Lectionary Calendar
Monday, August 25th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Matthew 24:47

Ueryly I say vnto you, that he shall make hym ruler ouer all his goodes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Commandments;   Faithfulness;   Jesus Continued;   Servant;   Watchfulness;   The Topic Concordance - Blessings;   Coming of the Lord Jesus Christ;   Servants;   Waiting;   Torrey's Topical Textbook - Ministers;   Parables;   Second Coming of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Prophecy;   Bridgeway Bible Dictionary - Perseverance;   Reward;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Second Coming of Christ;   Slave, Slavery;   Wages;   Watchfulness;   Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Kingdom of God;   Olives, Mount of;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blessedness;   Doctrines;   Drunkenness (2);   Judgment;   Merit;   Parousia (2);   Property (2);   Readiness;   Steward, Stewardship;   Talents ;   Verily;   Morrish Bible Dictionary - Matthew, Gospel by;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Jerusalem;   Matthew;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Goods;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Justice;   Make;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
King James Version (1611)
Uerely I say vnto you, that hee shal make him ruler ouer all his goods.
King James Version
Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
English Standard Version
Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.
New American Standard Bible
"Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
New Century Version
I tell you the truth, the master will choose that servant to take care of everything he owns.
Amplified Bible
"I assure you and most solemnly say to you that he will put him in charge of all his possessions.
New American Standard Bible (1995)
"Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
Legacy Standard Bible
Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
Berean Standard Bible
Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
Contemporary English Version
You may be sure that a servant who is always faithful will be put in charge of everything the master owns.
Complete Jewish Bible
Yes, I tell you that he will put him in charge of all he owns.
Darby Translation
Verily I say unto you, that he will set him over all his substance.
Easy-to-Read Version
I can tell you without a doubt, the master will choose that servant to take care of everything he owns.
Geneva Bible (1587)
Verely I say vnto you, he shall make him ruler ouer all his goods.
George Lamsa Translation
Truly I say to you, he will appoint him over all that he has.
Good News Translation
Indeed, I tell you, the master will put that servant in charge of all his property.
Lexham English Bible
Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
Literal Translation
Truly I say to you, He will set him over all His substance.
American Standard Version
Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath.
Bible in Basic English
Truly, I say to you, he will put him over all he has.
Hebrew Names Version
Most assuredly I tell you that he will set him over all that he has.
International Standard Version
Truly I tell you, he will put him in charge of all his property.Matthew 25:21,23; Luke 22:29;">[xr]
Etheridge Translation
Amen I say to you, that he will establish him over all that he hath.
Murdock Translation
Verily I say to you, He will place him over all that he hath.
English Revised Version
Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath.
World English Bible
Most assuredly I tell you, that he will set him over all that he has.
Wesley's New Testament (1755)
Verily I say to you, he will make him ruler over all his goods.
Weymouth's New Testament
In solemn truth I tell you that he will give him the management of all his wealth.
Wycliffe Bible (1395)
Treuli Y seye to you, for on alle his goodis he schal ordeyne hym.
Update Bible Version
Truly I say to you, that he will set him over all that he has.
Webster's Bible Translation
Verily I say to you, that he will make him ruler over all his goods.
New English Translation
I tell you the truth, the master will put him in charge of all his possessions.
New King James Version
Assuredly, I say to you that he will make him ruler over all his goods.
New Living Translation
I tell you the truth, the master will put that servant in charge of all he owns.
New Life Bible
For sure, I tell you, he will make him boss over all that he has.
New Revised Standard
Truly I tell you, he will put that one in charge of all his possessions.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Verily, I say unto you - Over all his substance, will he appoint him.
Douay-Rheims Bible
Amen I say to you: he shall place him over all his goods.
Revised Standard Version
Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.
Tyndale New Testament (1525)
Verely I saye vnto you he shall make him ruler over all his goodes.
Young's Literal Translation
verily I say to you, that over all his substance he will set him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Verely. I saye vnto you: he shal set him ouer all his goodes.
Mace New Testament (1729)
I tell you, he shall make him steward of all his estate.
Simplified Cowboy Version
If a cowboy does his job the way it's supposed to be done, then he will be promoted on the Boss's spread.

Contextual Overview

32 Learne a parable of the fygge tree: when his braunche is yet tender, and the leaues sprong, ye knowe that somer is nye: 33 So lykewyse ye, when ye see all these thynges, be ye sure that it is neare, euen at the doores. 34 Ueryly I say vnto you: this generation shall not passe, tyll all these thynges be fulfylled. 35 Heauen and earth shall passe away but my wordes shall not passe away. 36 But of that day and houre knoweth no man, no not the Angels of heauen, but my father only. 37 But as the dayes of Noe were, so shall also the commyng of the sonne of man be. 38 For as in the dayes [that went] before the fludde, they dyd eate, and drynke, marry, and geue in maryage, euen vntyll the day that Noe entred into the Arke: 39 And knewe not, tyll the fludde came, and toke them all away: So shall also the commyng of the sonne of man be. 40 Then shall two be in the fielde, the one receaued, and the other refused. 41 Two [women] shalbe gryndyng at the myll, the one receaued, and the other refused.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

That: Matthew 25:21, Matthew 25:23, Daniel 12:3, Luke 12:37, Luke 12:44, Luke 19:17, Luke 22:29, Luke 22:30, John 12:26, 2 Timothy 2:12, 1 Peter 5:4, Revelation 3:21, Revelation 21:7

Reciprocal: Matthew 5:18 - verily

Cross-References

Genesis 24:3
And I wyll make thee sweare by the Lorde God of heauen, and God of the earth, that thou shalt not take a wyfe vnto my sonne of the daughters of the Chanaanites, amongest which I dwel:
Genesis 24:5
But the seruaunt sayd vnto hym: peraduenture the woman wyll not agree to come with me vnto this lande, shall I bryng thy sonne againe vnto the land whiche thou cammest out of?
Genesis 24:10
And the seruaunt toke ten Camelles of the Camelles of his maister, & departed (& had of al maner of goods of his maister with him) and so he arose & went to Mesopotamia, vnto ye citie of Nachor.
Genesis 24:13
Lo, I stande here by the well of water, and the daughters of the me of this citie come out to drawe water:
Genesis 24:14
Nowe let the damsel to whom I say, stoupe downe thy pitcher I pray thee, that I may drinke: If she say also, drinke, and I wyll geue thy Camelles drinke also: let the same be she that thou hast ordeyned for thy seruaunt Isahac, and thereby shall I knowe that thou hast shewed mercy on my maister.
Genesis 24:22
And as the Camelles had left drinking, the man tooke a golden earring of halfe a sickle wayght, and two bracelettes for her handes, of ten sickles wayght of golde,
Genesis 24:24
She aunswered hym: I am the daughter of Bethuel the sonne of Milcha whiche she bare vnto Nachor.
Genesis 24:26
And the man bowed hymselfe, and worshipped the Lorde,
Genesis 24:27
And sayde: blessed be the Lorde God of my maister Abraham, whiche hath not left destitute my maister of his mercye and trueth: for when I was on my iourney, the Lorde brought me to my maisters brothers house.
Genesis 24:53
And the seruaunt toke foorth iewelles of syluer, and iewelles of golde, and rayment, and gaue them to Rebecca: and to her brother, and to her mother he gaue costly gyftes

Gill's Notes on the Bible

Verily I say unto you,.... Nothing is a greater truth, more certain, or to be depended on, than this; all such wise, faithful, diligent, and industrious servants may expect it:

that he, shall make him ruler over all his goods; will honour him with greater gifts, bestow a larger degree of Gospel light and knowledge on him, make him more useful in the church below, and at last cause him to inherit all things in the other world, all glory, happiness, and bliss.

Barnes' Notes on the Bible

This passage is, in fact, “a parable,” though it is not expressly so called. The design is to show that his disciples should act as if they were each moment expecting his return. This he illustrates by the conduct of a servant who did not expect his master soon to return, who acted with great impropriety, and who was accordingly punished.

Matthew 24:45

Who, then, is a faithful and wise servant ... - By the conduct of a faithful and wise servant Jesus intends to denote a faithful Christian, a servant of God, or a teacher of religion.

Whom his lord - His master.

The word here has no reference to God. It means the “lord” or master of the servant. Applied to Christian teachers, in the spiritual meaning of the parable, it refers to “Christ,” who has appointed them as teachers, and who is their Lord and Master, John 13:13-14.

Over his household - His family. Christian ministers are the servants of God appointed over the church, the family of Christ, 1 Thessalonians 5:12-13; 1 Corinthians 3:5; 1Co 4:1-2; 1 Corinthians 12:28.

Meat in due season - The word “meat” here means food of all kinds. When the Bible was translated into English, the word included, as the original does, all kinds of provisions requisite to support and nourish life.

In due season - As they need it, or in the accustomed times. This was the office of a steward. Among the ancients this office was often filled by a “slave” - one who had shown himself trusty and faithful. The duty was to have a general superintendence over the affairs of the family. Applied to Christian ministers, it means that they are to feed the flock of God, to “minister” to their needs, and to do it as they need it, John 21:15-17; Acts 20:28; 1 Corinthians 4:1-2.

Matthew 24:47

Shall make him ruler ... - Shall confirm his appointment over his household, and, as a reward, shall place him over all his property.

This does not mean that ministers will have a higher rank or office, but is a circumstance of “the parable” or story, designed to show the effect of faithfulness. Faithful servants of Christ shall be rewarded. This will be done by His approbation, and by the rewards of the heavenly world.

Matthew 24:48

That evil servant - If that servant, so appointed, having this office, should be evil or wicked.

Say in his heart - Secretly suppose.

Delayeth his coming - Will not return in a long time; or does not return as soon as was expected, and perhaps may not at all.

Matthew 24:49

Smite his fellow-servants ... - This is the conduct of a wicked servant, who, supposing he would not be called to account, and abusing his authority, gave himself up to oppression, carousing, and debauchery.

It is designed to represent the conduct of ministers who are unfaithful and overbearing, and who abuse their trust in the church.

Matthew 24:51

Shall cut him asunder - This kind of punishment was anciently practiced.

Sometimes it was done by the sword. sometimes by saws. It was practiced among the Chaldeans Daniel 2:5; Daniel 3:29, and among the Hebrews, 2 Samuel 12:31; 1Sa 15:33; 1 Kings 3:25; Hebrews 11:37. It was also practiced by the Egyptians and Romans. It is not, perhaps, here to be taken literally, but signifies that the wicked servant should be severely punished.

Hypocrites - See the notes at Matthew 6:2. They are spoken of here as the worst of people.

Weeping and gnashing of teeth - See the notes at Matthew 8:12-13. The unfaithful and wicked minister of God, who lives without expectation or fear of judgment, shall suffer the severest punishment inflicted on sinners in the world of woe.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 47. He shall make him ruler over all his goods. — O heavenly privilege of a faithful minister of Christ! He shall receive from God a power to dispense all the blessings of the new covenant; and his word shall ever be accompanied with the demonstration of the Holy Ghost to the hearts of all that hear it. Much of a preacher's usefulness may be lost by his unfaithfulness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile