Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Proverbs 20:2

The feare of the king is as the roaring of a Lion, who so prouoketh hym vnto anger, offendeth against his owne soule.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Citizens;   Lion;   Thompson Chain Reference - King's;   Nation, the;   Wrath;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Lion, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lion;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Fausset Bible Dictionary - Proverbs, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Lion;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Lion;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
A king’s terrible wrath is like the roaring of a lion;anyone who provokes him endangers himself.
Hebrew Names Version
The terror of a king is like the roaring of a lion: He who provokes him to anger forfeits his own life.
King James Version
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
English Standard Version
The terror of a king is like the growling of a lion; whoever provokes him to anger forfeits his life.
New American Standard Bible
The terror of a king is like the roaring of a lion; One who provokes him to anger forfeits his own life.
New Century Version
An angry king is like a roaring lion. Making him angry may cost you your life.
Amplified Bible
The terror of a king is like the roaring of a lion; Whoever provokes him to anger forfeits his own life.
World English Bible
The terror of a king is like the roaring of a lion: He who provokes him to anger forfeits his own life.
Geneva Bible (1587)
The feare of the King is like the roaring of a lyon: hee that prouoketh him vnto anger, sinneth against his owne soule.
Legacy Standard Bible
The terror of a king is like the roar of a lion;He who provokes him to anger sins against his own soul.
Berean Standard Bible
The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life.
Contemporary English Version
An angry ruler is like a roaring lion— make either one angry, and you are dead.
Complete Jewish Bible
The dread of a king is like when a lion roars; he who makes him angry commits a life-threatening sin.
Darby Translation
The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger sinneth against his own soul.
Easy-to-Read Version
An angry king is like a roaring lion. If you make him angry, you could lose your life.
George Lamsa Translation
The anger of the king is as the roaring of a lion; he who provokes him to anger sins against his own life.
Good News Translation
Fear an angry king as you would a growling lion; making him angry is suicide.
Lexham English Bible
Roaring like the lion is the dreaded anger of a king; he who provokes him forfeits his life.
Literal Translation
The fear of a king is as the roar of a lion, he who stirs him up to anger wrongs his own soul.
Miles Coverdale Bible (1535)
The kynge ought to be feared as the roaringe of a lyon, who so prouoketh him vnto anger, offendeth agaynst his owne soule.
American Standard Version
The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger sinneth against his own life.
Bible in Basic English
The wrath of a king is like the loud cry of a lion: he who makes him angry does wrong against himself.
JPS Old Testament (1917)
The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger forfeiteth his life.
King James Version (1611)
The feare of a king, is as the roaring of a Lion: who so prouoketh him to anger, sinneth against his owne soule.
Brenton's Septuagint (LXX)
The threat of a king differs not from the rage of a lion; and he that provokes him sins against his own soul.
English Revised Version
The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger sinneth against his own life.
Wycliffe Bible (1395)
As the roryng of a lioun, so and the drede of the kyng; he that territh hym to ire, synneth ayens his owne lijf.
Update Bible Version
The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provokes him to anger sins [against] his own life.
Webster's Bible Translation
The fear of a king [is] as the roaring of a lion: [whoever] provoketh him to anger sinneth [against] his own soul.
New English Translation
The king's terrifying anger is like the roar of a lion; whoever provokes him sins against himself.
New King James Version
The wrath [fn] of a king is like the roaring of a lion;Whoever provokes him to anger sins against his own life.
New Living Translation
The king's fury is like a lion's roar; to rouse his anger is to risk your life.
New Life Bible
The anger of a king is like the noise of a lion. He who makes him angry gives up his own life.
New Revised Standard
The dread anger of a king is like the growling of a lion; anyone who provokes him to anger forfeits life itself.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The growl as of a young lion, is the dread inspired by a king, he that provoketh him, endangereth his own life.
Douay-Rheims Bible
As the roaring of a lion, so also is the dread of a king: he that provoketh him, sinneth against his own soul.
Revised Standard Version
The dread wrath of a king is like the growling of a lion; he who provokes him to anger forfeits his life.
Young's Literal Translation
The fear of a king [is] a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.
THE MESSAGE
Quick-tempered leaders are like mad dogs— cross them and they bite your head off.
New American Standard Bible (1995)
The terror of a king is like the growling of a lion; He who provokes him to anger forfeits his own life.

Contextual Overview

2 The feare of the king is as the roaring of a Lion, who so prouoketh hym vnto anger, offendeth against his owne soule.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fear: Proverbs 16:14, Proverbs 16:15, Proverbs 19:12, Ecclesiastes 10:4, Hosea 11:10, Amos 3:8

sinneth: Proverbs 8:36, 1 Kings 2:23

Reciprocal: Numbers 16:38 - sinners Esther 1:12 - was the king Proverbs 24:22 - who Proverbs 28:15 - a roaring Proverbs 29:24 - hateth Proverbs 30:31 - against Ecclesiastes 8:4 - the word Ecclesiastes 10:16 - and Daniel 2:12 - General Amos 1:2 - The Lord Romans 13:3 - rulers Romans 13:4 - be 2 Timothy 4:17 - and I 1 Peter 5:8 - as

Cross-References

Genesis 12:15
The princes also of Pharao sawe her, and comended her before Pharao, and the woman was taken into Pharaos house.
Genesis 20:11
Abraha aunswered: For I thought [thus] surely the feare of God is not in this place, and they shal slaye me for my wyues sake.
Genesis 20:12
Yet in very deede she is my sister, for she is ye daughter of my father, though she be not the daughter of my mother, and she became my wyfe.
Genesis 20:13
And after God caused me to wander out of my fathers house, I sayde vnto her: this kyndnesse shalt thou shewe vnto me, in all places where we come, that thou say of me, he is my brother.
Genesis 26:1
And there fell a famine in the land, besides the first that was in the dayes of Abraham: And Isahac went vnto Abimelech, king of the Philistines, vnto Gerar.
Genesis 26:7
And the men of the place asked [him] of his wyfe. And he sayde, she is my sister: for he feared to say, she is my wyfe, lest the men of the place shoulde haue kylled hym, because of Rebecca, whiche was beautifull to the eye.
Genesis 26:16
And Abimelech sayde vnto Isahac: Get thee from vs, for thou art mightier then we a great deale.
2 Chronicles 19:2
And Iehu the sonne of Hanani the sear went out to meete him, and sayd to king Iehosaphat: Wouldest thou helpe the vngodly, and loue them that hate the Lorde? Therfore is wrath come downe vpon thee from before the Lorde:
2 Chronicles 20:37
And Eliezer the sonne of Dodauah of Maresa prophesied against Iehosaphat, saying: Because thou hast ioyned thy selfe with Ahaziahu, ye lord hath broken thy workes. And the shippes were broke that they were not able to go to Tharsis.
2 Chronicles 32:31
And when the princes of Babylon sent vnto him ambassadours, to enquire of the wonder that chaunced in the lande, God left him, to trye him, and that all that was in his heart might be knowen.

Gill's Notes on the Bible

The fear of a king [is] as the roaring of a lion,.... The wrath and displeasure of a king, which causes fear; see Proverbs 19:12; kings should be terrors to evil works and workers, though not to good ones, Romans 13:3. This is true of the King of kings, who one day will be terrible to the drunkards, the mockers, and murderers of his people, before spoken of;

[whoso] provoketh him to anger sinneth [against] his own soul; he exposes his life to danger: the Targum supplies it as we do. It may be rendered, his "soul sinneth" a; he is guilty of sin, as well as is in danger of punishment; see Proverbs 8:36.

a חוטא נפשו.

Barnes' Notes on the Bible

Sinneth against his own soul - i. e., Against his own life (compare Habakkuk 2:10).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 20:2. The fear of a king — Almost the same with Proverbs 19:12, which see.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile