Version
And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
Lexham English Bible
And he said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you and your wife and her two sons with her."
New Century Version
Jethro had sent a message ahead to Moses that said, "I, Jethro, your father-in-law, am coming to you with your wife and her two sons."
New English Translation
He said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you, along with your wife and her two sons with her."
Amplified Bible
He sent a message to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons [who are] with her."
New American Standard Bible
And he sent word to Moses: "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."
Geneva Bible (1587)
And he said to Moses, I thy father in law Iethro am come to thee, and thy wife & her two sonnes with her.
Legacy Standard Bible
And he sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."
Complete Jewish Bible
He sent word to Moshe, "I, your father-in-law Yitro, am coming to you with your wife and her two sons."
Darby Translation
And he sent word to Moses: I, thy father-in-law Jethro, am come to thee, and thy wife, and her two sons with her.
Easy-to-Read Version
Jethro sent a message to Moses that said, "This is your father-in-law Jethro. I am bringing your wife and her two sons to you."
English Standard Version
And when he sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her,"
George Lamsa Translation
And Moses was told, Behold, your father-in-law Jethro has come to you with your wife and your two sons accompanying him,
Good News Translation
He had sent word to Moses that they were coming,
Christian Standard Bible®
He sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.”
Literal Translation
And he said to Moses, I, your father-in-law Jethro, and your wife, and your two sons with her have come to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
he sent worde vnto Moses: I Iethro thy father in lawe am come vnto the, and yi wife and both hir children with her.
American Standard Version
and he said unto Moses, I, thy father-in-law Jethro, am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
Bible in Basic English
And he said to Moses, I, your father-in-law, have come to you, with your wife and your two sons.
Bishop's Bible (1568)
And he saide vnto Moyses: I thy father in lawe Iethro am come to thee, and thy wyfe also, and her two sonnes with her.
JPS Old Testament (1917)
and he said unto Moses: 'I thy father-in-law Jethro am coming unto thee, and thy wife, and her two sons with her.'
King James Version (1611)
And he said vnto Moses, I thy father in law Iethro am come vnto thee, and thy wife, and her two sonnes with her.
English Revised Version
and he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
Berean Standard Bible
He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons."
Wycliffe Bible (1395)
and sente to Moises, and seide, Y Jetro, thin alie, come to thee, and thi wijf, and thi twei sones with hir.
Young's Literal Translation
and he saith unto Moses, `I, thy father-in-law, Jethro, am coming unto thee, and thy wife, and her two sons with her.'
Update Bible Version
and he said to Moses, I, your father-in-law Jethro, have come to you, and your wife, and her two sons with her.
Webster's Bible Translation
And he said to Moses, I thy father-in-law Jethro have come to thee, and thy wife, and her two sons with her.
World English Bible
He said to Moses, I, your father-in-law Jethro, have come to you with your wife, and her two sons with her.
New King James Version
Now he had said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."
New Living Translation
Jethro had sent a message to Moses, saying, "I, Jethro, your father-in-law, am coming to see you with your wife and your two sons."
New Life Bible
He sent the news to Moses, "I, your father-in-law, Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."
New Revised Standard
He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you, with your wife and her two sons."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said unto Moses, I, thy father-in-law, Jethro, am coming in unto thee, - and thy wife, and her two sons, with her.
Douay-Rheims Bible
And he sent word to Moses, saying: I Jethro, thy kinsman, come to thee, and thy wife, and thy two sons with her.
Revised Standard Version
And when one told Moses, "Lo, your father-in-law Jethro is coming to you with your wife and her two sons with her,"
New American Standard Bible (1995)
He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."

Contextual Overview

1 And Jothor the priest of Madiam, the father-in-law of Moses, heard of all that the Lord did to his people Israel; for the Lord brought Israel out of Egypt. 2 And Jothor the father-in-law of Moses, took Sepphora the wife of Moses after she had been sent away, 3 and her two sons: the name of the one was Gersam, his father saying, I was a sojourner in a strange land; — 4 and the name of the second Eliezer, saying, For the God of my father is my helper, and he has rescued me out of the hand of Pharao. 5 And Jothor the father-in-law of Moses, and his sons and his wife, went forth to Moses into the wilderness, where he encamped on the mount of God. 6 And it was told Moses, saying, Behold, thy father-in-law Jothor is coming to thee, and thy wife and two sons with him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

said: i.e. by means of messengers sent beforehand, Matthew 12:47

Cross-References

Isaiah 32:8
But the godly have devised wise measures, and this counsel shall stand.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto Moses,.... By a messenger, as Jarchi: or by a written letter, as Aben Ezra: or, as the Septuagint version, "it was told to Moses, thy father", c. for as yet he was not come to him, as appears by Moses going forth to meet him:

I thy father in law Jethro am come to thee: or, "am coming" m for, as yet, he was not in his presence, and they were not personally present face to face: the Targum of Jonathan adds, "to become a proselyte"; but it seems that before, as well as now, he had been a worshipper of the true God, and always speaks like one that had had the fear of God before him continually:

and thy wife, and her sons with her; this he thought fit to acquaint him of by messenger or letter, that he might be in expectation of them, and not be surprised at once with their appearance: besides, as some observe, and not amiss, after the late attack of the Amalekites upon their rear, guards or sentinels might be placed in the outer parts of the camp for its safety, and who would not easily, without order, let strangers pass into it, and therefore previous notice was necessary to get admission.

m בא "veniens", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

And he said ... - Or according to the Greek Version, “And it was told to Moses, saying, Lo, thy father in law Jether is come.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 18:6. And he said unto Moses — That is, by a messenger; in consequence of which Moses went out to meet him, as is stated in the next verse, for an interview had not yet taken place. This is supported by reading הנה hinneh, behold, for אני ani, I, which is the reading of the Septuagint and Syriac, and several Samaritan MSS.; instead therefore of I, thy father, we should read, Behold thy father, &c. - Kennicott's Remarks.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile