the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
2 Samuel 10:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then David said, “I’ll show kindness to Hanun son of Nahash, just as his father showed kindness to me.”
David said, I will show kindness to Hanun the son of Nachash, as his father shown kindness to me. So David sent by his servants to comfort him concerning his father. David's servants came into the land of the children of `Ammon.
Then said David, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness unto me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
David said, "I will show loyal love with Hanun, the son of Nahash, as his father showed loyal love with me." So David sent to console him concerning his father, by the hand of his servants. And the servants of David came to the land of the Ammonites.
And David said, "I will deal loyally with Hanun the son of Nahash, as his father dealt loyally with me." So David sent by his servants to console him concerning his father. And David's servants came into the land of the Ammonites.
David said, "Nahash was loyal to me, so I will be loyal to his son Hanun." So David sent his messengers to comfort Hanun about his father's death. David's officers went to the land of the Ammonites.
David said, "I will express my loyalty to Hanun son of Nahash just as his father was loyal to me." So David sent his servants with a message expressing sympathy over his father's death. When David's servants entered the land of the Ammonites,
Then David said, "I will show kindness to Hanun the son of Nahash, just as his father did to me." So David sent [a letter along with] some of his servants to console him in regard to his father's death; and David's servants came into the land of the Ammonites.
Then David said, "I will show kindness to Hanun the son of Nahash, just as his father showed kindness to me." So David sent some of his servants to console him about his father. But when David's servants came to the land of the Ammonites,
Then sayde Dauid, I will shewe kindnesse vnto Hanun the sonne of Nahash, as his father shewed kindnesse vnto me. And Dauid sent his seruantes to comfort him for his father. So Dauids seruants came into the lande of the children of Ammon.
So David said, "I will show lovingkindness to Hanun the son of Nahash, just as his father showed lovingkindness to me." So David sent to comfort him concerning his father by the hand of his servants. And David's servants came to the land of the sons of Ammon.
David said, "Nahash was kind to me, and I will be kind to his son." So he sent some officials to the country of Ammon to tell Hanun how sorry he was that his father had died.
David said, "I will show grace to Hanun the son of Nachash, as his father showed grace to me." So David sent his servants to pass him a message of comfort concerning his father. David's servants entered the territory of the people of ‘Amon;
And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
David said, "Nahash was kind to me, so I will be kind to his son Hanun." So David sent his officers to comfort Hanun about his father's death. David's officers went to the land of the Ammonites.
Then said David, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. So David sent by his servants to comfort him for his father. And Davids servants came to the land of the Ammonites.
King David said, "I must show loyal friendship to Hanun, as his father Nahash did to me." So David sent messengers to express his sympathy. When they arrived in Ammon,
And David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. And David sent to comfort him concerning his father by the hand of his servants. And David's servants came into the land of the sons of Ammon.
Then sayde Dauid: I wyll do mercy vpon Hanun the sonne of Nahas, as his father dyd mercy vpon me. And so he sent, and comforted him by his seruautes ouer his fathers death. Now whan Dauids seruautes came into the londe of the children of Ammon,
And David said, I will show kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness unto me. So David sent by his servants to comfort him concerning his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
And David said, I will be a friend to Hanun, the son of Nahash, as his father was a friend to me. So David sent his servants, to give him words of comfort on account of his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Then saide Dauid: I will shewe kindnesse vnto Hanon the sonne of Nahas, as his father shewed kindnesse vnto me. And Dauid sent to comfort him by the hand of his seruauntes, ouer his father: And Dauids seruauntes came in to the land of the children of Ammon.
And David said: 'I will show kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness unto me.' So David sent by the hand of his servants to comfort him concerning his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Then said Dauid, I will shewe kindnes vnto Hanun the sonne of Nahash, as his father shewed kindnes vnto me. And Dauid sent to comfort him by the hand of his seruants, for his father: and Dauids seruants came into the land of the children of Ammon.
And David said, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness unto me. So David sent by the hand of his servants to comfort him concerning his father. And David’s servants came into the land of the children of Ammon.
And David said, "I will show kindness to Hanun son of Nahash, just as his father showed kindness to me." So David sent some of his servants to console Hanun concerning his father. But when they arrived in the land of the Ammonites,
Y schal do mercy with Anon, the sone of Naas, as his fadir dide mercy with me. Therfor Dauid sente coumfortynge hym by hise seruauntis on the deeth of the fadir. Sotheli whanne the seruauntis of Dauid hadden come in to the lond of the sones of Amon,
and David saith, `I do kindness with Hanun son of Nahash, as his father did with me kindness;' and David sendeth to comfort him by the hand of his servants concerning his father, and the servants of David come in to the land of the Bene-Ammon.
And David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. So David sent by his slaves to comfort him concerning his father. And David's slaves came into the land of the sons of Ammon.
Then said David, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father shown kindness to me. So David sent by his servants to comfort him concerning his father. David's servants came into the land of the children of Ammon.
Then David said, "I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me." So David sent by the hand of his servants to comfort him concerning his father. And David's servants came into the land of the people of Ammon.
David said, "I am going to show loyalty to Hanun just as his father, Nahash, was always loyal to me." So David sent ambassadors to express sympathy to Hanun about his father's death. But when David's ambassadors arrived in the land of Ammon,
Then David said, "I will show kindness to Nahash's son Hanun, just as his father showed kindness to me." So David sent some of his servants to comfort him in the loss of his father. But when David's servants came to the land of the Ammonites,
David said, "I will deal loyally with Hanun son of Nahash, just as his father dealt loyally with me." So David sent envoys to console him concerning his father. When David's envoys came into the land of the Ammonites,
Then said David - I will shew lovingkindness unto Hanun son of Nahash, as his father shewed, unto me, lovingkindness. So David sent to comfort him, by the hand of his servants, as to his father, - and the servants of David came into the land of the sons of Ammon.
And David said: I will shew kindness to Hanon the son of Daas, as his father shewed kindness to me. So David sent his servants to comfort him for the death of his father. But when the servants of David were come into the land of the children of Ammon,
And David said, "I will deal loyally with Hanun the son of Nahash, as his father dealt loyally with me." So David sent by his servants to console him concerning his father. And David's servants came into the land of the Ammonites.
Then David said, "I will show kindness to Hanun the son of Nahash, just as his father showed kindness to me." So David sent some of his servants to console him concerning his father. But when David's servants came to the land of the Ammonites,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
show kindness: Deuteronomy 23:3-6, Nehemiah 4:3-7, Nehemiah 13:1-3
Nahash: 1 Samuel 11:1
as his father: 1 Samuel 22:3, 1 Samuel 22:4
Reciprocal: 2 Samuel 2:6 - I also 2 Samuel 17:27 - the son of Nahash 1 Kings 5:1 - sent 2 Kings 20:12 - sent letters Isaiah 39:1 - sent letters Jeremiah 37:2 - the prophet John 11:19 - to comfort Ephesians 6:20 - bonds
Cross-References
From these were the islands of the Gentiles divided in their land, each according to his tongue, in their tribes and in their nations.
And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Rhegma, and Sabathaca. And the sons of Rhegma, Saba, and Dadan.
and Dase between Ninevi and Chalach: this is the great city.
and the Patrosoniim, and the Chasmoniim (whence came forth Phylistiim) and the Gaphthoriim.
And to Sem himself also were children born, the father of all the sons of Heber, the brother of Japheth the elder.
And I will leave a sign upon them, and I will send forth them that have escaped of them to the nations, to Tharsis, and Phud, and Lud, and Mosoch, and to Thobel, and to Greece, and to the isles afar off, to those who have not heard my name, nor seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.
Fine linen with embroidery from Egypt supplied the couch, to put honour upon thee, and to clothe thee with blue and purple from the isles of Elisai; and they became thy coverings.
Out of Asel came wrought iron, and there is the sound of wheels among thy trading population.
Gomer, and all belonging to him; the house of Thorgama, from the end of the north, and all belonging to him; and many nations with thee.
and come out of thy place from the farthest north, and many nations with thee? all of them mounted on horses, a great gathering, and a large force?
Gill's Notes on the Bible
Then said David, I will show kindness to Hanun the son of Nahash,.... Send him a friendly compliment of condolence on the death of his father:
as his father showed kindness unto me; when David was persecuted by Saul, he sent him aid, and invited him into his country for protection it may be, and some way or other showed respect unto him; though not out of real love and friendship to David, but in enmity to Saul, who had defeated him at Jabeshgilead, and had often wars with him: the Jews say o the particular kindness was, that when David left his father, mother, and brethren, with the king of Moab, he slew all but one, who fled to the king of the children of Ammon, and was by him saved alive:
and David sent to comfort him by the hand of his servants for his father; for the death of his father; to condole the loss of him, which was the custom of kings in friendship and alliance in former times, and still continues:
and David's servants came into the land of the children of Ammon; even to Rabbah, the metropolis of the nation, and the royal city, where the king kept his court.
o Tanchuma apud Jarchium in loc.
Barnes' Notes on the Bible
The history does not record any instance of Nahashâs kindness to David, but the enmity of the house of Nahash against Saul may have disposed him favorably toward Saulâs enemy David, and if there was any family connection between Davidâs house and Nahash 2 Samuel 17:25 this may have increased the friendship.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 10:2. I will show kindness unto Hanun the son of Nahash — We do not know exactly the nature or extent of the obligation which David was under to the king of the Ammonites; but it is likely that the Nahash here mentioned was the same who had attacked Jabesh-gilead, and whom Saul defeated: as David had taken refuge with the Moabites, (1 Samuel 22:3), and this was contiguous to the king of the Ammonites, his hatred to Saul might induce him to show particular kindness to David.