Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
1 Chronicles 11:6
And David said, Whoever first smites the Jebusite, even he shall be chief and captain. And Joab the son of Saruia went up first, and became chief.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
David said, “Whoever is the first to kill a Jebusite will become chief commander.” Joab son of Zeruiah went up first, so he became the chief.
David said, “Whoever is the first to kill a Jebusite will become chief commander.” Joab son of Zeruiah went up first, so he became the chief.
Hebrew Names Version
David said, Whoever strikes the Yevusi first shall be chief and captain. Yo'av the son of Tzeru'yah went up first, and was made chief.
David said, Whoever strikes the Yevusi first shall be chief and captain. Yo'av the son of Tzeru'yah went up first, and was made chief.
King James Version
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.
English Standard Version
David said, "Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and commander." And Joab the son of Zeruiah went up first, so he became chief.
David said, "Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and commander." And Joab the son of Zeruiah went up first, so he became chief.
New Century Version
David had said, "The person who leads the attack against the Jebusites will become the commander over all my army." Joab son of Zeruiah led the attack, so he became the commander of the army.
David had said, "The person who leads the attack against the Jebusites will become the commander over all my army." Joab son of Zeruiah led the attack, so he became the commander of the army.
New English Translation
David said, "Whoever attacks the Jebusites first will become commanding general!" So Joab son of Zeruiah attacked first and became commander.
David said, "Whoever attacks the Jebusites first will become commanding general!" So Joab son of Zeruiah attacked first and became commander.
Amplified Bible
Now David said, "Whoever strikes down a Jebusite first shall be chief and commander." Joab the son of Zeruiah [David's half sister] went up first, and so he was made chief.
Now David said, "Whoever strikes down a Jebusite first shall be chief and commander." Joab the son of Zeruiah [David's half sister] went up first, and so he was made chief.
New American Standard Bible
Now David had said, "Whoever is first to kill a Jebusite shall be chief and commander." Joab the son of Zeruiah went up first, so he became chief.
Now David had said, "Whoever is first to kill a Jebusite shall be chief and commander." Joab the son of Zeruiah went up first, so he became chief.
World English Bible
David said, Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain. Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
David said, Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain. Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
Geneva Bible (1587)
And Dauid sayd, Whosoeuer smiteth the Iebusites first, shalbe the chiefe and captaine. So Ioab the sonne of Zeruiah went first vp, and was captaine.
And Dauid sayd, Whosoeuer smiteth the Iebusites first, shalbe the chiefe and captaine. So Ioab the sonne of Zeruiah went first vp, and was captaine.
Legacy Standard Bible
And David said, "Whoever strikes down a Jebusite first shall be chief and commander." Joab the son of Zeruiah went up first, so he became chief.
And David said, "Whoever strikes down a Jebusite first shall be chief and commander." Joab the son of Zeruiah went up first, so he became chief.
Berean Standard Bible
Now David had said, "Whoever is the first to strike down a Jebusite will become chief commander." And Joab son of Zeruiah went up first, and he became the chief.
Now David had said, "Whoever is the first to strike down a Jebusite will become chief commander." And Joab son of Zeruiah went up first, and he became the chief.
Contemporary English Version
David had told his troops, "The first soldier to kill a Jebusite will become my army commander." And since Joab son of Zeruiah attacked first, he became commander.
David had told his troops, "The first soldier to kill a Jebusite will become my army commander." And since Joab son of Zeruiah attacked first, he became commander.
Complete Jewish Bible
David said, "Whoever attacks the Y'vusi first will be commander-in-chief." Yo'av the son of Tz'ruyah attacked first and was made commander.
David said, "Whoever attacks the Y'vusi first will be commander-in-chief." Yo'av the son of Tz'ruyah attacked first and was made commander.
Darby Translation
And David said, Whoever smites the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.
And David said, Whoever smites the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.
Easy-to-Read Version
David said, "The one who leads the attack on the Jebusites will become the commander over all my army." So Joab led the attack. He was Zeruiah's son. Joab became the commander of the army.
David said, "The one who leads the attack on the Jebusites will become the commander over all my army." So Joab led the attack. He was Zeruiah's son. Joab became the commander of the army.
George Lamsa Translation
And David said, Whoever smites a Jebusite person first shall be chief and commander of the army. So Joab the son of Zeruiah went up first, and King David appointed him chief and commander of the army.
And David said, Whoever smites a Jebusite person first shall be chief and commander of the army. So Joab the son of Zeruiah went up first, and King David appointed him chief and commander of the army.
Good News Translation
David said, "The first man to kill a Jebusite will be commander of the army!" Joab, whose mother was Zeruiah, led the attack and became commander.
David said, "The first man to kill a Jebusite will be commander of the army!" Joab, whose mother was Zeruiah, led the attack and became commander.
Lexham English Bible
Then David said, "Whoever strikes the Jebusites first will be chief and commander." And Joab the son of Zeruiah went up first and became chief.
Then David said, "Whoever strikes the Jebusites first will be chief and commander." And Joab the son of Zeruiah went up first and became chief.
Literal Translation
And David said, Whoever strikes the Jebusites first shall become head and commander. And Joab the son of Zeruiah went up first and became head.
And David said, Whoever strikes the Jebusites first shall become head and commander. And Joab the son of Zeruiah went up first and became head.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid sayde: who so euer smyteth ye Iebusites first, shalbe a prynce & captayne. The Ioab ye sonne of Zeruia clymmed vp first, & was made captayne.
And Dauid sayde: who so euer smyteth ye Iebusites first, shalbe a prynce & captayne. The Ioab ye sonne of Zeruia clymmed vp first, & was made captayne.
American Standard Version
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
Bible in Basic English
And David said, The first to overcome the Jebusites will be chief and captain. And Joab, the son of Zeruiah, went up first, and became chief.
And David said, The first to overcome the Jebusites will be chief and captain. And Joab, the son of Zeruiah, went up first, and became chief.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid sayde: Whosoeuer smyteth the Iebusites first, shalbe the principall captayne, and a lorde. So Ioab the sonne of Zaruia went first vp, and was made the chiefe captayne.
And Dauid sayde: Whosoeuer smyteth the Iebusites first, shalbe the principall captayne, and a lorde. So Ioab the sonne of Zaruia went first vp, and was made the chiefe captayne.
JPS Old Testament (1917)
And David said: 'Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain.' And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
And David said: 'Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain.' And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
King James Version (1611)
And Dauid said, Whosoeuer smiteth the Iebusites first, shall be chiefe, and captaine. So Ioab the sonne of Zeruiah went first vp, and was chiefe.
And Dauid said, Whosoeuer smiteth the Iebusites first, shall be chiefe, and captaine. So Ioab the sonne of Zeruiah went first vp, and was chiefe.
English Revised Version
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
Wycliffe Bible (1395)
and he seide, Ech man that `sleeth first Jebusei, schal be prince and duyk. Therfor Joab, sone of Saruye, stiede first, and was maad prince.
and he seide, Ech man that `sleeth first Jebusei, schal be prince and duyk. Therfor Joab, sone of Saruye, stiede first, and was maad prince.
Update Bible Version
And David said, Whoever smites the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
And David said, Whoever smites the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
Webster's Bible Translation
And David said, Whoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went up first, and was chief.
And David said, Whoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went up first, and was chief.
New King James Version
Now David said, "Whoever attacks the Jebusites first shall be chief and captain." And Joab the son of Zeruiah went up first, and became chief.
Now David said, "Whoever attacks the Jebusites first shall be chief and captain." And Joab the son of Zeruiah went up first, and became chief.
New Living Translation
David had said to his troops, "Whoever is first to attack the Jebusites will become the commander of my armies!" And Joab, the son of David's sister Zeruiah, was first to attack, so he became the commander of David's armies.
David had said to his troops, "Whoever is first to attack the Jebusites will become the commander of my armies!" And Joab, the son of David's sister Zeruiah, was first to attack, so he became the commander of David's armies.
New Life Bible
Now David had said, "Whoever kills a Jebusite first will be captain and leader." Joab the son of Zeruiah went up first, so he became captain.
Now David had said, "Whoever kills a Jebusite first will be captain and leader." Joab the son of Zeruiah went up first, so he became captain.
New Revised Standard
David had said, "Whoever attacks the Jebusites first shall be chief and commander." And Joab son of Zeruiah went up first, so he became chief.
David had said, "Whoever attacks the Jebusites first shall be chief and commander." And Joab son of Zeruiah went up first, so he became chief.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites, first, shall become a chief, and a ruler, - So then Joab son of Zeruiah, went up first, and became a chief.
And David said, Whosoever smiteth the Jebusites, first, shall become a chief, and a ruler, - So then Joab son of Zeruiah, went up first, and became a chief.
Douay-Rheims Bible
And he said: Whosoever shall first strike the Jebusites, shall be the head and chief captain. And Joab the son of Sarvia went up first, and was made the general.
And he said: Whosoever shall first strike the Jebusites, shall be the head and chief captain. And Joab the son of Sarvia went up first, and was made the general.
Revised Standard Version
David said, "Whoever shall smite the Jeb'usites first shall be chief and commander." And Jo'ab the son of Zeru'iah went up first, so he became chief.
David said, "Whoever shall smite the Jeb'usites first shall be chief and commander." And Jo'ab the son of Zeru'iah went up first, so he became chief.
Young's Literal Translation
And David saith, `Whoever smiteth the Jebusite first doth become head and prince;' and go up first doth Joab son of Zeruiah and becometh head.
And David saith, `Whoever smiteth the Jebusite first doth become head and prince;' and go up first doth Joab son of Zeruiah and becometh head.
New American Standard Bible (1995)
Now David had said, "Whoever strikes down a Jebusite first shall be chief and commander." Joab the son of Zeruiah went up first, so he became chief.
Now David had said, "Whoever strikes down a Jebusite first shall be chief and commander." Joab the son of Zeruiah went up first, so he became chief.
Contextual Overview
1 And all Israel came to David in Chebron, saying, Behold, we are thy bones and thy flesh. 2 And heretofore when Saul was king, thou wast he that led Israel in and out, and the Lord of Israel said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be for a ruler over Israel. 3 And all the elders of Israel came to the king to Chebron; and king David made a covenant with them in Chebron before the Lord: and they anointed David to be king over Israel, according to the word of the Lord by Samuel. 4 And the king and his men went to Jerusalem, this is Jebus; and there the Jebusites the inhabitants of the land said to David, 5 Thou shalt not enter in hither. But he took the strong hold of Sion: this is the city of David. 6 And David said, Whoever first smites the Jebusite, even he shall be chief and captain. And Joab the son of Saruia went up first, and became chief. 7 And David dwelt in the strong hold; therefore he called it the city of David. 8 And he fortified the city round about. 9 And David continued to increase, and the Lord Almighty was with him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Whosoever: Joshua 15:16, Joshua 15:17, 1 Samuel 17:25
chief: Heb. head
Joab: 2 Samuel 2:18, 2 Samuel 3:27, 2 Samuel 8:16, 2 Samuel 20:23
Reciprocal: 2 Samuel 5:8 - he shall be 1 Chronicles 18:15 - Joab 1 Chronicles 19:8 - Joab 1 Chronicles 27:34 - the general Esther 6:3 - What honour Psalms 60:9 - Who
Cross-References
Genesis 3:22
And the Lord God made for Adam and his wife garments of skin, and clothed them.
And the Lord God made for Adam and his wife garments of skin, and clothed them.
Genesis 6:5
Now the giants were upon the earth in those days; and after that when the sons of God were wont to go in to the daughters of men, they bore children to them, those were the giants of old, the men of renown.
Now the giants were upon the earth in those days; and after that when the sons of God were wont to go in to the daughters of men, they bore children to them, those were the giants of old, the men of renown.
Genesis 8:21
And the Lord God smelled a smell of sweetness, and the Lord God having considered, said, I will not any more curse the earth, because of the works of men, because the imagination of man is intently bent upon evil things from his youth, I will not therefore any more smite all living flesh as I have done.
And the Lord God smelled a smell of sweetness, and the Lord God having considered, said, I will not any more curse the earth, because of the works of men, because the imagination of man is intently bent upon evil things from his youth, I will not therefore any more smite all living flesh as I have done.
Genesis 9:19
These three are the sons of Noe, of these were men scattered over all the earth.
These three are the sons of Noe, of these were men scattered over all the earth.
Genesis 11:1
And all the earth was one lip, and there was one language to all.
And all the earth was one lip, and there was one language to all.
Genesis 11:4
And they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth.
And they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth.
Judges 10:14
Go, and cry to the gods whom ye have chosen to yourselves, and let them save you in the time of your affliction.
Go, and cry to the gods whom ye have chosen to yourselves, and let them save you in the time of your affliction.
1 Kings 18:27
And it was noon, and Eliu the Thesbite mocked them, and said, Call with a loud voice, for he is a god; for he is meditating, or else perhaps he is engaged in business, or perhaps he is asleep, and is to be awaked.
And it was noon, and Eliu the Thesbite mocked them, and said, Call with a loud voice, for he is a god; for he is meditating, or else perhaps he is engaged in business, or perhaps he is asleep, and is to be awaked.
Ecclesiastes 11:9
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart blameless, but not in the sight of thine eyes: yet know that for all these things God will bring thee into judgement.
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart blameless, but not in the sight of thine eyes: yet know that for all these things God will bring thee into judgement.
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
The narrative here given fills out a manifest defect in 2 Samuel 5:8 where something has evidently dropped out of the text.
The prowess of Joab on this occasion, and the part which he took in the building of the city of David 1 Chronicles 11:8, are known to us only from this passage of Chronicles.