Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Lamentations 4:11

The Lorde hath perfourmed his heauie wrath, he hath powred out the furiousnesse of his displeasure: he hath kindeled a fire in Sion, which hath consumed the foundations therof.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Providence of God;   Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   People's Dictionary of the Bible - Messiah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire (kindle);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Accomplish;   Captivity;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord has exhausted his wrath,poured out his burning anger;he has ignited a fire in Zion,and it has consumed her foundations.
Hebrew Names Version
The LORD has accomplished his wrath, he has poured out his fierce anger; He has kindled a fire in Tziyon, which has devoured the foundations of it.
King James Version
The Lord hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof.
English Standard Version
The Lord gave full vent to his wrath; he poured out his hot anger, and he kindled a fire in Zion that consumed its foundations.
New American Standard Bible
The LORD has expended His wrath, He has poured out His fierce anger; And He has kindled a fire in Zion, And it has consumed its foundations.
New Century Version
The Lord turned loose all of his anger; he poured out his strong anger. He set fire to Jerusalem, burning it down to the foundations.
Amplified Bible
The LORD has fulfilled His wrath; He has poured out His fierce anger And has kindled a fire in Zion That has consumed her foundations.
World English Bible
Yahweh has accomplished his wrath, he has poured out his fierce anger; He has kindled a fire in Zion, which has devoured the foundations of it.
Geneva Bible (1587)
The Lord hath accomplished his indignation: he hath powred out his fierce wrath, he hath kindled a fire in Zion, which hath deuoured the foundations thereof.
New American Standard Bible (1995)
The LORD has accomplished His wrath, He has poured out His fierce anger; And He has kindled a fire in Zion Which has consumed its foundations.
Legacy Standard Bible
Yahweh has spent His wrath;He has poured out His burning anger;And He has kindled a fire in ZionWhich has devoured its foundations.
Berean Standard Bible
The LORD has exhausted His wrath; He has poured out His fierce anger; He has kindled a fire in Zion, and it has consumed her foundations.
Contemporary English Version
The Lord was so fiercely angry that he burned the city of Zion to the ground.
Complete Jewish Bible
Adonai has finished with his fury, he has poured out his blazing wrath; he kindled a fire in Tziyon that consumed its very foundations.
Darby Translation
Jehovah hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, which hath consumed the foundations thereof.
Easy-to-Read Version
The Lord used all of his anger. He poured out all his anger. He made a fire in Zion that burned it down to the foundations.
George Lamsa Translation
The LORD has accomplished his fury; he has poured out his fierce anger and has kindled a fire in Zion, and it has devoured the foundations thereof.
Good News Translation
The Lord turned loose the full force of his fury; he lit a fire in Zion that burned it to the ground.
Lexham English Bible
Yahweh has completed his anger, he has poured out his fierce anger; he has kindled a fire in Zion, it consumed her foundations.
Literal Translation
Jehovah has fulfilled His fury; He has poured out His fierce anger and has kindled a fire in Zion; and it has devoured its foundations.
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE hath perfourmed his heuy wrath: he hath poured out the furiousnes of his displeasure. He hath kindled a fyre in Sion, which hath consumed the foundacions therof.
American Standard Version
Jehovah hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger; And he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.
Bible in Basic English
The Lord has given full effect to his passion, he has let loose his burning wrath; he has made a fire in Zion, causing the destruction of its bases.
JPS Old Testament (1917)
The LORD hath accomplished His fury, He hath poured out His fierce anger; and He hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.
King James Version (1611)
The Lord hath accomplished his furie, he hath powred out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath deuoured the foundations thereof.
Brenton's Septuagint (LXX)
CHAPH. The Lord has accomplished his wrath; he has poured out fierce anger, and has kindled a fire in Sion, and it has devoured her foundations.
English Revised Version
The LORD hath accomplished his fury, he hath poured out his fierce anger; and he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.
Wycliffe Bible (1395)
Caph. The Lord fillide his strong veniaunce, he schedde out the ire of his indignacioun; and the Lord kyndlide a fier in Sion, and it deuouride the foundementis therof.
Update Bible Version
Yahweh has accomplished his wrath, he has poured out his fierce anger; And he has kindled a fire in Zion, which has devoured the foundations thereof.
Webster's Bible Translation
The LORD hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured her foundations.
New English Translation

כ (Kaf)

The Lord fully vented his wrath; he poured out his fierce anger. He started a fire in Zion; it consumed her foundations.
New King James Version
The LORD has fulfilled His fury, He has poured out His fierce anger. He kindled a fire in Zion, And it has devoured its foundations.
New Living Translation
But now the anger of the Lord is satisfied. His fierce anger has been poured out. He started a fire in Jerusalem that burned the city to its foundations.
New Life Bible
The Lord has acted in His anger. He has poured out His burning anger, and has set a fire in Zion which has burned it to the ground.
New Revised Standard
The Lord gave full vent to his wrath; he poured out his hot anger, and kindled a fire in Zion that consumed its foundations.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh hath completed his indignation, hath poured out the glow of his anger; and hath kindled a fire in Zion, which hath devoured her foundations.
Douay-Rheims Bible
Caph. The Lord hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger: and he hath kindled a fire in Sion, and it hath devoured the foundations thereof.
Revised Standard Version
The LORD gave full vent to his wrath, he poured out his hot anger; and he kindled a fire in Zion, which consumed its foundations.
Young's Literal Translation
Completed hath Jehovah His fury, He hath poured out the fierceness of His anger, And he kindleth a fire in Zion, And it devoureth her foundations.
THE MESSAGE
God let all his anger loose, held nothing back. He poured out his raging wrath. He set a fire in Zion that burned it to the ground.

Contextual Overview

1 O howe is the golde become so dimme? howe is the most fine golde so sore chaunged? and the stones of the sanctuarie thus scattered in the corner of euery streete? 2 The chyldren of Sion that were alway in honour, and clothed with the most precious golde: howe are they nowe become lyke the earthen vessels, whiche be made with the potters hande? 3 The dragons geue their young ones sucke with bare brestes: but the daughter of my people is cruel, like the Estriches in the wildernesse. 4 The tongues of the sucking chyldren cleaue to the roofe of their mouthes for very thyrst: the young chyldren aske bread, but there is no man that geueth it them. 5 They that were wont to fare delicatelye perishe in the streetes: they that afore were brought vp in purple, make nowe muche of doung. 6 The sinne of the daughter of my people, is become greater then the wickednesse of Sodome, that sodaynely was destroyed, and not taken with handes. 7 Her abstayners were whyter then the snowe or milke, their colour was freshe, red as corall, their beautie like the Saphire. 8 But nowe their faces be very blacke, insomuche that thou shouldest not knowe them in the streetes: their skinne cleaueth to their bones, it is withered and become like a drye stocke. 9 They that be slayne with the sworde, are happier then such as dye of hunger, and perishe away famishing for the fruites of the fielde. 10 The women (whiche of nature are pitifull) haue sodden their owne chyldren with their hands, that they might be their meate in the miserable destruction of the daughter of my people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lord: Lamentations 4:22, Lamentations 2:8, Lamentations 2:17, Deuteronomy 32:21-25, Jeremiah 6:11, Jeremiah 6:12, Jeremiah 7:20, Jeremiah 9:9-11, Jeremiah 13:14, Jeremiah 14:15, Jeremiah 14:16, Jeremiah 15:1-4, Jeremiah 19:3-11, Jeremiah 23:19, Jeremiah 23:20, Jeremiah 24:8-10, Ezekiel 20:47, Ezekiel 20:48, Ezekiel 22:31, Daniel 9:12, Zechariah 1:6, Luke 21:22

kindled: Deuteronomy 32:22, Jeremiah 21:14

Reciprocal: 1 Chronicles 11:5 - the castle 2 Chronicles 34:25 - my wrath Psalms 78:49 - cast Isaiah 59:18 - fury Jeremiah 4:4 - lest Jeremiah 17:27 - then Jeremiah 21:12 - lest Jeremiah 32:29 - and set Jeremiah 36:7 - for Jeremiah 42:18 - As mine Ezekiel 5:13 - shall mine Ezekiel 6:12 - thus Ezekiel 7:8 - pour Ezekiel 20:21 - accomplish Ezekiel 30:8 - when I Ezekiel 36:18 - I poured Nahum 1:2 - is furious Nahum 1:6 - his fury Zephaniah 2:2 - before the fierce

Cross-References

Genesis 3:14
And the lord god said vnto ye serpent: Because thou hast done this, thou art cursed aboue all cattel, and aboue euery beast of the fielde: vpon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eate all the dayes of thy lyfe.
Genesis 4:14
Beholde, thou hast cast me out this day from the vpper face of the earth, & from thy face shall I be hyd, fugitiue also and a vacabounde shall I be in the earth: and it shall come to passe, that euery one that fyndeth me shal slay me.
Genesis 4:15
And the Lorde said vnto him: Uerely whosoeuer slayeth Cain, he shalbe punished seuen folde. And the Lorde set a marke vpon Cain, lest any man fyndyng hym shoulde kyll hym.
Genesis 4:16
And Cain went out from the presence of the Lorde, & dwelt in the lande of Nod, eastwarde from Eden.
Genesis 4:19
And Lamech toke vnto hym two wyues, the name of the one was Ada, and the name of the other was Sella.
Genesis 4:20
And Ada bare Iabel, which was the father of such as dwel in the tentes, and of such as haue cattell.
Genesis 4:21
His brothers name was Iubal, which was the father of such as handle Harpe and Organ.
Genesis 4:26
And vnto the same Seth also there was borne a sonne, and he called his name Enos: then began men to make inuocation in the name of the Lorde.
Job 16:18
O earth couer not thou my blood, and let my crying finde no roome.
Isaiah 26:21
For beholde, the Lorde is comming out of his place, to visite the wickednesse of suche as dwell vpon earth: the earth also shall disclose her bloods, and shall no more hide them that are slayne in her.

Gill's Notes on the Bible

The Lord hath accomplished his fury,.... Which rose up in his mind, and which he purposed in himself to bring upon the sinful people of the Jews:

he hath poured out his fierce anger; the vials of his wrath in great abundance, even all he meant to pour out upon them:

and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof: not in the strong hold of Zion only, but in the whole city of Jerusalem, which was set on fire by the Chaldeans, as instruments, according to the will of God; and which not only consumed the houses of it, but even the foundations of them; so that it looked as if there was no hope of its ever being rebuilt. Aben Ezra interprets this fire of the famine.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile