Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Joshua 3:11

Beholde, the arke of the couenaunt of the Lorde of all the world, goeth before you into Iordane.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Miracles;   Scofield Reference Index - Israel;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;   Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Joshua the son of nun;   Miracles;   Fausset Bible Dictionary - Law;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ark;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Smith Bible Dictionary - Tabernacle;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Sar Shalom ben Boaz;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
when the ark of the covenant of the Lord of the whole earth goes ahead of you into the Jordan.
Hebrew Names Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the eretz passes over before you into the Yarden.
King James Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan.
Lexham English Bible
Look! The ark of the covenant of the Lord of all the earth is about to cross over ahead of you into the Jordan.
English Standard Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is passing over before you into the Jordan.
New Century Version
The Ark of the Agreement with the Lord of the whole world will go ahead of you into the Jordan River.
New English Translation
Look! The ark of the covenant of the Ruler of the whole earth is ready to enter the Jordan ahead of you.
Amplified Bible
"Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you [leading the way] into the Jordan.
New American Standard Bible
"Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you into the Jordan.
Geneva Bible (1587)
Beholde, the Arke of the couenant of the Lorde of all the worlde passeth before you into Iorden.
Legacy Standard Bible
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you into the Jordan.
Contemporary English Version
Just watch the sacred chest that belongs to the Lord , the ruler of the whole earth. As soon as the priests carrying the chest step into the Jordan, the water will stop flowing and pile up as if someone had built a dam across the river. The Lord has also said that each of the twelve tribes should choose one man to represent it.
Complete Jewish Bible
the ark for the covenant of the Lord of all the earth is going on ahead of you across the Yarden.
Darby Translation
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is going over before you into the Jordan.
Easy-to-Read Version
The Box of the Agreement of the Lord of the whole world will go before you as you cross the Jordan River.
George Lamsa Translation
Behold, the ark of the covenant of the LORD of all the earth is passing over before you in the Jordan.
Good News Translation
when the Covenant Box of the Lord of all the earth crosses the Jordan ahead of you.
Literal Translation
Behold, the ark of the covenant of Jehovah of all the earth shall pass over before you into the Jordan.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, the Arke of the couenaunt of him yt hath domynion ouer all londes, shall go before you in Iordane.
American Standard Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into the Jordan.
Bible in Basic English
See, the ark of the agreement of the Lord of all the earth is going over before you into Jordan.
JPS Old Testament (1917)
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth on before you over the Jordan.
King James Version (1611)
Behold, the Arke of the Couenant, euen the Lord of all the earth, passeth ouer before you, into Iordan.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passes over Jordan.
English Revised Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan.
Berean Standard Bible
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth will go ahead of you into the Jordan.
Wycliffe Bible (1395)
Lo! the arke of boond of pees of the Lord of al erthe schal go bifor you thorouy Jordan.
Young's Literal Translation
lo, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is passing over before you into Jordan;
Update Bible Version
Look, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passes over before you into the Jordan.
Webster's Bible Translation
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan.
World English Bible
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passes over before you into the Jordan.
New King James Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over before you into the Jordan.
New Living Translation
Look, the Ark of the Covenant, which belongs to the Lord of the whole earth, will lead you across the Jordan River!
New Life Bible
See, the special box of the agreement of the Lord of All the earth is crossing over in front of you in the Jordan.
New Revised Standard
the ark of the covenant of the Lord of all the earth is going to pass before you into the Jordan.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! the ark of the covenant of the Lord of all the earth, is about to pass before you into the Jordan.
Douay-Rheims Bible
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth shall go before you into the Jordan.
Revised Standard Version
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is to pass over before you into the Jordan.
New American Standard Bible (1995)
"Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over ahead of you into the Jordan.

Contextual Overview

7 And ye Lord sayd vnto Iosuah: This day will I beginne to magnifie thee in the sight of all Israel, that they may knowe howe that as I was with Moyses, so will I be with thee. 8 And thou shalt comaunde ye priestes that beare the arke of the couenaunt, saying: when ye are come to the edge of the waters of Iordane, ye shall stande still in Iordane. 9 And Iosuah saide vnto the children of Israel: Come hyther, and heare the wordes of the Lorde your God. 10 And Iosuah sayde: Hereby ye shall knowe that the liuing God is among you, and that he will without fayle cast out before you the Chanaanites, and the Hethithes, the Heuites, the Pherezites, the Gergesites, the Amorites, and the Iebusites. 11 Beholde, the arke of the couenaunt of the Lorde of all the world, goeth before you into Iordane. 12 Nowe therfore take from among you twelue men out of the tribes of Israel, out of euery tribe a man. 13 And assoone as the soles of the feete of the priestes that beare the arke of the Lorde the gouernour of all the worlde, treade in the waters of Iordane, the waters of Iordane shalbe deuided: and the waters that come from aboue shall stande still vpon an heape.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Joshua 3:13, Psalms 24:1, Isaiah 54:5, Jeremiah 10:7, Micah 4:13, Zephaniah 2:11, Zechariah 4:14, Zechariah 6:5, Zechariah 14:9

passeth: Joshua 3:3-6, Isaiah 3:12

Reciprocal: Numbers 10:33 - went before Deuteronomy 9:3 - goeth over Acts 7:45 - Which

Cross-References

Genesis 4:10
And he sayde: What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me out of the grounde.
Psalms 50:21
These thynges hast thou done and I helde my tongue, thou thoughtest that I am euen such a one as thou thy selfe art: but I wyll reproue thee, and I wyll set foorth in order before thine eyes [all that thou hast done.]
Romans 3:20
Because that by the deedes of the lawe, there shall no flesshe be iustified in his syght. For by the lawe, commeth the knowledge of sinne.

Gill's Notes on the Bible

Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth,.... Some both Jewish and Christian interpreters, because there is a distinguishing accent on the word "covenant", read the words "the ark of the covenant, even the Lord of all the earth"; so in some copies of our English Bible, as if the ark was called the Lord of all the earth, because of his presence and dwelling there; but, as Kimchi observes, either the word "ark" is wanting, or the word "covenant", and may be supplied either thus,

"the ark of the covenant, the ark (I say) of the Lord of all the earth;''

or thus,

"the ark of the covenant, which is the covenant of the Lord of all the earth:''

the true meaning is what Abarbinel gives,

"the ark of the covenant of the Lord, who is the Lord of the whole earth;''

the Maker and possessor of the whole earth, the whole terraqueous globe; and can do what he pleases in the earth, or in the water; and can control the powers of nature, and do what is beyond them, things miraculous and astonishing:

passeth before you into Jordan; not only unto it, but into it, into the river itself; and, by the power of him whose presence was with it, the waters of Jordan were to be divided, to give them a passage through it as on dry land, and so it came to pass.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile