Lectionary Calendar
Saturday, August 30th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Lamentations 4:4

The tongues of the sucking chyldren cleaue to the roofe of their mouthes for very thyrst: the young chyldren aske bread, but there is no man that geueth it them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Famine;   Malice;   Thompson Chain Reference - Abundance-Want;   Famine;   Torrey's Topical Textbook - Bread;   Famine;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bread;   Bridgeway Bible Dictionary - War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Bread, Bread of Presence;   Easton Bible Dictionary - Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Lamentations;   Holman Bible Dictionary - Famine and Drought;   Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lord's Supper. (I.);   People's Dictionary of the Bible - Bread;   Messiah;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Hospitality;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The nursing baby’s tongueclings to the roof of his mouth from thirst.Infants beg for food,but no one gives them any.
Hebrew Names Version
The tongue of the sucking child cleaves to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaks it to them.
King James Version
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
English Standard Version
The tongue of the nursing infant sticks to the roof of its mouth for thirst; the children beg for food, but no one gives to them.
New American Standard Bible
The tongue of the infant clings To the roof of its mouth because of thirst; The children ask for bread, But no one breaks it for them.
New Century Version
The babies are so thirsty their tongues stick to the roofs of their mouths. Children beg for bread, but no one gives them any.
Amplified Bible
The tongue of the infant clings To the roof of its mouth because of thirst; The little ones ask for food, But no one gives it to them.
World English Bible
The tongue of the sucking child cleaves to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaks it to them.
Geneva Bible (1587)
The tongue of the sucking childe cleaueth to the roofe of his mouth for thirst: the yong children aske bread, but no man breaketh it vnto them.
New American Standard Bible (1995)
The tongue of the infant cleaves To the roof of its mouth because of thirst; The little ones ask for bread, But no one breaks it for them.
Legacy Standard Bible
The tongue of the nursing baby cleavesTo the roof of its mouth because of thirst;The infants ask for bread,But no one breaks it for them.
Berean Standard Bible
The nursing infant's tongue clings in thirst to the roof of his mouth. Little children beg for bread, but no one gives them any.
Contemporary English Version
Babies are so thirsty that their tongues are stuck to the roof of the mouth. Children go begging for food, but no one gives them any.
Complete Jewish Bible
The tongue of the baby at the breast sticks to the roof of its mouth from thirst; young children are begging for bread, but no one is giving them any.
Darby Translation
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst; the young children ask bread, no man breaketh it unto them.
Easy-to-Read Version
Babies are so thirsty their tongues stick to the roof of their mouths. Young children ask for bread, but no one gives them any.
George Lamsa Translation
The tongue of the suckling child cleaves to the roof of his mouth for thirst; the children ask bread, but no one breaks the loaf and gives it to them.
Good News Translation
They let their babies die of hunger and thirst; children are begging for food that no one will give them.
Lexham English Bible
The tongue of the nursling cleaves to its palate in thirst. Children beg for food, no one lays it out before them.
Literal Translation
The tongue of the nursling cleaves to his palate in thirst. The young children ask bread, but there is no breaking for them.
Miles Coverdale Bible (1535)
The tonges of the suckinge children, cleue to ye rofe of their mouthes for very thurst. The yonge children axe bred, but there is noman, that geueth it them.
American Standard Version
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
Bible in Basic English
The tongue of the child at the breast is fixed to the roof of his mouth for need of drink: the young children are crying out for bread, and no man gives it to them.
JPS Old Testament (1917)
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst; the young children ask bread, and none breaketh it unto them.
King James Version (1611)
The tongue of the sucking child cleaueth to the roofe of his mouth for thirst: the young children aske bread, and no man breaketh it vnto them.
Brenton's Septuagint (LXX)
DALETH. The tongue of the sucking child cleaves to the roof of its mouth for thirst: the little children ask for bread, and there is none to break it to them.
English Revised Version
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
Wycliffe Bible (1395)
Deleth. The tonge of the soukynge childe cleued to his palat in thirst; litle children axiden breed, and noon was that brak to hem.
Update Bible Version
The tongue of the nursing child cleaves to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaks it to them.
Webster's Bible Translation
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, [and] no man breaketh [it] to them.
New English Translation

ד (Dalet)

The infant's tongue sticks to the roof of its mouth due to thirst; little children beg for bread, but no one gives them even a morsel.
New King James Version
The tongue of the infant clings To the roof of its mouth for thirst; The young children ask for bread, But no one breaks it for them.
New Living Translation
The parched tongues of their little ones stick to the roofs of their mouths in thirst. The children cry for bread, but no one has any to give them.
New Life Bible
The baby's tongue sticks to the roof of its mouth because of thirst. The children beg for bread, but no one gives it to them.
New Revised Standard
The tongue of the infant sticks to the roof of its mouth for thirst; the children beg for food, but no one gives them anything.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The tongue of the suckling, cleaveth to the roof of his mouth for thirst, - Young children, have asked bread, there was none, to break, it to them.
Douay-Rheims Bible
Daleth. The tongue of the sucking child hath stuck to the roof of his mouth for thirst: the little ones have asked for bread, and there was none to break it unto them.
Revised Standard Version
The tongue of the nursling cleaves to the roof of its mouth for thirst; the children beg for food, but no one gives to them.
Young's Literal Translation
Cleaved hath the tongue of a suckling unto his palate with thirst, Infants asked bread, a dealer out they have none.
THE MESSAGE
Babies have nothing to drink. Their tongues stick to the roofs of their mouths. Little children ask for bread but no one gives them so much as a crust.

Contextual Overview

1 O howe is the golde become so dimme? howe is the most fine golde so sore chaunged? and the stones of the sanctuarie thus scattered in the corner of euery streete? 2 The chyldren of Sion that were alway in honour, and clothed with the most precious golde: howe are they nowe become lyke the earthen vessels, whiche be made with the potters hande? 3 The dragons geue their young ones sucke with bare brestes: but the daughter of my people is cruel, like the Estriches in the wildernesse. 4 The tongues of the sucking chyldren cleaue to the roofe of their mouthes for very thyrst: the young chyldren aske bread, but there is no man that geueth it them. 5 They that were wont to fare delicatelye perishe in the streetes: they that afore were brought vp in purple, make nowe muche of doung. 6 The sinne of the daughter of my people, is become greater then the wickednesse of Sodome, that sodaynely was destroyed, and not taken with handes. 7 Her abstayners were whyter then the snowe or milke, their colour was freshe, red as corall, their beautie like the Saphire. 8 But nowe their faces be very blacke, insomuche that thou shouldest not knowe them in the streetes: their skinne cleaueth to their bones, it is withered and become like a drye stocke. 9 They that be slayne with the sworde, are happier then such as dye of hunger, and perishe away famishing for the fruites of the fielde. 10 The women (whiche of nature are pitifull) haue sodden their owne chyldren with their hands, that they might be their meate in the miserable destruction of the daughter of my people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

tongue: Psalms 22:15, Psalms 137:6

the young: Lamentations 1:11, Lamentations 2:11, Lamentations 2:12, Deuteronomy 32:24, Matthew 7:9-11

Reciprocal: Deuteronomy 32:25 - destroy 1 Kings 3:21 - give 2 Kings 25:3 - the famine Psalms 59:15 - for meat Isaiah 5:13 - honourable men are famished Isaiah 8:21 - hardly bestead Isaiah 32:12 - lament Isaiah 41:17 - their tongue Jeremiah 2:25 - Withhold Jeremiah 37:21 - until Jeremiah 47:3 - the fathers Jeremiah 52:6 - the famine Matthew 24:19 - General Mark 13:17 - General

Cross-References

Genesis 4:16
And Cain went out from the presence of the Lorde, & dwelt in the lande of Nod, eastwarde from Eden.
Genesis 4:17
Cain also knewe his wyfe, whiche conceaued and bare Henoch, and buyldyng a citie, he called the name of the same citie after the name of his sonne Henoch.
Genesis 4:19
And Lamech toke vnto hym two wyues, the name of the one was Ada, and the name of the other was Sella.
Genesis 4:20
And Ada bare Iabel, which was the father of such as dwel in the tentes, and of such as haue cattell.
Genesis 15:17
And so it was, that when the sonne went downe, and it was twylyght, beholde a smokyng furnesse and a fire brande goyng betweene the said peeces.
Exodus 13:12
And then thou shalt appoynt vnto the Lorde all that openeth the matrice, and euery firstlyng that commeth of a beast which thou hast, yf it be a male, it shalbe the Lordes.
Leviticus 9:24
And there came a fire out from before the Lorde, and consumed vpon the aulter the burnt offering & the fat: Whiche when all the people sawe, they gaue thankes, and fell on their faces.
Numbers 16:35
And there came out a fire from the Lorde, and consumed the two hundred and fiftie men that offered incense.
Numbers 18:12
Al the fat of the oyle, & al the fat of the wine, & of the wheate, which they shall offer vnto the Lorde for first fruites, the same haue I geuen vnto thee.
Numbers 18:17
But the first borne of a cowe, sheepe, & goate, shalt thou not redeeme, for they are holy: therfore thou shalt sprinckle their blood vpon the aulter, and shalt burne their fat as a sacrifice made by fire, for a sweete sauour vnto the Lord.

Gill's Notes on the Bible

The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst,.... Through want of the milk of the breast, which is both food and drink unto it:

the young children ask bread; of their parents as usual, not knowing how the case was, that there was a famine in the city; these are such as were more grown, were weaned from the milk, and drawn from the breasts, and lived on other food, and were capable of asking for it:

[and] no man breaketh [it] unto them: distributes unto them, or gives them a piece of bread; not father, friend, or any other person; it not being in their power to do it, they having none for themselves.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Lamentations 4:4. The tongue of the sucking childLamentations 2:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile