the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
2 Kings 23:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He brought out the Asherah pole from the Lord’s temple to the Kidron Valley outside Jerusalem. He burned it at the Kidron Valley, beat it to dust, and threw its dust on the graves of the common people.
He brought out the Asherah from the house of the LORD, outside of Yerushalayim, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast the dust of it on the graves of the common people.
And he brought out the grove from the house of the Lord , without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people.
And he brought out the Asherah from the house of the Lord , outside Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron and beat it to dust and cast the dust of it upon the graves of the common people.
He removed the Asherah idol from the Temple of the Lord and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it and beat it into dust. Then he threw the dust on the graves of the common people.
He removed the Asherah pole from the Lord 's temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. He smashed it to dust and then threw the dust in the public graveyard.
Josiah brought out the Asherah from the house of the LORD to the Brook Kidron outside Jerusalem, and burned it there, and ground it to dust, and threw its dust on the graves of the common people [who had sacrificed to it].
He also brought out the Asherah from the house of the LORD outside Jerusalem to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and ground it to dust, and threw its dust on the graves of the common people.
He brought out the Asherah from the house of Yahweh, outside of Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast the dust of it on the graves of the common people.
And he brought out the groue from the Temple of the Lord without Ierusalem vnto the valley of Kedron, and burnt it in the valley Kedron, and stampt it to pouder, and cast the dust thereof vpon the graues of the children of the people.
And he brought out the Asherah from the house of Yahweh outside Jerusalem to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and ground it to dust, and threw its dust on the graves of the common people.
He brought the Asherah pole from the house of the LORD to the Kidron Valley outside Jerusalem, and there he burned it, ground it to powder, and threw its dust on the graves of the common people.
Josiah had the sacred pole for Asherah brought out of the temple and taken to Kidron Valley, where it was burned. He then had its ashes ground into dust and scattered over the public cemetery there.
He took the asherah from the house of Adonai to Vadi Kidron outside Yerushalayim and burned it in Vadi Kidron, stamped the ashes to powder and threw the powder onto the burial-ground for the common people.
And he brought out the Asherah from the house of Jehovah, outside Jerusalem, to the torrent of Kidron, and burned it at the torrent of Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder upon the graves of the children of the people.
Josiah removed the Asherah pole from the Lord 's Temple. He took the Asherah pole outside the city to the Kidron Valley and burned it there. Then he beat the burned pieces into dust and scattered the dust over the graves of the common people.
And he brought out the idol from the house of the LORD, outside Jerusalem, to the brook Kidron and burned it at the brook Kidron, and ground it to dust and cast the dust of it upon the graves of the common people.
He removed from the Temple the symbol of the goddess Asherah, took it out of the city to Kidron Valley, burned it, pounded its ashes to dust, and scattered it over the public burying ground.
He brought out the Asherah image from the temple of Yahweh outside of Jerusalem to the Wadi of the Kidron and burnt it there; then he pulverized it to dust and threw its dust upon the tombs of the children of the people.
And he brought out the sacred pole from the house of Jehovah to the outside of Jerusalem, to the torrent Kidron, and burned it at the torrent Kidron, and ground it to powder, and threw the powder of it on the graves of the sons of the people.
And the groue caused he to be caryed from the house of the LORDE out of Ierusalem in to ye valley of Cedron, and brent it in the valley of Cedron, and made it to dust, and cast the dust vpon the graues of ye comen people.
And he brought out the Asherah from the house of Jehovah, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast the dust thereof upon the graves of the common people.
And he took the Asherah from the house of the Lord, outside Jerusalem to the stream Kidron, burning it by the stream and crushing it to dust, and he put the dust on the place where the bodies of the common people were put to rest.
And he brought out the groue from the temple of the Lorde without Hierusalem vnto the brooke Cedron, and burnt it there at the brooke Cedron, and stampt it to powder, and cast the dust thereof vpon the graues of the children of the people.
And he brought out the Asherah from the house of the LORD, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the common people.
And he brought out the groue from the house of the Lord, without Ierusalem, vnto the brooke Kidron, and burnt it at the brooke Kidron, and stampt it small to powder, and cast the powder thereof vpon the graues of the children of the people.
And he brought out the Asherah from the house of the LORD, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the common people.
And he made the wode to be borun out of the hows of the Lord without Jerusalem in the euene valey of Cedron, and he brente it there; and he droof it in to poudir, and castide it forth on the sepulcris of the comyn puple.
And he brought out the Asherah from the house of Yahweh, outside Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast the dust thereof on the graves of the common people.
And he brought out the grove from the house of the LORD, without Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped [it] small to powder, and cast the powder of it upon the graves of the children of the people.
And he brought out the wooden image [fn] from the house of the Lord, to the Brook Kidron outside Jerusalem, burned it at the Brook Kidron and ground it to ashes, and threw its ashes on the graves of the common people.
The king removed the Asherah pole from the Lord 's Temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. Then he ground the ashes of the pole to dust and threw the dust over the graves of the people.
He brought out the object of the false goddess Asherah from the Lord's house to the river Kidron outside Jerusalem. There he burned it and ground it to dust, and threw its dust on the people's graves.
He brought out the image of Asherah from the house of the Lord , outside Jerusalem, to the Wadi Kidron, burned it at the Wadi Kidron, beat it to dust and threw the dust of it upon the graves of the common people.
and he brought forth the Sacred Stem out of the house of Yahweh, outside Jerusalem, into the Kidron ravine, and burned it in the Kidron ravine, and crushed it to powder, - and cast the powder upon the graves of the sons of the people;
And he caused the grove to be carried out from the house of the Lord, without Jerusalem, to the valley of Cedron, and he burnt it there, and reduced it to dust, and cast the dust upon the graves of the common people.
And he brought out the Ashe'rah from the house of the LORD, outside Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust and cast the dust of it upon the graves of the common people.
And he bringeth out the shrine from the house of Jehovah to the outside of Jerusalem, unto the brook Kidron, and burneth it at the brook Kidron, and beateth it small to dust, and casteth its dust on the grave of the sons of the people.
He brought out the Asherah from the house of the LORD outside Jerusalem to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and ground it to dust, and threw its dust on the graves of the common people.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the grove: Or rather, Asherah, or Astarte. 2 Kings 21:7, Judges 3:7, 1 Kings 14:23, 1 Kings 16:33, Jeremiah 17:2
and burned: Exodus 32:20, Deuteronomy 7:25, Deuteronomy 9:21
the graves: 2 Kings 10:27, 2 Chronicles 34:4
the children: Probably the common people.
Reciprocal: Deuteronomy 7:5 - destroy 1 Kings 2:37 - over the 1 Kings 15:13 - the brook 2 Kings 21:5 - in the two courts 2 Kings 23:12 - cast 2 Kings 23:15 - stamped 2 Chronicles 14:3 - cut down 2 Chronicles 15:16 - cut down 2 Chronicles 33:3 - the host 2 Chronicles 33:7 - in the house Jeremiah 31:40 - the brook Jeremiah 32:34 - General John 18:1 - the brook
Cross-References
And Abram was very rich in cattle, and silver, and gold.
And Abram having heard that Lot his nephew had been taken captive, numbered his own home-born servants three hundred and eighteen, and pursued after them to Dan.
And Sarrha laughed in herself, saying, The thing has not as yet happened to me, even until now, and my lord is old.
And it came to pass at that time that Abimelech spoke, and Ochozath his friend, and Phichol the chief captain of his host, to Abraam, saying, God is with thee in all things, whatsoever thou mayest do.
And the life of Sarrha was an hundred and twenty-seven years.
And Sarrha died in the city of Arboc, which is in the valley, this is Chebron in the land of Chanaan; and Abraam came to lament for Sarrha and to mourn.
I am a sojourner and a stranger among you, give me therefore possession of a burying-place among you, and I will bury my dead away from me.
And the sons of Chet answered to Abraam, saying, Not so, Sir,
and she said, Drink, Sir; and she hasted, and let down the pitcher upon her arm, and gave him to drink, till he ceased drinking.
and the Lord has blessed my master greatly, and he is exalted, and he has given him sheep, and calves, and silver, and gold, servants and servant-maids, camels, and asses.
Gill's Notes on the Bible
And he brought out the grove from the house of the Lord,.... Not a real grove of trees, but a carved one, as some think; or rather the image of the grove, 2 Kings 21:7 that is, the idol Ashtoreth, or Astarte, which was set up there; so Theodoret says; some interpreters call it Astoreth, the name of Venus, whom they call Astarte: this Josiah ordered to be brought
without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burnt it at the brook Kidron; the black brook, where the filth of the sacrifices was carried:
and stamped it small to powder; as Moses did the golden calf:
and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people; the common people, see Jeremiah 26:23 or rather on the graves of the worshippers of idols, as it seems from 2 Chronicles 34:4 the Targum is,
"on the graves of the children of Galia,''
which, Kimchi says, is the name of an idol; this was done partly in contempt of the idol, groves being, according to law, impure; and partly to the reproach of the deceased, and the memory of them, for their idolatry, and to deter from it those that survived them.
Barnes' Notes on the Bible
A parenthesis giving the earlier reforms of Josiah.
2 Kings 23:4
The priests of the second order - This is a new expression; and probably refers to the ordinary priests, called here âpriests of the second order,â in contrast with the high priest, whose dignity was reviving (2 Kings 12:2 note).
The vessels - This would include the whole apparatus of worship, altars, images, dresses, utensils, etc., for Baal, etc. (2 Kings 21:3-5 notes).
The ashes of the idolatrous objects burned in the first instance in the âfields of Kidronâ (i. e., in the part of the valley which lies northeast of the city, a part much broader than that between the Temple Hill and the Mount of Olives) were actually taken to Bethel, as to an accursed place, and one just beyond the borders of Judah; while those of other objects burned afterward were not carried so far, the trouble being great and the need not absolute, but were thrown into the Kidron 2 Kings 23:12, when there happened to be water to carry them away, or scattered on graves which were already unclean 2 Kings 23:6. Compare 1 Kings 15:13.
2 Kings 23:5
He put down ... - or, âHe caused to cease the idolatrous priestsâ (margin); i. e., he stopped them. The word translated âidolatrous priestsâ (see the margin) is a rare one, occurring only here and in marginal references. Here and in Zephaniah it is contrasted with ××× koÌheÌn, another class of high-place priests. The ××× koÌheÌn were probably âLevitical,â the ××× kaÌheÌm ânon-Levitical priests of the highplaces.â ××× kaÌheÌm appears to have been a foreign term, perhaps derived from the Syriac cumro, which means a priest of any kind.
Whom the kings of Judah had ordained - The consecration of non-Levitical priests by the kings of Judah (compare 1 Kings 12:31) had not been previously mentioned; but it is quite in accordance with the other proceedings of Manasseh and Amon.
The planets - See the marginal note, i. e., the âsigns of the Zodiac.â Compare Job 38:32 margin. The word in the original probably means primarily âhousesâ or âstations,â which was the name applied by the Babylonians to their divisions of the Zodiac.
2 Kings 23:6
The ashes, being polluted and polluting, were thrown upon graves, because there no one could come into contact with them, since graves were avoided as unclean places.
2 Kings 23:7
By the house of the Lord - This did not arise from intentional desecration, but from the fact that the practices in question were a part of the idolatrous ceremonial, being regarded as pleasing to the gods, and, indeed, as positive acts of worship (compare the marginal reference).
The âwomenâ were probably the priestesses attached to the worship of Astarte, which was intimately connected with that of the Asherah or âgrove.â Among their occupations one was the weaving of coverings (literally âhousesâ margin) for the Asherah, which seem to have been of various colors (marginal reference).
2 Kings 23:8
Josiah removed the Levitical priests, who had officiated at the various high-places, from the scenes of their idolatries, and brought them to Jerusalem, where their conduct might be watched.
From Geba to Beer-sheba - i. e., from the extreme north to the extreme south of the kingdom of Judah. On Geba see the marginal reference note. The high-place of Beer-sheba had obtained an evil celebrity Amos 5:5; Amos 8:14.
The high places of the gates ... - Render, âHe brake down the high-places of the gates, both that which was at the entering in of the gate of Joshua, the governor of the city (1 Kings 22:26 note), and also that which was on a manâs left hand at the gate of the city.â According to this, there were only two âhigh-places of the gatesâ (or idolatrous shrines erected in the city at gate-towers) at Jerusalem. The âgate of Joshua is conjectured to have been a gate in the inner wall; and the âgate of the city,â the Valley-gate (modern âJaffa-gateâ).
2 Kings 23:9
Nevertheless - Connect this verse with the first clause of 2 Kings 23:8. The priests were treated as if they had been disqualified from serving at the altar by a bodily blemish Leviticus 21:21-23. They were not secularised, but remained in the priestly order and received a maintenance from the ecclesiastical revenues. Contrast with this treatment Josiahâs severity toward the priests of the high-places in Samaria, who were sacrificed upon their own altars 2 Kings 23:20. Probably the high-place worship in Judaea had continued in the main a worship of Yahweh with idolatrous rites, while in Samaria it had degenerated into an actual worship of other gods.
2 Kings 23:10
The word Topheth, or Topher - variously derived from toph, âa drumâ or âtabour,â because the cries of the sacrificed children were drowned by the noise of such instruments; or, from a root taph or toph, meaning âto burnâ - was a spot in the valley of Hinnom (marginal reference note). The later Jewish kings, Manasseh and Amon (or, perhaps, Ahaz, 2 Chronicles 28:3), had given it over to the Moloch priests for their worship; and here, ever since, the Moloch service had maintained its ground and flourished (marginal references).
2 Kings 23:11
The custom of dedicating a chariot and horses to the Sun is a Persian practice. There are no traces of it in Assyria; and it is extremely curious to find that it was known to the Jews as early as the reign of Manasseh. The idea of regarding the Sun as a charioteer who drove his horses daily across the sky, so familiar to the Greeks and Romans, may not improbably have been imported from Asia, and may have been at the root of the custom in question. The chariot, or chariots, of the Sun appear to have been used, chiefly if not solely, for sacred processions. They were white, and were drawn probably by white horses. The kings of Judah who gave them were Manasseh and Amon certainly; perhaps Ahaz; perhaps even earlier monarchs, as Joash and Amaziah.
In the suburbs - The expression used here פר×ר×× parbaÌrıÌym is of unknown derivation and occurs nowhere else. A somewhat similar word occurs in 1 Chronicles 26:18, namely, פר×ר parbaÌr, which seems to have been a place just outside the western wall of the temple, and therefore a sort of âpurlieuâ or âsuburb.â The פר×ר×× parbaÌrıÌym of this passage may mean the same place or it may signify some other âsuburbâ of the temple.
2 Kings 23:12
The upper chamber of Ahaz - Conjectured to be a chamber erected on the flat roof of one of the gateways which led into the temple court. It was probably built in order that its roof might be used for the worship of the host of heaven, for which house-tops were considered especially appropriate (compare the marginal references).
Brake them down from thence - Rather as in the margin, i. e., he âhasted and cast the dust into Kidron.â
2 Kings 23:13
On the position of these high-places see 1 Kings 11:7 note. As they were allowed to remain under such kings as Asa, Jehoshaphat, and Hezekiah, they were probably among the old high-places where Yahweh had been worshipped blamelessly, or at least without any consciousness of guilt (see 1 Kings 3:2 note). Manasseh or Amon had however restored them to the condition which they had held in the reign of Solomon, and therefore Josiah would condemn them to a special defilement.
The mount of corruption - See the margin. It is suspected that the original name was Har ham-mishcah, âmount of anointing,â and that this was changed afterward, by way of contempt, into Har ham-mashchith, âmount of corruption.â
2 Kings 23:14
The Law attached uncleanness to the âbones of men,â no less than to actual corpses Numbers 19:16. We may gather from this and other passages 2 Kings 23:20; 1 Kings 13:2, that the Jews who rejected the Law were as firm believers in the defilement as those who adhered to the Law.
2 Kings 23:15
And burned the high place - This âhigh placeâ is to be distinguished from the altar and the grove (×ש××¨× 'aÌsheÌraÌh). It may have been a shrine or tabernacle, either standing by itself or else covering the âgroveâ (2 Kings 23:7 note; 1 Kings 14:23 note). As it was âstamped small to powder,â it must have been made either of metal or stone.
2 Kings 23:16
To burn human bones was contrary to all the ordinary Jewish feelings with respect to the sanctity of the sepulchre, and had even been denounced as a sin of a heinous character when committed by a king of Moab Amos 2:1. Joshua did it, because justified by the divine command (marginal reference).
2 Kings 23:17
What title is that? - Rather, âWhat pillar is that?â The word in the original indicates a short stone pillar, which was set up either as a way-mark Jeremiah 31:21, or as a sepulchral monument Genesis 35:20; Ezekiel 39:15.
2 Kings 23:19
The cities of Samaria - The reformation which Josiah effected in Samaria, is narrated in Chronicles. It implies sovereignty to the furthest northern limits of Galilee, and is explained by the general political history of the East during his reign. Between 632-626 B.C. the Scythians ravaged the more northern countries of Armenia, Media, and Cappadocia, and found their way across Mesopotamia to Syria, and thence, made an attempt to invade Egypt. As they were neither the fated enemy of Judah, nor had any hand in bringing that enemy into the country, no mention is made of them in the Historical Books of Scripture. It is only in the prophets that we catch glimpses of the fearful sufferings of the time Zephaniah 2:4-6; Jeremiah 1:13-15; Jeremiah 6:2-5; Ezekiel 38:0; Ezekiel 39:0. The invasion had scarcely gone by, and matters settled into their former position, when the astounding intelligence must have reached Jerusalem that the Assyrian monarchy had fallen; that Nineveh was destroyed, and that her place was to be taken, so far as Syria and Palestine were concerned, by Babylon. This event is fixed about 625 B.C., which seems to be exactly the time during which Josiah was occupied in carrying out his reformation in Samaria. The confusion arising in these provinces from the Scythian invasion and the troubles in Assyria was taken advantage of by Josiah to enlarge his own sovereignty. There is every indication that Josiah did, in fact, unite under his rule all the old âland of Israelâ except the trans-Jordanic region, and regarded himself as subject to Nabopolassar of Babylon.
2 Kings 23:20
Here, as in 2 Kings 23:16, Josiah may have regarded himself as bound to act as he did (marginal reference âbâ). Excepting on account of the prophecy, he would scarcely have slain the priests upon the altars.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 23:6. He brought out the grove — He brought out the idol Asherah. 2 Kings 21:26.
Upon the graves of the children of the people. — I believe this; means the burial-place of the common people.