the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Exodus 10:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Now therefore please forgive my sin again, and pray to the LORD your God, that he may also take away from me this death."
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the Lord your God, that he may take away from me this death only.
And now forgive my sin surely this time, and pray to Yahweh your God so that he may only remove from me this death."
Now forgive my sin this time. Pray to the Lord your God, and ask him to stop this punishment that kills."
So now, forgive my sin this time only, and pray to the Lord your God that he would only take this death away from me."
"Now therefore, please forgive my sin only this once [more], and pray and entreat the LORD your God, so that He will remove this [plague of] death from me."
"So now, please forgive my sin only this once, and plead with the LORD your God, that He would only remove this death from me."
And nowe forgiue mee my sinne onely this once, and pray vnto the Lord your God, that hee may take away from me this death onely.
So now, please forgive my sin only this once and entreat Yahweh your God, that He would only cause this death to depart from me."
Forgive me one more time and ask the Lord to stop these insects from killing every living plant."
Now, therefore, please forgive my sin just this once; and intercede with Adonai your God, so that he will at least take away from me this deadly plague!"
And now, forgive, I pray you, my sin only this time, and intreat Jehovah your God that he may take away from me this death only!
Now, forgive me for my sins this time. Ask the Lord to remove this ‘death' from me."
Now therefore, forgive my sin, please, only this once, and plead with the Lord your God only to remove this death from me."
Now therefore, forgive me my fault this time also, and pray before the LORD your God that he may re move from me this death.
Now forgive my sin this one time and pray to the Lord your God to take away this fatal punishment from me."
Please forgive my sin once more and make an appeal to the Lord your God, so that he will just take this death away from me.”
And now pray forgive my sins only this time, and pray to Jehovah your God that He may take away from me this death only.
forgeue me my synne this once also, & pray the LORDE yor God, yt he maye take awaye fro me this death onely.
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and entreat Jehovah your God, that he may take away from me this death only.
Let me now have forgiveness for my sin this time only, and make prayer to the Lord your God that he will take away from me this death only.
And nowe forgeue me my sinne only this once, and pray vnto the Lord your God that he may take awaye from me this death only.
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and entreat the LORD your God, that He may take away from me this death only.'
Now therefore forgiue, I pray thee, my sinne onely this once, and intreat the Lord your God, that hee may take away from mee this death onely.
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and entreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.
Now please forgive my sin once more and appeal to the LORD your God, so that He will remove this death from me."
but now foryyue ye the synne to me; also in this tyme preie ye youre Lord God, that he take awey fro me this deeth.
and now, bear with, I pray you, my sin, only this time, and make ye supplication to Jehovah your God, that He turn aside from off me only this death.'
Now therefore forgive, I pray you, my sin only this once, and entreat Yahweh your God, that he may take away from me this death only.
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and entreat the LORD your God that he may take away from me this death only.
Now therefore please forgive my sin again, and pray to Yahweh your God, that he may also take away from me this death."
Now therefore, please forgive my sin only this once, and entreat the LORD your God, that He may take away from me this death only."
"Forgive my sin, just this once, and plead with the Lord your God to take away this death from me."
So now forgive my sin only this once. Pray to the Lord your God to take this death away from me."
Do forgive my sin just this once, and pray to the Lord your God that at the least he remove this deadly thing from me."
Now, therefore, forgive I pray you my sin - only this time, and make entreaty to Yahweh your God, - that he may take away from me, at least, this death.
But now forgive me my sin this time also, and pray to the Lord your God, that he take away from me this death.
Now therefore, forgive my sin, I pray you, only this once, and entreat the LORD your God only to remove this death from me."
"Now therefore, please forgive my sin only this once, and make supplication to the LORD your God, that He would only remove this death from me."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
forgive: 1 Samuel 15:25
and entreat: Exodus 8:8, Exodus 9:28, 1 Kings 13:6, Isaiah 26:16, Romans 15:30, Acts 8:24
this death: 2 Kings 4:40, 2 Corinthians 1:10
Reciprocal: Exodus 8:28 - entreat Numbers 22:34 - I Have sinned Judges 11:8 - the elders 1 Samuel 12:19 - Pray for thy 2 Samuel 19:19 - did perversely Proverbs 28:13 - and forsaketh Jeremiah 34:11 - General Jeremiah 37:3 - Pray Matthew 27:4 - I have sinned
Cross-References
And Sychem the son of Emmor the Evite, the ruler of the land, saw her, and took her and lay with her, and humbled her.
Gill's Notes on the Bible
Now therefore forgive, I pray thee, my sin, only this once,.... Pretending that he would never offend any more, and if he did, he did not desire it should be forgiven him, but that due punishment should be inflicted on him. These words are directed to Moses, he being the principal person that came to him with a commission from the Lord, and who was made a god to Pharaoh; and therefore he does not ask forgiveness of the Lord, but of Moses:
and entreat the Lord your God, that he may take away from me this death only; this deadly plague of the locusts, which devouring all the fruits of the earth, must in course produce a famine, and that the death of men. Moreover, the author of the book of Wisdom says, that the bites of the locusts killed men,
"For them the bitings of grasshoppers and flies killed, neither was there found any remedy for their life: for they were worthy to be punished by such.'' (Wisdom 16:9)
Pharaoh was sensible that this plague came from God, and that he only could remove it; and therefore begs the prayers of Moses and Aaron to him for the removal of it, and suggests that he would never desire such another favour; but that if he offended again, and another plague was inflicted on him, he could not desire it to be taken away; by which he would be understood, that he determined to offend no more, or give them any occasion for any other judgment to come upon him, was he once clear of this.
Barnes' Notes on the Bible
This death only - Pliny calls locusts a pestilence brought on by divine wrath. Pharaoh now recognizes the justice of his servantsâ apprehensions, Exodus 10:7.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 10:17. Forgive, I pray thee, my sin only this once — What a strange case! And what a series of softening and hardening, of sinning and repenting! Had he not now another opportunity of returning to God? But the love of gain, and the gratification of his own self-will and obstinacy, finally prevailed.