Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Second Sunday after Easter
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Joshua 4:21
And he spake vnto the chyldren of Israel, saying: If your chyldren aske their fathers in tyme to come, and saye: What [meane] these stones?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
and he said to the Israelites, “In the future, when your children ask their fathers, ‘What is the meaning of these stones?’
and he said to the Israelites, “In the future, when your children ask their fathers, ‘What is the meaning of these stones?’
Hebrew Names Version
He spoke to the children of Yisra'el, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
He spoke to the children of Yisra'el, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
King James Version
And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
Lexham English Bible
And he said to the Israelites, "When your children ask in the future their parents, ‘What is the meaning of these stones?'
And he said to the Israelites, "When your children ask in the future their parents, ‘What is the meaning of these stones?'
English Standard Version
And he said to the people of Israel, "When your children ask their fathers in times to come, ‘What do these stones mean?'
And he said to the people of Israel, "When your children ask their fathers in times to come, ‘What do these stones mean?'
New Century Version
Then he spoke to the Israelites: "In the future your children will ask you, ‘What do these rocks mean?'
Then he spoke to the Israelites: "In the future your children will ask you, ‘What do these rocks mean?'
New English Translation
He told the Israelites, "When your children someday ask their fathers, ‘What do these stones represent?'
He told the Israelites, "When your children someday ask their fathers, ‘What do these stones represent?'
Amplified Bible
He said to the sons of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, 'What do these stones mean?'
He said to the sons of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, 'What do these stones mean?'
New American Standard Bible
And he said to the sons of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, saying, 'What are these stones?'
And he said to the sons of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, saying, 'What are these stones?'
Geneva Bible (1587)
And he spake vnto ye childre of Israel, saying, When your children shall aske their fathers in time to come, & say, What meane these stones?
And he spake vnto ye childre of Israel, saying, When your children shall aske their fathers in time to come, & say, What meane these stones?
Legacy Standard Bible
Then he said to the sons of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, saying, ‘What do these stones mean?'
Then he said to the sons of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, saying, ‘What do these stones mean?'
Contemporary English Version
Then Joshua told the people: Years from now your children will ask you why these rocks are here.
Then Joshua told the people: Years from now your children will ask you why these rocks are here.
Complete Jewish Bible
Then he said to the people of Isra'el, "In the future, when your children ask their fathers what these stones mean,
Then he said to the people of Isra'el, "In the future, when your children ask their fathers what these stones mean,
Darby Translation
And he spoke to the children of Israel, saying, When your children hereafter ask their fathers, saying, What [mean] these stones?
And he spoke to the children of Israel, saying, When your children hereafter ask their fathers, saying, What [mean] these stones?
Easy-to-Read Version
Then Joshua told the Israelites, "In the future your children will ask you, ‘What do these rocks mean?'
Then Joshua told the Israelites, "In the future your children will ask you, ‘What do these rocks mean?'
George Lamsa Translation
And he said to the children of Israel, When your children shall ask you in time to come, saying, What is the meaning of these stones?
And he said to the children of Israel, When your children shall ask you in time to come, saying, What is the meaning of these stones?
Good News Translation
And he said to the people of Israel, "In the future, when your children ask you what these stones mean,
And he said to the people of Israel, "In the future, when your children ask you what these stones mean,
Literal Translation
And he spoke to the sons of Israel, saying, When your sons ask their fathers hereafter, saying, What do these stones mean ?
And he spoke to the sons of Israel, saying, When your sons ask their fathers hereafter, saying, What do these stones mean ?
Miles Coverdale Bible (1535)
& saide vnto the children of Israel: Whan youre children are their fathers herafter, & saie: What meane these stones?
& saide vnto the children of Israel: Whan youre children are their fathers herafter, & saie: What meane these stones?
American Standard Version
And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
Bible in Basic English
And he said to the children of Israel, When your children say to their fathers in time to come, What is the reason for these stones?
And he said to the children of Israel, When your children say to their fathers in time to come, What is the reason for these stones?
JPS Old Testament (1917)
And he spoke unto the children of Israel, saying: 'When your children shall ask their fathers in time to come, saying: What mean these stones?
And he spoke unto the children of Israel, saying: 'When your children shall ask their fathers in time to come, saying: What mean these stones?
King James Version (1611)
And he spake vnto the children of Israel, saying, When your children shal aske their fathers in time to come, saying, What meane these stones?
And he spake vnto the children of Israel, saying, When your children shal aske their fathers in time to come, saying, What meane these stones?
Brenton's Septuagint (LXX)
saying, When your sons ask you, saying, What are these stones?
saying, When your sons ask you, saying, What are these stones?
English Revised Version
And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
Berean Standard Bible
Then Joshua said to the Israelites, "In the future, when your children ask their fathers, 'What is the meaning of these stones?'
Then Joshua said to the Israelites, "In the future, when your children ask their fathers, 'What is the meaning of these stones?'
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to the sones of Israel, Whanne youre sones schulen axe to morewe her fadris, and schulen seie to hem, What wolen these stoonys `to hem silf?
And he seide to the sones of Israel, Whanne youre sones schulen axe to morewe her fadris, and schulen seie to hem, What wolen these stoonys `to hem silf?
Young's Literal Translation
And he speaketh unto the sons of Israel, saying, `When your sons ask their fathers hereafter, saying, What [are] these stones?
And he speaketh unto the sons of Israel, saying, `When your sons ask their fathers hereafter, saying, What [are] these stones?
Update Bible Version
And he spoke to the sons of Israel, saying, When your sons shall ask their fathers in time to come, saying, What do these stones mean?
And he spoke to the sons of Israel, saying, When your sons shall ask their fathers in time to come, saying, What do these stones mean?
Webster's Bible Translation
And he spoke to the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What [mean] these stones?
And he spoke to the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What [mean] these stones?
World English Bible
He spoke to the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
He spoke to the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
New King James Version
Then he spoke to the children of Israel, saying: "When your children ask their fathers in time to come, saying, "What are these stones?'
Then he spoke to the children of Israel, saying: "When your children ask their fathers in time to come, saying, "What are these stones?'
New Living Translation
Then Joshua said to the Israelites, "In the future your children will ask, ‘What do these stones mean?'
Then Joshua said to the Israelites, "In the future your children will ask, ‘What do these stones mean?'
New Life Bible
He said to the people of Israel, "Your children will ask their fathers some time in the future, ‘What do these stones mean?'
He said to the people of Israel, "Your children will ask their fathers some time in the future, ‘What do these stones mean?'
New Revised Standard
saying to the Israelites, "When your children ask their parents in time to come, ‘What do these stones mean?'
saying to the Israelites, "When your children ask their parents in time to come, ‘What do these stones mean?'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then spake he unto the sons of Israel, saying, - When your sons shall ask, in time to come, of their fathers, saying, - What mean these stones?
Then spake he unto the sons of Israel, saying, - When your sons shall ask, in time to come, of their fathers, saying, - What mean these stones?
Douay-Rheims Bible
And said to the children of Israel: When your children shall ask their fathers tomorrow, and shall say to them: What mean these stones?
And said to the children of Israel: When your children shall ask their fathers tomorrow, and shall say to them: What mean these stones?
Revised Standard Version
And he said to the people of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, 'What do these stones mean?'
And he said to the people of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, 'What do these stones mean?'
New American Standard Bible (1995)
He said to the sons of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, saying, 'What are these stones?'
He said to the sons of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, saying, 'What are these stones?'
Contextual Overview
20 And the twelue stones whiche they toke out of Iordane, dyd Iosuah pitch in Gilgal. 21 And he spake vnto the chyldren of Israel, saying: If your chyldren aske their fathers in tyme to come, and saye: What [meane] these stones? 22 Ye shall shewe your chyldren, and say: Israel came ouer this Iordane on drye lande. 23 For the Lorde your God dried vp the water of Iordane before you, vntill ye were gone ouer, as ye Lorde your God dyd the red sea, which he dried vp before vs, tyll we were gone ouer. 24 That all the people of ye world may knowe the hande of the Lorde howe mightie it is, and that ye might feare the Lorde your God for euer.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
When your: Joshua 4:6, Psalms 105:2-5, Psalms 145:4-7
in time to come: Heb. to-morrow
Reciprocal: Exodus 12:26 - your children Exodus 13:14 - thy son Deuteronomy 4:9 - teach them Deuteronomy 6:20 - when thy son Psalms 78:4 - showing Psalms 111:4 - He hath Isaiah 19:20 - for a Isaiah 38:19 - the father Ezekiel 17:12 - Know Joel 1:3 - General Ephesians 6:4 - but
Cross-References
Genesis 4:11
And nowe art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receaue thy brothers blood from thy hande.
And nowe art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receaue thy brothers blood from thy hande.
Genesis 4:12
If thou tyll the grounde, she shall not yeelde vnto thee her strength. A fugitiue and a vacabound shalt thou be in the earth.
If thou tyll the grounde, she shall not yeelde vnto thee her strength. A fugitiue and a vacabound shalt thou be in the earth.
Genesis 31:27
Wherfore wentest thou away secretly vnknowen to me, and dyddest not tell me, that I myght haue let thee go thy way with mirth and songues, with tymbrell and harpe?
Wherfore wentest thou away secretly vnknowen to me, and dyddest not tell me, that I myght haue let thee go thy way with mirth and songues, with tymbrell and harpe?
Job 21:12
They beare with them tabrets and harpes, and reioyce in the sounde of the organs.
They beare with them tabrets and harpes, and reioyce in the sounde of the organs.
Isaiah 5:12
In their feastes are harpes and lutes, tabrettes and pipes, and wine: but they regarde not the worke of the Lord, and consider not the operatio of his handes.
In their feastes are harpes and lutes, tabrettes and pipes, and wine: but they regarde not the worke of the Lord, and consider not the operatio of his handes.
Amos 6:5
They sing to the sounde of the viole, they inuent to them selues instrumentes of musicke, like Dauid.
They sing to the sounde of the viole, they inuent to them selues instrumentes of musicke, like Dauid.
Gill's Notes on the Bible
And he spoke unto the children of Israel, saying,.... At the same time he set up the stones:
when you children shall ask their fathers in time to come, saying,
What [mean] these stones? :-.