Lectionary Calendar
Tuesday, January 20th, 2026
the Second Week after Epiphany
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ruth 1:6

Then she arose with her daughters in lawe, and returned from the countrey of Moab: for she had hearde say in the countrey of Moab, howe that the Lorde had visited his people, and geuen them bread.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Readings, Select;   Ruth;   Torrey's Topical Textbook - Bread;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mahlon;   Orpah;   Bridgeway Bible Dictionary - Widow;   Easton Bible Dictionary - Moab;   Holman Bible Dictionary - Orpah;   Ruth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Naomi;   Orpah;   Morrish Bible Dictionary - Bethlehem ;   Bread;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Certain;   Smith Bible Dictionary - Mo'ab;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Famine;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
She and her daughters-in-law set out to return from the territory of Moab, because she had heard in Moab that the Lord had paid attention to his people’s need by providing them food.
Hebrew Names Version
Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Mo'av: for she had heard in the country of Mo'av how that the LORD had visited his people in giving them bread.
King James Version
Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the Lord had visited his people in giving them bread.
Lexham English Bible
And she got up, she and her daughters-in-law, and returned from the countryside of Moab, because she had heard in the countryside of Moab that Yahweh had come to the aid of his people to give food to them.
English Standard Version
Then she arose with her daughters-in-law to return from the country of Moab, for she had heard in the fields of Moab that the Lord had visited his people and given them food.
New Century Version
While Naomi was in Moab, she heard that the Lord had come to help his people and had given them food again. So she and her daughters-in-law got ready to leave Moab and return home.
New English Translation
So she decided to return home from the region of Moab, accompanied by her daughters-in-law, because while she was living in Moab she had heard that the Lord had shown concern for his people, reversing the famine by providing abundant crops.
Amplified Bible
Then she set out with her daughters-in-law to return from the country of Moab, for she had heard in Moab how the LORD had taken care of His people [of Judah] in giving them food.
New American Standard Bible
Then she arose with her daughters-in-law to return from the land of Moab, because she had heard in the land of Moab that the LORD had visited His people by giving them food.
Geneva Bible (1587)
Then she arose wt her daughters in law, and returned from the countrey of Moab: for she had heard say in the countrey of Moab, that the Lord had visited his people, and giuen them bread.
Legacy Standard Bible
Then she arose with her daughters-in-law and returned from the fields of Moab, for she had heard in the fields of Moab that Yahweh had visited His people to give them food.
Contemporary English Version
When Naomi heard that the Lord had given his people a good harvest, she and her two daughters-in-law got ready to leave Moab and go to Judah. As they were on their way there,
Complete Jewish Bible
So she prepared to return with her daughters-in-law from the plain of Mo'av; for in the plain of Mo'av she had heard how Adonai had paid attention to his people by giving them food.
Darby Translation
And she arose, she and her daughters-in-law, and returned from the fields of Moab; for she had heard in the fields of Moab how that Jehovah had visited his people to give them bread.
Easy-to-Read Version
While Naomi was in the country of Moab, she heard that the Lord had helped his people. He had given food to his people in Judah. So Naomi decided to leave the hill country of Moab and go back home. Her daughters-in-law also decided to go with her.
George Lamsa Translation
Then she started with her daughters-in-law to return from the land of Moab; for she had heard in the land of Moab that the LORD had visited his people in giving them food.
Good News Translation
Some time later Naomi heard that the Lord had blessed his people by giving them good crops; so she got ready to leave Moab with her daughters-in-law.
Literal Translation
And she rose up, she and her daughters-in-law, and turned back from the fields of Moab. For she had heard in the fields of Moab that Jehovah had visited His people, to give food to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then gat she her vp wt both hir sonnes wyues, & wente agayne out of the lode of ye Moabites (for she had herde in the londe of the Moabites, yt the LORDE had visited his people & geuen them bred)
American Standard Version
Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Jehovah had visited his people in giving them bread.
Bible in Basic English
So she and her daughters-in-law got ready to go back from the country of Moab, for news had come to her in the country of Moab that the Lord, in mercy for his people, had given them food.
JPS Old Testament (1917)
Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the field of Moab; for she had heard in the field of Moab how that the LORD had remembered His people in giving them bread.
King James Version (1611)
Then shee arose with her daughters in law, that shee might returne from the countrey of Moab: for shee had heard in the countrey of Moab, how that the Lord had visited his people, in giuing them bread.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she rose up and her two daughters-in-law, and they returned out of the country of Moab, for she heard in the country of Moab that the Lord had visited his people to give them bread.
English Revised Version
Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.
Berean Standard Bible
When Naomi heard in Moab that the LORD had attended to His people by providing them with food, she and her daughters-in-law prepared to leave the land of Moab.
Wycliffe Bible (1395)
And sche roos to go with euer eithir wijf of hir sones in to hir cuntrey fro the cuntrey of Moab; for sche hadde herd, that the Lord hadde biholde his puple, and hadde youe `metis to hem.
Young's Literal Translation
And she riseth, she and her daughters-in-law, and turneth back from the fields of Moab, for she hath heard in the fields of Moab that God hath looked after His people, -- to give to them bread.
Update Bible Version
Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Yahweh had visited his people in giving them bread.
Webster's Bible Translation
Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.
World English Bible
Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Yahweh had visited his people in giving them bread.
New King James Version
Then she arose with her daughters-in-law that she might return from the country of Moab, for she had heard in the country of Moab that the LORD had visited His people by giving them bread.
New Living Translation
Then Naomi heard in Moab that the Lord had blessed his people in Judah by giving them good crops again. So Naomi and her daughters-in-law got ready to leave Moab to return to her homeland.
New Life Bible
Then Naomi got ready to return from the land of Moab with her daughters-in-law. She had heard in the land of Moab that the Lord had brought food to His people.
New Revised Standard
Then she started to return with her daughters-in-law from the country of Moab, for she had heard in the country of Moab that the Lord had considered his people and given them food.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then she arose, she and her daughters-in-law, and returned out of the country of Moab, - for she had heard, in the country of Moab, how that Yahweh had visited his people, in giving unto them, bread.
Douay-Rheims Bible
And she arose to go from the land of Moab to her own country, with both her daughters in law: for she had heard that the Lord had looked upon his people, and had given them food.
Revised Standard Version
Then she started with her daughters-in-law to return from the country of Moab, for she had heard in the country of Moab that the LORD had visited his people and given them food.
THE MESSAGE
One day she got herself together, she and her two daughters-in-law, to leave the country of Moab and set out for home; she had heard that God had been pleased to visit his people and give them food. And so she started out from the place she had been living, she and her two daughters-in-law with her, on the road back to the land of Judah.
New American Standard Bible (1995)
Then she arose with her daughters-in-law that she might return from the land of Moab, for she had heard in the land of Moab that the LORD had visited His people in giving them food.

Contextual Overview

6 Then she arose with her daughters in lawe, and returned from the countrey of Moab: for she had hearde say in the countrey of Moab, howe that the Lorde had visited his people, and geuen them bread. 7 Wherfore she departed out of the place where she was, and her two daughters in lawe with her: And they went on their way to returne vnto the lande of Iuda. 8 And Naomi said vnto her two daughters in lawe, Go & returne eche of you vnto your mothers house: & the Lorde deale as kindly with you, as ye haue dealt with the dead, and with me: 9 And the Lord geue you, that you may fynde rest, either of you in the house of her husbande. And when she kyssed them, they lift vp their voyce and wept, 10 And sayde vnto her: Surely we will returne with thee vnto thy folke. 11 And Naomi sayde, Turne againe my daughters: for what cause will you go with me? Are there any moe children in my wombe, to be your husbandes? 12 Turne againe my daughters, go your way, for I am to olde to haue an husbande: And if I sayd, I haue hope, if I toke a man also this night, yea & though I had alredy borne sonnes: 13 Would ye tary after them, till they were of age? or woulde ye for them so long refrayne from taking of husbandes? Not so my daughters: for it greeueth me muche for your sakes, that the hand of the Lorde is gone out against me. 14 And they lift vp their voyces, & wept againe: and Orpha kissed her mother in lawe, but Ruth abode still by her. 15 And Naomi said: See, thy sister in law is gone backe againe vnto her people, & vnto her gods: returne thou after her.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

visited: Genesis 21:1, Genesis 50:25, Exodus 3:16, Exodus 4:31, 1 Samuel 2:21, Luke 1:68, Luke 19:44, 1 Peter 2:12

in giving: Genesis 28:20, Genesis 48:15, Exodus 16:4-6, Psalms 104:14, Psalms 104:15, Psalms 111:5, Psalms 132:15, Psalms 145:15, Psalms 146:7, Psalms 147:14, Proverbs 30:8, Isaiah 55:10, Matthew 6:11, 1 Timothy 6:8

Reciprocal: Psalms 65:9 - visitest Zechariah 10:3 - visited

Cross-References

Genesis 1:5
And God called the light day, and the darknes night: and the euenyng & the mornyng were the first day.
Genesis 1:6
And God said: let there be a firmament betwene the waters, and let it make a diuision betwene waters and waters.
Genesis 1:7
And God made the firmament, and set the diuision betwene the waters which [were] vnder the firmament, and the waters that [were] aboue the firmament: and it was so.
Genesis 1:8
And God called the firmament the heauen: and the euenyng and the mornyng were the seconde day.
Genesis 1:11
And God sayde: let the earth bryng foorth [both] budde and hearbe apt to seede, and fruitfull trees yeeldyng fruite after his kynde, which hath seede in it selfe vpon the earth: and it was so.
Genesis 1:12
And the earth brought forth [both] bud and hearbe apt to seede after his kynde, and tree yeeldyng fruite, whiche hath seede in it selfe, after his kynde.
Genesis 1:13
And God sawe that it was good. And the euenyng and the mornyng were the thirde day.
Genesis 1:14
And God sayde: let there be lyghtes in the firmament of the heauen, that they may deuide the day and the nyght, and let them be for signes, & seasons, and for dayes, and yeres.
Genesis 1:20
And God sayde: let the waters bryng foorth mouyng creature that hath lyfe, and foule that may flee vpon the earth in the open firmament of heauen.
Genesis 1:22
And God blessed them, saying: Be fruiteful, and multiplie, and fyll the waters of the sea, and let foule multiplie in the earth.

Gill's Notes on the Bible

Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab,.... After the death of her two sons, and having heard of the ceasing of the famine in Israel, she had a desire to go into her own country, where she would have better opportunities of serving the Lord; and having no heart to stay in Moab, an idolatrous country, where she had lost her husband, and her two sons; and therefore prepared for her journey, and set forward, and her two daughters-in-law with her, to accompany her some part of the way; for it does not appear to be their intention, at least at first setting out, to go with her into the land of Canaan; and therefore it is only said, that they arose

that she might return, c.

for she had heard in the country of Moab: which was near the land of Israel, the borders of it reaching to the salt sea the Targum says she heard it by the mouth of an angel, but it is highly probable it was by common fame:

that the Lord had visited his people in giving them bread; that he had been kind and gracious to the people of Israel, by granting them plenty of provisions; which might be their happy case after Gideon had vanquished the Midianites, who came yearly, and destroyed and carried off the fruits of the earth, which had caused a famine; see Judges 6:3. It seems as if the famine had continued ten years, see Ruth 1:4 nor need this be thought incredible, since there was a famine in Lydia, which lasted eighteen years b.

b Herodot Clio, sive, l. 1. c. 94.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ruth 1:6. She had heardBy the mouth of an angel, says the Targum.

The Lord had visited his people — "Because of the righteousness of Ibzan the judge, and because of the supplications of pious Boaz." - Targum.

It is imagined, and not without probability, that Mahlon and Chilion are the same with Joash and Saraph, mentioned 1 Chronicles 4:22, where the Hebrew should be thus translated, and Joash and Saraph, who married in Moab, and dwelt in Lehem. See the Hebrew.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile