Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Proverbs 19:3

The foolishnesse of man paruerteth his way: and his heart fretteth against the Lorde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blindness;   Murmuring;   Thompson Chain Reference - Content-Discontent;   Murmuring;   The Topic Concordance - Foolishness;   Heart;   Man;   Perversion;   Torrey's Topical Textbook - Heart, Character of the Unrenewed;   Murmuring;   Resignation;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - All-Sufficiency of God;   Pardon;   Fausset Bible Dictionary - Elisha;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fret, Fretting;   Subvert;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
A person’s own foolishness leads him astray,yet his heart rages against the Lord.
Hebrew Names Version
The foolishness of man subverts his way; His heart rages against the LORD.
King James Version
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the Lord .
English Standard Version
When a man's folly brings his way to ruin, his heart rages against the Lord .
New American Standard Bible
The foolishness of a person ruins his way, And his heart rages against the LORD.
New Century Version
People's own foolishness ruins their lives, but in their minds they blame the Lord .
Amplified Bible
The foolishness of man undermines his way [ruining whatever he undertakes]; Then his heart is resentful and rages against the LORD [for, being a fool, he blames the LORD instead of himself].
World English Bible
The foolishness of man subverts his way; His heart rages against Yahweh.
Geneva Bible (1587)
The foolishnesse of a man peruerteth his way, and his heart freateth against the Lord.
Legacy Standard Bible
The folly of man subverts his way,But his heart rages against Yahweh.
Berean Standard Bible
A man's own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
Contemporary English Version
We are ruined by our own stupidity, though we blame the Lord .
Complete Jewish Bible
A person's own folly is what ruins his way, but he rages in his heart against Adonai .
Darby Translation
The folly of man distorteth his way, and his heart is irritated against Jehovah.
Easy-to-Read Version
People ruin their lives with the foolish things they do, and then they blame the Lord for it.
George Lamsa Translation
The folly of a man perverts his ways; he frets in his heart against the LORD.
Good News Translation
Some people ruin themselves by their own stupid actions and then blame the Lord .
Lexham English Bible
As for the folly of humankind, its way leads to ruin, and against Yahweh his heart will rage.
Literal Translation
The foolishness of man overturns his way, and his heart rages against Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Foolishnesse maketh a man to go out of his waye, & then is his herte vnpacient agaynst the LORDE.
American Standard Version
The foolishness of man subverteth his way; And his heart fretteth against Jehovah.
Bible in Basic English
By his foolish behaviour a man's ways are turned upside down, and his heart is bitter against the Lord.
JPS Old Testament (1917)
The foolishness of man perverteth his way; and his heart fretteth against the LORD.
King James Version (1611)
The foolishnesse of man peruerteth his way: and his heart fretteth against the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
The folly of a man spoils his ways: and he blames God in his heart.
English Revised Version
The foolishness of man subverteth his way; and his heart fretteth against the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
The foli of a man disseyueth hise steppis; and he brenneth in his soule ayens God.
Update Bible Version
The foolishness of man subverts his way; And his heart frets against Yahweh.
Webster's Bible Translation
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
New English Translation
A person's folly subverts his way, and his heart rages against the Lord .
New King James Version
The foolishness of a man twists his way, And his heart frets against the LORD.
New Living Translation
People ruin their lives by their own foolishness and then are angry at the Lord .
New Life Bible
The foolish acts of man make his way bad, and his heart is angry toward the Lord.
New Revised Standard
One's own folly leads to ruin, yet the heart rages against the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The folly of a man, subverteth his way, and, against Yahweh, his heart is angry.
Douay-Rheims Bible
The folly of a man supplanteth his steps: and he fretteth in his mind against God.
Revised Standard Version
When a man's folly brings his way to ruin, his heart rages against the LORD.
Young's Literal Translation
The folly of man perverteth his way, And against Jehovah is his heart wroth.
THE MESSAGE
People ruin their lives by their own stupidity, so why does God always get blamed?
New American Standard Bible (1995)
The foolishness of man ruins his way, And his heart rages against the LORD.

Contextual Overview

3 The foolishnesse of man paruerteth his way: and his heart fretteth against the Lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

foolishness: Genesis 3:6-12, Genesis 4:5-14, Numbers 16:19-41, Numbers 17:12, Numbers 17:13, 1 Samuel 13:13, 1 Samuel 15:23, 1 Samuel 22:13-23, 1 Kings 20:42, 1 Kings 20:43, 2 Kings 3:9, 2 Kings 3:10, 2 Kings 6:33, 2 Chronicles 16:9, 2 Chronicles 16:10, Acts 13:45, Acts 13:46

fretteth: Psalms 37:1, Psalms 37:7, Isaiah 8:21, Isaiah 8:22, Revelation 16:9-11

Reciprocal: Genesis 3:12 - General Genesis 27:34 - he cried Numbers 14:39 - mourned greatly Deuteronomy 1:41 - We have sinned Judges 21:3 - why is 2 Samuel 17:23 - saw Jeremiah 3:21 - for they have Lamentations 3:39 - doth Ezekiel 18:29 - General Ezekiel 33:20 - Yet

Cross-References

Genesis 19:6
And Lot went out at the doore vnto them, and shut the doores after hym.
Genesis 19:8
Behold, I haue two daughters whiche haue knowen no man, them wyll I bryng out nowe vnto you, and do with them as it [seemeth] good in your eyes: only vnto these men do nothyng, for therefore came they vnder the shadowe of my roofe.
Genesis 19:28
And behelde, and lo the smoke of the countrey arose, as the smoke of a furnesse.
Genesis 19:29
And it came to passe, that when God destroyed the cities of that region, he thought vpon Abraham, and sent Lot out from the middest of the ouerthrow, when he ouerthrewe the cities, in one of the whiche Lot dwelled.
Genesis 21:8
The chylde grewe, and was weaned, and Abraham made a great feast the same day that Isahac was weaned.
Exodus 12:15
Seuen dayes shal ye eate vnleauened bread, so that euen the first day ye put away leauen out of your house: For who so euer eateth leauened bread from the first daye vntyll the seuenth daye, that soule shalbe rooted out of Israel.
Exodus 12:39
And they baked vnleauened cakes of the dowgh whiche they brought out of Egypt, for it was not sowred: For they were thrust out of Egypt, and could not tary, nether had they prepared for them selues any prouision of meate.
Judges 6:19
And Gedeon went in, and made redy a kyd, and sweete cakes of an Epha of floure, and put it with the fleshe in a basket, and put the broth in a pot, and brought it out vnto him vnder the Oke, and presented it.
1 Samuel 28:24
The woman had a fat calfe in the house, and she hasted and killed it, and tooke floure and kneded it, and did bake vnleauened bread thereof:
2 Kings 4:8
And it fell on a day, that Elisa came to Sunem, where was a great woman, that toke him in for to eate bread: And so it came to passe, that from that tyme foorth (as oft as he came that way) he turned in thyther to eate bread.

Gill's Notes on the Bible

The foolishness of man perverteth his way,.... The sinfulness of his heart and nature; the folly which is bound up in it causes him to go astray out of the way in which he should go, or makes things go cross with him; so that the ways he takes do not prosper, nor his schemes succeed; but everything goes against him, and he is brought into straits and difficulties;

and his heart fretteth against the Lord; laying all the blame on him; and ascribing his ill success, not to his own sin and folly, but to divine Providence, which works against him; and therefore frets and murmurs at him; and, instead of charging his own ways with folly, charges the ways of God with inequality; see Ezekiel 18:25.

Barnes' Notes on the Bible

The non-wisdom which, having brought about disasters by its own perverseness, then turns round and “fretteth,” i. e., angrily complains against the Providence of God.

Perverteth - Rather, “overturneth,” “maketh to fail.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 19:3. The foolishness of man — Most men complain of cross providences, because they get into straits and difficulties through the perverseness of their ways; and thus they fret against God; whereas, in every instance, they are the causes of their own calamities. O how inconsistent is man!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile