Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Joshua 17:13

Neuerthelesse, assoone as the children of Israel were waxed strong, they put the Chanaanites vnder tribute, but expelled them not.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaanites;   Torrey's Topical Textbook - Manasseh, the Tribe of;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Foreigner;   Easton Bible Dictionary - Lord;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Joshua;   Manasseh;   Taanach;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Canaanites, the ;   Tribute;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Adoniram;   Ephraim (1);   Tax;   The Jewish Encyclopedia - Confiscation and Forfeiture;   Megiddo;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, when the Israelites grew stronger, they imposed forced labor on the Canaanites but did not drive them out completely.
Hebrew Names Version
It happened, when the children of Yisra'el had grown strong, that they put the Kana`anim to forced labor, and didn't utterly drive them out.
King James Version
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.
Lexham English Bible
And it happened, when the Israelites grew strong, they put the Canaanites to forced labor but never drove them out completely.
English Standard Version
Now when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
New Century Version
When the Israelites grew strong, they forced the Canaanites to work for them, although they did not force them to leave the land.
New English Translation
Whenever the Israelites were strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.
Amplified Bible
When the Israelites became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.
New American Standard Bible
And it came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.
Geneva Bible (1587)
Neuerthelesse, when the children of Israel were strong, they put the Canaanites vnder tribute, but cast them not out wholy.
Legacy Standard Bible
Now it happened that when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not dispossess them completely.
Contemporary English Version
When the Israelites grew stronger, they made the Canaanites in these towns work as their slaves, though they never did force them to leave.
Complete Jewish Bible
After the people of Isra'el had become strong, they made the Kena‘ani do heavy labor but didn't completely drive them out.
Darby Translation
And it came to pass when the children of Israel were become strong, that they made the Canaanites tributary; but they did not utterly dispossess them.
Easy-to-Read Version
But the Israelites grew strong. When this happened, they forced the Canaanites to work for them. But they did not force them to leave that land.
George Lamsa Translation
But when the children of Israel became strong, they subdued the Canaanites and made them pay tribute; but did not utterly destroy them.
Good News Translation
Even when the Israelites became stronger, they did not drive out all the Canaanites, but they did force them to work for them.
Literal Translation
And it happened, when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to tribute, but did not completely dispossess them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Howbeit whan the children of Israel were able, they made the Cananites tributaries, and droue them not out.
American Standard Version
And it came to pass, when the children of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
Bible in Basic English
And when the children of Israel had become strong, they put the Canaanites to forced work, in place of driving them out.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, but did not utterly drive them out.
King James Version (1611)
Yet it came to passe when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute: but did not vtterly driue them out.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass that when the children of Israel were strong, they made the Chananites subject, but they did not utterly destroy them.
English Revised Version
And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
Berean Standard Bible
However, when the Israelites grew stronger, they put the Canaanites to forced labor; but they failed to drive them out completely.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli aftir that the sones of Israel weren stronge, thei maden suget Cananeis, and maden tributaries to hem silf, and killiden not Cananeis.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.
Update Bible Version
And it came to pass, when the sons of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to slave labor, and did not completely drive them out.
Webster's Bible Translation
Yet it came to pass, when the children of Israel had become strong, that they subjected the Canaanites to tribute; but did not utterly expel them.
World English Bible
It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and didn't utterly drive them out.
New King James Version
And it happened, when the children of Israel grew strong, that they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
New Living Translation
Later, however, when the Israelites became strong enough, they forced the Canaanites to work as slaves. But they did not drive them out of the land.
New Life Bible
When the people of Israel became strong, they made the Canaanites work for them. But they did not drive all of them out.
New Revised Standard
But when the Israelites grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, when the sons of Israel had waxed strong, they put the Canaanites under tribute, - though they, dispossessed, them not.
Douay-Rheims Bible
But after that the children of Israel were grown strong, they subdued the Chanaanites, and made them their tributaries, and they did not kill them.
Revised Standard Version
But when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out.
New American Standard Bible (1995)
It came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.

Contextual Overview

7 And the coaste of Manasses was from Aser to Machmathath that lieth before Sichem, and went along on the right hande, euen vnto the inhabitantes of Entaphuah, 8 And the lande of Thaphuah belonged to Manasses: which Thaphuah is beside the border of Manasses, beside the border of the children of Ephraim. 9 And the coaste descended vnto the riuer Canah southwarde, euen to the riuer: These cities of Ephraim, are among ye cities of Manasses. The coaste of Manasses went also on the northside to the riuer, and the endes of it go out at the sea: 10 So that ye south partained to Ephraim, & the north to Manasses, & the sea is his border: And they met together in Aser northwarde, & in Isachar eastwarde. 11 And Manasses had in Isachar and in Aser, Bethsean & her townes, Iiblean and her townes, and the inhabitours of Dor, with the townes pertaining to the same, and the inhabitours of Endor with the townes of the same, and the inhabitours of Thaanach with her townes, and the inhabitours of Magedo with the townes of the same, euen three countreys. 12 Yet the children of Manasses coulde not ouercome those cities: but the Chanaanites presumed to dwell in the same lande. 13 Neuerthelesse, assoone as the children of Israel were waxed strong, they put the Chanaanites vnder tribute, but expelled them not.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

waxen strong: Judges 1:28, 2 Samuel 3:1, Ephesians 6:10, Philippians 4:13, 2 Peter 3:18

put the: Joshua 16:10, Deuteronomy 20:11-18, Judges 1:30, Judges 1:33, Judges 1:35, 2 Chronicles 8:7, 2 Chronicles 8:8

Reciprocal: Exodus 23:29 - in one year

Cross-References

Genesis 14:14
When Abram hearde that his brother was taken, he armed his exercised [seruauntes] whiche were borne in his owne house, three hundreth & eyghteen, and folowed on them vntyll Dan.
Genesis 15:3
And Abram saide: See, to me thou hast geuen no seede: lo [borne] in my house is myne heire.
Genesis 37:27
Come on, and let vs sell hym to the Ismaelites, and let not our hande be vpon him: for he is our brother and our fleshe. And his brethren were content.
Genesis 37:36
And the Madianites solde hym in Egypt vnto Putiphar, chiefe officer of Pharaos, and his chiefe stewarde.
Genesis 39:1
Ioseph was brought vnto Egypt, and Putiphar, a Lorde of Pharaos, and his chiefe stewarde, an Egyptian, bought hym of the Ismaelites, whiche had brought hym thyther.
Exodus 12:44
But euery seruaunt that is bought for money, after that thou hast circumcised hym, shall eate therof.
Exodus 21:2
If thou bye a seruaunt that is an Hebrue, sixe yeres he shall serue, & in the seuenth, he shall go out free [paying] nothyng.
Exodus 21:4
And if his maister haue geuen hym a wyfe, and she haue borne him sonnes or daughters: then the wyfe and her chyldren shalbe her maisters, and he shall go out alone.
Exodus 21:16
He that stealeth a man, and selleth him, if he be proued vppon hym, shalbe slayne for it.
Nehemiah 5:5
And now our fleshe is as the fleshe of our brethren, and our children as their children: and loe we bring into subiection our sonnes and our daughters as seruauntes, and some of our daughters are subdued vnto bondage alredie, and no strength is there in our handes to redeeme them, and other men haue our landes and vineyardes.

Gill's Notes on the Bible

Yet it came to pass, when the children of Israel were waxed strong,.... Increased in numbers, and became superior to the Canaanites, not only those of the tribe of Manasseh, but of the other tribes also:

that they put the Canaanites to tribute; they did not take away their lives, as they were commanded to do, but made them tributaries to them, which seems to arise from a covetous disposition, and done for the sake of gain:

but did not utterly drive them out; which they were ordered to do, and could now have done; for if they were able to make them pay tribute to them, they had power sufficient to drive them out, or destroy them, and therefore broke the commandment of God, Deuteronomy 7:1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile