Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Job 8:7

In so much that wherin so euer thou haddest litle afore, thou shouldest haue nowe great aboundaunce.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Righteous;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bildad;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then, even if your beginnings were modest,your final days will be full of prosperity.
Hebrew Names Version
Though your beginning was small, Yet your latter end would greatly increase.
King James Version
Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
English Standard Version
And though your beginning was small, your latter days will be very great.
New Century Version
Where you began will seem unimportant, because your future will be so successful.
New English Translation
Your beginning will seem so small, since your future will flourish.
Amplified Bible
"Though your beginning was insignificant, Yet your end will greatly increase.
New American Standard Bible
"Though your beginning was insignificant, Yet your end will increase greatly.
World English Bible
Though your beginning was small, Yet your latter end would greatly increase.
Geneva Bible (1587)
And though thy beginning be small, yet thy latter ende shall greatly encrease.
Legacy Standard Bible
Though your beginning was insignificant,Yet your end will increase greatly.
Berean Standard Bible
Though your beginnings were modest, your latter days will be full of prosperity.
Contemporary English Version
Your future will be brighter by far than your past.
Complete Jewish Bible
Then, although your beginnings were small, your future will be very great indeed.
Darby Translation
And though thy beginning was small, yet thine end shall be very great.
Easy-to-Read Version
Then you will have a lot more than you had in the beginning!
George Lamsa Translation
So that though your beginning was small he would make your end very great.
Good News Translation
All the wealth you lost will be nothing compared with what God will give you then.
Lexham English Bible
Though your beginning was small, your end will be very great.
Literal Translation
And your beginning was small, yet your end would greatly increase.
Miles Coverdale Bible (1535)
In so moch, that where i so euer thou haddest litle afore, thou shuldest now haue greate abundaunce.
American Standard Version
And though thy beginning was small, Yet thy latter end would greatly increase.
Bible in Basic English
And though your start was small, your end will be very great.
JPS Old Testament (1917)
And though thy beginning was small, yet thy end should greatly increase.
King James Version (1611)
Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
Brenton's Septuagint (LXX)
Though then thy beginning should be small, yet thy end should be unspeakably great.
English Revised Version
And though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
Wycliffe Bible (1395)
in so miche that thi formere thingis weren litil, and that thi laste thingis be multiplied greetli.
Update Bible Version
And though your beginning was small, Yet your latter end would greatly increase.
Webster's Bible Translation
Though thy beginning was small, yet thy latter end would greatly increase.
New King James Version
Though your beginning was small, Yet your latter end would increase abundantly.
New Living Translation
And though you started with little, you will end with much.
New Life Bible
And even if your beginning was small, your end will be very great.
New Revised Standard
Though your beginning was small, your latter days will be very great.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall thy beginning appear small, - when, thy latter end, he shall greatly increase!
Douay-Rheims Bible
In so much, that if thy former things were small thy latter things would be multiplied exceedingly.
Revised Standard Version
And though your beginning was small, your latter days will be very great.
Young's Literal Translation
And thy beginning hath been small, And thy latter end is very great.
New American Standard Bible (1995)
"Though your beginning was insignificant, Yet your end will increase greatly.

Contextual Overview

1 Then aunswered Bildad the Suhite, & said: 2 Howe long wilt thou talke of such thinges? howe long shall the wordes of thy mouth be as a mightie wind? 3 Doth God paruert the thing that is lawfull? or doth the almightie destroy the thing that is right? 4 For seyng that thy sonnes sinned against him, did not he send them into the place of their iniquitie? 5 If thou wouldest nowe resorte vnto God be times, and make thy prayer to the almightie, 6 If thou wouldest liue a pure and godly life: shoulde he not awake vp vnto thee immediatly, and make the habitation of thy righteousnesse prosperous? 7 In so much that wherin so euer thou haddest litle afore, thou shouldest haue nowe great aboundaunce.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thy beginning: Job 42:12, Job 42:13, Proverbs 4:18, Zechariah 4:10, Matthew 13:12, Matthew 13:31, Matthew 13:32

thy latter: Deuteronomy 8:16, Proverbs 19:20, Zechariah 14:7, 2 Peter 2:20

Reciprocal: Genesis 32:10 - my staff 2 Samuel 3:1 - David waxed 1 Kings 18:44 - a little cloud Ezra 3:12 - when the foundation Job 42:10 - the Lord Psalms 72:16 - There Psalms 107:41 - setteth Proverbs 3:33 - he blesseth

Cross-References

Leviticus 11:15
And all Rauens after their kinde,
1 Kings 17:4
Thou shalt drinke of the ryuer, and I haue commaunded the rauens to feede thee there.
1 Kings 17:6
And the rauens brought him bread and fleshe in the morning, and likewyse bread and fleshe in the euening: and he drancke of the brooke.
Job 38:41
Who prouideth meate for the rauen, when his young ones crye vnto God, and flee about for lacke of meate?
Psalms 147:9
He geueth vnto cattell their foode: [euen] vnto Rauens which call for it.

Gill's Notes on the Bible

Though thy beginning was small,.... When, he first set out in the world; and which though it greatly increased, and he was the greatest man in all the east, yet Bildad suggests, should he behave well, that was comparatively small to what it would be with him hereafter; and which was fact, for he had double of what he before enjoyed; so Mr. Broughton renders the words, "and thy former state should be little to thy latter": or rather the sense and meaning is, "though thy beginning should be small" r; be it so that it is; or rather that though he should begin again in the world with very little, as indeed at present he had nothing to begin with, and when he did it was but with little; one gave him a piece of money, and another an earring of gold:

yet thy latter end should greatly increase; as it did, for the Lord blessed his latter end, and he had more than at the beginning, even double to what he had in his most flourishing circumstances; see

Job 42:11, c. Bildad seems to have spoken under a spirit of prophecy, without being sensible of it, and not imagining in the least that so it would be in fact for he only affirms it on supposition of Job's good behaviour for the future, putting it entirely upon that condition, which he had no great expectation of it ever being performed.

r והיה "etsi fuerit", so some in Michaelis.

Barnes' Notes on the Bible

Though thy beginning was small - On the supposition that the children of Job had been cut off, his family now was small. Yet Bildad says, that if he were to begin life again, even with so small a family, and in such depressed and trying circumstances, if he were a righteous man he might hope for returning prosperity.

Yet thy latter end - From this, it is evident that Job was not now regarded as an old man. He would still have the prospect of living many years. Some have supposed, however that the meaning here is, that his former prosperity should appear small compared with that which he would hereafter enjoy if he were pure and righteous. So Noyes and Rosenmuller interpret it. But it seems to me that the former interpretation is the correct one. Bildad utters a general sentiment, that though when a man begins life he has a small family and little property, yet if he is an upright man, he will be prospered and his possessions will greatly increase; compare Job 42:12 : “Yahweh blessed the latter end of Job more than the beginning.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 8:7. Though thy beginning was small — Thy former state, compared to that into which God would have brought thee, would be small; for to show his respect for thy piety, because thou hadst, through thy faithful attachment to him, suffered the loss of all things, he would have greatly multiplied thy former prosperity, so that thou shouldest now have vastly more than thou didst ever before possess.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile