Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Easter Sunday
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Joshua 19:16
This is the inheritaunce of the children of Zabulon throughout their kynredes, and these are the cities with their villages.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
This was the inheritance of Zebulun’s descendants by their clans, these cities, with their settlements.
This was the inheritance of Zebulun’s descendants by their clans, these cities, with their settlements.
Hebrew Names Version
This is the inheritance of the children of Zevulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zevulun according to their families, these cities with their villages.
King James Version
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Lexham English Bible
This is the inheritance of the descendants of Zebulun according to their families, these cities and their villages.
This is the inheritance of the descendants of Zebulun according to their families, these cities and their villages.
English Standard Version
This is the inheritance of the people of Zebulun, according to their clans—these cities with their villages.
This is the inheritance of the people of Zebulun, according to their clans—these cities with their villages.
New Century Version
So these are the towns and the villages that were given to the family groups of Zebulun.
So these are the towns and the villages that were given to the family groups of Zebulun.
New English Translation
This was the land assigned to the tribe of Zebulun by its clans, including these cities and their towns.
This was the land assigned to the tribe of Zebulun by its clans, including these cities and their towns.
Amplified Bible
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
New American Standard Bible
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Geneva Bible (1587)
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families: that is, these cities and their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families: that is, these cities and their villages.
Legacy Standard Bible
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Contemporary English Version
This is the tribal land, and these are the towns and villages of the Zebulun clans.
This is the tribal land, and these are the towns and villages of the Zebulun clans.
Complete Jewish Bible
This is the inheritance of the descendants of Z'vulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the descendants of Z'vulun according to their families, these cities with their villages.
Darby Translation
This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities and their hamlets.
This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities and their hamlets.
Easy-to-Read Version
So these are the towns and fields around them that were given to Zebulun. Each family in Zebulun got its part of the land.
So these are the towns and fields around them that were given to Zebulun. Each family in Zebulun got its part of the land.
George Lamsa Translation
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families.
Good News Translation
These cities and their towns were in the land which the families of the tribe of Zebulun received as their possession.
These cities and their towns were in the land which the families of the tribe of Zebulun received as their possession.
Literal Translation
This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities and their villages.
This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities and their villages.
Miles Coverdale Bible (1535)
This is the enheritauce of the childre of Zabulon in their kynreds: these are their cities and vyllages.
This is the enheritauce of the childre of Zabulon in their kynreds: these are their cities and vyllages.
American Standard Version
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Bible in Basic English
This is the heritage of the children of Zebulun by their families, these towns with their unwalled places.
This is the heritage of the children of Zebulun by their families, these towns with their unwalled places.
JPS Old Testament (1917)
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
King James Version (1611)
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Brenton's Septuagint (LXX)
This is the inheritance of the tribe of the sons of Zabulon according to their families, these cities and their villages.
This is the inheritance of the tribe of the sons of Zabulon according to their families, these cities and their villages.
English Revised Version
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Berean Standard Bible
This was the inheritance of the clans of the tribe of Zebulun, including these cities and their villages.
This was the inheritance of the clans of the tribe of Zebulun, including these cities and their villages.
Wycliffe Bible (1395)
This is the eritage of the lynage of the sones of Zabulon, bi her meynees, and the citees and `townes of tho.
This is the eritage of the lynage of the sones of Zabulon, bi her meynees, and the citees and `townes of tho.
Young's Literal Translation
This [is] the inheritance of the sons of Zebulun, for their families, these cities and their villages.
This [is] the inheritance of the sons of Zebulun, for their families, these cities and their villages.
Update Bible Version
This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Webster's Bible Translation
This [is] the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This [is] the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
World English Bible
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
New King James Version
This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
New Living Translation
The homeland allocated to the clans of the tribe of Zebulun included these towns and their surrounding villages.
The homeland allocated to the clans of the tribe of Zebulun included these towns and their surrounding villages.
New Life Bible
This is what was given to the families of the people of Zebulun, these cities with the towns around them.
This is what was given to the families of the people of Zebulun, these cities with the towns around them.
New Revised Standard
This is the inheritance of the tribe of Zebulun, according to its families—these towns with their villages.
This is the inheritance of the tribe of Zebulun, according to its families—these towns with their villages.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This, is the inheritance of the sons of Zebulun, by their families, - these cities, with their villages.
This, is the inheritance of the sons of Zebulun, by their families, - these cities, with their villages.
Douay-Rheims Bible
This is the inheritance of the tribe of the children of Zabulon by their kindreds, the cities and their villages.
This is the inheritance of the tribe of the children of Zabulon by their kindreds, the cities and their villages.
Revised Standard Version
This is the inheritance of the tribe of Zeb'ulun, according to its families--these cities with their villages.
This is the inheritance of the tribe of Zeb'ulun, according to its families--these cities with their villages.
THE MESSAGE
This is the inheritance of the people of Zebulun for their clans—these towns and their villages.
This is the inheritance of the people of Zebulun for their clans—these towns and their villages.
New American Standard Bible (1995)
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Contextual Overview
10 And the third lot arose for the childre of Zabulon throughout their kynreds: And the coastes of their inheritaunce came to Sarid. 11 And went vp westward euen to Maralah, and reached to Dabbaseth, & came thence to the riuer that lyeth before Iokneam. 12 And turned from Sarid eastward toward the sunne risyng vnto the border of Chisloth Thabor, & then goeth out to Dabereth, and goeth vp to Iaphia. 13 And from thence goeth along eastward to Gethah Hepher, to Itthah Kazin, and goeth to Remmon, and turneth to Neah: 14 And compasseth it on the north side to Hannathon, and endeth in the valey of Iephthahel, 15 And Katath, Nahalol, Simeon, Iedalah, and Bethlehem: twelue cities with their villages. 16 This is the inheritaunce of the children of Zabulon throughout their kynredes, and these are the cities with their villages.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 19:4
And before they went to rest, the men of the citie [euen] the men of Sodome compassed the house rounde about, both olde and young, all people fro [all] quarters.
And before they went to rest, the men of the citie [euen] the men of Sodome compassed the house rounde about, both olde and young, all people fro [all] quarters.
Genesis 19:5
And they callyng vnto Lot, sayde vnto hym: Where are the men whiche came in to thee this nyght? bryng them out vnto vs, that we may knowe them.
And they callyng vnto Lot, sayde vnto hym: Where are the men whiche came in to thee this nyght? bryng them out vnto vs, that we may knowe them.
Genesis 19:8
Behold, I haue two daughters whiche haue knowen no man, them wyll I bryng out nowe vnto you, and do with them as it [seemeth] good in your eyes: only vnto these men do nothyng, for therefore came they vnder the shadowe of my roofe.
Behold, I haue two daughters whiche haue knowen no man, them wyll I bryng out nowe vnto you, and do with them as it [seemeth] good in your eyes: only vnto these men do nothyng, for therefore came they vnder the shadowe of my roofe.
Genesis 19:10
But the men put foorth their hande, and pulled Lot into the house to them, and shut to the doore.
But the men put foorth their hande, and pulled Lot into the house to them, and shut to the doore.
Genesis 19:15
And when the mornyng arose, the angels caused Lot to speede him, saying: Stande vp, take thy wyfe, and thy two daughters which be at hande, lest thou perishe in the sinne of the citie.
And when the mornyng arose, the angels caused Lot to speede him, saying: Stande vp, take thy wyfe, and thy two daughters which be at hande, lest thou perishe in the sinne of the citie.
Genesis 19:16
And as he prolonged the tyme, the men caught both him, his wife, and his two daughters by the handes, the Lorde beyng mercyfull vnto hym: and they brought hym foorth, and set hym without the citie.
And as he prolonged the tyme, the men caught both him, his wife, and his two daughters by the handes, the Lorde beyng mercyfull vnto hym: and they brought hym foorth, and set hym without the citie.
Genesis 19:18
And Lot sayde vnto them: Oh not so my Lordes.
And Lot sayde vnto them: Oh not so my Lordes.
Genesis 19:19
Beholde thy seruaunt hath founde grace in thy syght, and thou hast magnified thy mercy which thou hast shewed vnto me in sauyng my lyfe: Beholde I can not be saued in the mountayne, lest some harme fall vppon me, and I dye.
Beholde thy seruaunt hath founde grace in thy syght, and thou hast magnified thy mercy which thou hast shewed vnto me in sauyng my lyfe: Beholde I can not be saued in the mountayne, lest some harme fall vppon me, and I dye.
Genesis 19:35
And the younger arose, and laye with hym: & he perceaued it not, neither whe she lay downe, neither whe she rose vp.
And the younger arose, and laye with hym: & he perceaued it not, neither whe she lay downe, neither whe she rose vp.
Genesis 19:36
Thus were both the daughters of Lot with chylde by their father.
Thus were both the daughters of Lot with chylde by their father.
Gill's Notes on the Bible
This is the inheritance of the children of Zebulun, according to their families,.... Which was allotted to it and divided, according to the number of its families:
these cities with their villages; before enumerated, excepting such as only bordered on them; though indeed there were other cities which belonged to them, or might be after given them, not here mentioned, as Kartah and Dimnah, Joshua 21:34.