Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

2 Chronicles 35:11

And they slew the passover, and the priests sprinkled the blood from their hand, and the Levites flayed the victims.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Josiah;   Levites;   Liberality;   Passover;   Priest;   Thompson Chain Reference - Passover;   Torrey's Topical Textbook - Levites, the;   Priests;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Josiah;   Levite;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apocrypha;   Feasts and Festivals of Israel;   Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Josiah;   Fausset Bible Dictionary - Hilkiah;   Josiah;   Levites;   Passover;   Sacrifice;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Passover (I.);   Preparation ;   Morrish Bible Dictionary - Flay, to;   Josiah ;   Ox, Oxen;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Priest;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Josiah;   The Jewish Encyclopedia - Sacrifice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they slaughtered the Passover lambs, and while the Levites were skinning the animals, the priests splattered the blood they had been given.
Hebrew Names Version
They killed the Pesach, and the Kohanim sprinkled [the blood which they received] of their hand, and the Levites flayed them.
King James Version
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them.
English Standard Version
And they slaughtered the Passover lamb, and the priests threw the blood that they received from them while the Levites flayed the sacrifices.
New Century Version
The Passover lambs were killed. Then the Levites skinned the animals and gave the blood to the priests, who sprinkled it on the altar.
New English Translation
They slaughtered the Passover lambs and the priests splashed the blood, while the Levites skinned the animals.
Amplified Bible
They slaughtered the Passover lambs, and while the priests sprinkled the blood received from their hand, the Levites skinned the animals.
New American Standard Bible
They slaughtered the Passover animals, and while the priests sprinkled the blood received from their hand, the Levites skinned the animals.
World English Bible
They killed the Passover, and the priests sprinkled [the blood which they received] of their hand, and the Levites flayed them.
Geneva Bible (1587)
And they slewe the Passeouer, and the Priests sprinkled the blood with their handes, and the Leuites flayed them.
Legacy Standard Bible
And they slaughtered the Passover animals, and while the priests splashed the blood received from their hand, the Levites skinned them.
Berean Standard Bible
And they slaughtered the Passover lambs, while the priests sprinkled the blood handed to them and the Levites skinned the animals.
Contemporary English Version
Then the Levites killed and skinned the Passover lambs, and they handed some of the blood to the priests, who splattered it on the altar.
Complete Jewish Bible
They slaughtered the Pesach lamb; the cohanim splashed [the blood, which they received from the L'vi'im], and the L'vi'im skinned and butchered them.
Darby Translation
And they slaughtered the passover, and the priests sprinkled [the blood] from their hand, and the Levites flayed them.
Easy-to-Read Version
The Passover lambs were killed. Then the Levites skinned the animals and gave the blood to the priests. The priests sprinkled the blood on the altar.
George Lamsa Translation
And they killed the passover according to the kings command, and the priests sprinkled some of the blood.
Good News Translation
After the lambs and goats had been killed, the Levites skinned them, and the priests sprinkled the blood on the altar.
Lexham English Bible
And they slaughtered the Passover lamb, and the priests sprinkled the blood from their hand, and the Levites flayed the sacrifices.
Literal Translation
And they slaughtered the passover offering and the priests sprinkled out of their hand, and the Levites were stripping;
Miles Coverdale Bible (1535)
And they kylled the Passeouer, and the prestes toke it off their handes, and sprenkled it: and the Leuites toke the skynnes off them,
American Standard Version
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand, and the Levites flayed them.
Bible in Basic English
And they put the Passover lambs to death, the blood being drained out by the priests when it was given to them, and the Levites did the skinning.
Bishop's Bible (1568)
And they slue passouer, and the priestes sprinckled the blood with their hande, and the Leuites pulled of the skinnes of the beastes.
JPS Old Testament (1917)
And they killed the passover lamb, and the priests dashed [the blood, which they received] of their hand, and the Levites flayed them.
King James Version (1611)
And they killed the Passeouer, and the Priestes sprinckled the blood from their handes, and the Leuites flayed them.
English Revised Version
And they killed the passover, and the priests sprinkled [the blood, which they received] of their hand, and the Levites flayed them:
Wycliffe Bible (1395)
And preestis spreynten her hondis with blood, and dekenes drowen of the skynnes of sacrifices, and departiden tho sacrificis,
Update Bible Version
And they killed the passover, and the priests sprinkled [the blood which they received] from their hand, and the Levites flayed them.
Webster's Bible Translation
And they killed the passover, and the priests sprinkled [the blood] from their hands, and the Levites flayed [them].
New King James Version
And they slaughtered the Passover offerings; and the priests sprinkled the blood with their hands, while the Levites skinned the animals.
New Living Translation
The Levites then slaughtered the Passover lambs and presented the blood to the priests, who sprinkled the blood on the altar while the Levites prepared the animals.
New Life Bible
Then they killed the Passover animals. The religious leaders took the blood from them and put it on the altar. And the Levites cut the skins from the animals.
New Revised Standard
They slaughtered the passover lamb, and the priests dashed the blood that they received from them, while the Levites did the skinning.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they slaughtered the passover, and the priests dashed the blood received at their hand, and the Levites were flaying the offerings .
Douay-Rheims Bible
And the phase was immolated: and the priests sprinkled the blood with their hand, and the Levites flayed the holocausts:
Revised Standard Version
And they killed the passover lamb, and the priests sprinkled the blood which they received from them while the Levites flayed the victims.
Young's Literal Translation
and they slaughter the passover-offering, and the priests sprinkle out of their hand, and the Levites are striping;
New American Standard Bible (1995)
They slaughtered the Passover animals, and while the priests sprinkled the blood received from their hand, the Levites skinned them.

Contextual Overview

1 And Josias kept a passover to the Lord his God; and sacrificed the passover on the fourteenth day of the first month. 2 And he appointed the priests at their charges, and encouraged them for the services of the house of the Lord. 3 And he told the Levites that were able to act in all Israel, that they should consecrate themselves to the Lord: and they put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built: and the king said, Ye must not carry anything on your shoulders: now then minister to the Lord your God, and to his people Israel. 4 And prepare yourselves according to the houses of your families, and according to your daily courses, according to the writing of David king of Israel, and the order by the hand of his son Solomon. 5 And stand ye in the house according to the divisions of the houses of your families for your brethren the sons of the people; so also let there be for the Levites a division of the house of their family. 6 And kill ye the passover, and prepare it for your brethren, to do according to the word of the Lord, by the hand of Moses. 7 And Josias gave as an offering to the children of the people, sheep, and lambs, and kids of the young of the goats, all for the passover, even for all that were found, in number amounting to thirty thousand, and three thousand calves, these were of the substance of the king. 8 And his princes gave an offering to the people, and to the priests, and to the Levites: and Chelcias and Zacharias and Jeiel the chief men gave to the priests of the house of God, they even gave for the passover sheep, and lambs, and kids, two thousand six hundred, and three hundred calves. 9 And Chonenias, and Banaeas, and Samaeas, and Nathanael his brother, and Asabias, and Jeiel, and Jozabad, heads of the Levites, gave an offering to the Levites for the passover, of five thousand sheep and five hundred calves. 10 And the service was duly ordered, and the priests stood in their place, and the Levites in their divisions, according to the command of the king.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the priests: 2 Chronicles 29:22-24, 2 Chronicles 30:16, Leviticus 1:5, Leviticus 1:6, Numbers 18:3, Numbers 18:7, Hebrews 9:21, Hebrews 9:22

flayed them: 2 Chronicles 29:34

Reciprocal: 1 Chronicles 23:28 - purifying Ezra 6:20 - killed Ezekiel 44:11 - shall slay Matthew 26:19 - and they

Cross-References

Genesis 9:1
And God blessed Noe and his sons, and said to them, Increase and multiply, and fill the earth and have dominion over it.
Genesis 12:2
And I will make thee a great nation, and I will bless thee and magnify thy name, and thou shalt be blessed.
Genesis 13:16
And I will make thy seed like the dust of the earth; if any one is able to number the dust of the earth, then shall thy seed be numbered.
Genesis 15:5
And he brought him out and said to him, Look up now to heaven, and count the stars, if thou shalt be able to number them fully, and he said, Thus shall thy seed be.
Genesis 17:16
And I will bless her, and give thee a son of her, and I will bless him, and he shall become nations, and kings of nations shall be of him.
Genesis 18:14
Shall anything be impossible with the Lord? At this time I will return to thee seasonably, and Sarrha shall have a son.
Genesis 18:18
But Abraam shall become a great and populous nation, and in him shall all the nations of the earth be blest.
Genesis 22:17
surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand which is by the shore of the sea, and thy seed shall inherit the cities of their enemies.
Genesis 28:14
And thy seed shall be as the sand of the earth; and it shall spread abroad to the sea, and the south, and the north, and to the east; and in thee and in thy seed shall all the tribes of the earth be blessed.
Genesis 32:12
But thou saidst, I will do thee good, and will make thy seed as the sand of the sea, which shall not be numbered for multitude.

Gill's Notes on the Bible

And they killed the passover,.... The lambs for the passover, which was done by the Levites:

and the priests sprinkled [the blood] from their hands; which they received from the Levites, see 2 Chronicles 30:16.

and the Levites flayed them; the passover lambs, took off their skins.

Barnes' Notes on the Bible

See the marginal references and note.

2 Chronicles 35:8

His princes - i. e. his ecclesiastical princes, the chief men of the priests and Levites. For the poor families of their own order the leading priests furnished both Passover-cattle and cattle for thank-offerings. The chief Levites acted similarly toward the poor Levitical families.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 35:11. They killed the passover — The people themselves might slay their own paschal lambs, and then present the blood to the priests, that they might sprinkle it before the altar; and the Levites flayed them, and made them ready for dressing.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile