Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Job 34:7

Where is there such a one as Iob, that drinketh vp scornefulnesse like water?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Infidelity;   Scoffing;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   People's Dictionary of the Bible - Elihu;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Job, Book of;   Scorn;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
What man is like Job?He drinks derision like water.
Hebrew Names Version
What man is like Iyov, Who drinks up scoffing like water,
King James Version
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
English Standard Version
What man is like Job, who drinks up scoffing like water,
New Century Version
There is no other man like Job; he takes insults as if he were drinking water.
New English Translation
What man is like Job, who drinks derision like water!
Amplified Bible
"What man is like Job, Who drinks up derision like water,
New American Standard Bible
"What man is like Job, Who drinks up derision like water,
World English Bible
What man is like Job, Who drinks up scoffing like water,
Geneva Bible (1587)
What man is like Iob, that drinketh scornfulnesse like water?
Legacy Standard Bible
What man is like Job,Who drinks up mocking like water,
Berean Standard Bible
What man is like Job, who drinks up derision like water?
Contemporary English Version
But to tell the truth, Job is shameless!
Complete Jewish Bible
"Is there a man like Iyov, who drinks in scoffing like water,
Darby Translation
What man is like Job? he drinketh up scorning like water,
Easy-to-Read Version
"Would anyone but Job say such things? He has more thirst for insulting God than for water.
George Lamsa Translation
What man is like Job, who drinks up scorning like water?
Good News Translation
Have you ever seen anyone like this man Job? He never shows respect for God.
Lexham English Bible
What man is like Job, who drinks scorn like water?
Literal Translation
What man is like Job, who drinks up derision like water;
Miles Coverdale Bible (1535)
where is there soch one as Iob, yt drinketh vp scornefulnes like water?
American Standard Version
What man is like Job, Who drinketh up scoffing like water,
Bible in Basic English
What man is like Job, a man who freely makes sport of God,
JPS Old Testament (1917)
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
King James Version (1611)
What man is like Iob, who drinketh vp scorning like water?
Brenton's Septuagint (LXX)
What man is as Job, drinking scorning like water?
English Revised Version
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
Wycliffe Bible (1395)
Who is a man, as Joob is, that drynkith scornyng as watir?
Update Bible Version
What [noble] man is like Job, Who drinks up scoffing like water,
Webster's Bible Translation
What man [is] like Job, [who] drinketh up scorning like water?
New King James Version
What man is like Job, Who drinks scorn like water,
New Living Translation
"Tell me, has there ever been a man like Job, with his thirst for irreverent talk?
New Life Bible
What man is like Job, who drinks up words against him like water?
New Revised Standard
Who is there like Job, who drinks up scoffing like water,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
What man is like Job? He drinketh in scoffing like water;
Douay-Rheims Bible
What man is there like Job, who drinketh up scorning like water?
Revised Standard Version
What man is like Job, who drinks up scoffing like water,
Young's Literal Translation
Who [is] a man like Job? He drinketh scoffing like water,
New American Standard Bible (1995)
"What man is like Job, Who drinks up derision like water,

Contextual Overview

1 Elihu proceeding in his aunswere, sayde: 2 Heare my wordes O ye wise men, hearken vnto me ye that haue vnderstanding: 3 For the eare discerneth wordes, and the mouth tasteth the meates. 4 As for iudgement, let vs seke it out among our selues, that we may knowe what is good. 5 [And why?] Iob hath sayd, I am righteous, and God hath taken away my iudgement. 6 In my right I shoulde be a lyer: my wounde is incurable without my fault. 7 Where is there such a one as Iob, that drinketh vp scornefulnesse like water? 8 Which goeth in the companie of wicked doers, and walketh with vngodly men? 9 For he hath sayde, It profiteth a man nothing that he shoulde walke with God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Job 15:16, Deuteronomy 29:19, Proverbs 1:22, Proverbs 4:17

Reciprocal: Job 11:3 - mockest Job 36:21 - this Proverbs 14:9 - Fools Proverbs 19:28 - the Malachi 3:13 - Your

Cross-References

Genesis 20:9
Then Abimelech called Abraham, & sayde vnto hym: What hast thou done vnto vs? & what haue I offended thee, that thou hast brought on me & on my kingdome [so] great a sinne? thou hast done deedes vnto me that ought not to be done.
Genesis 34:5
And Iacob heard that he had defiled Dina his daughter, (his sonnes beyng with their cattell in the fielde and Iacob helde his peace vntill they were come.
Genesis 34:6
And Hemor the father of Sichem, went out vnto Iacob to common with hym.
Genesis 34:12
Aske freely of me both dowry and gyftes, and I wyll geue accordyng as ye say vnto me, so that ye geue me the damsell to wyfe.
Genesis 34:13
But the sonnes of Iacob aunswered to Sichem and Hemor his father, talking amongest themselues deceiptfully, because he had defiled Diua their sister.
Genesis 34:22
Only herein will they consent vnto vs for to dwell with vs, and to be one people: if all the males that are among vs be circumcised, as they are circumcised?
Genesis 34:25
And the thirde day, whyles they were sore, two of the sonnes of Iacob, Simeon & Leui Dinas brethren, toke eyther of them his sworde, and went into the citie boldely, and slue all that was male,
Genesis 46:7
His sonnes, & his sonnes sonnes with him, his daughters, and his sonnes daughters, and all his seede brought he with him into Egypt.
Leviticus 4:2
Speake vnto the chyldren of Israel, and saye, If a soule shall sinne through ignoraunce in any of the commaundementes of the Lord which ought not to be done, but shall do contrarie to any of them:
Leviticus 4:13
If the whole congregation of Israel sinne through ignoraunce, & the thing be hyd from the eyes of the multitude, and haue done somewhat agaynst any of the comaundementes of ye Lorde which shoulde not be done, and haue offended:

Gill's Notes on the Bible

What man [is] like Job,.... This is said as wondering at the part he acted, that a man so wise and good as Job was esteemed to be should behave in such a manner as he did;

[who] drinketh up scorning like water? For a foolish and wicked man to do so is not strange nor uncommon; but for a man of such sense and grace as Job was to do this was astonishing; to have no more regard to his character than to expose himself to the scorn and ridicule of men: for a man to become a laughing stock to profane and wicked men for his religion and piety, it is no disgrace, but an honour to him; but by unbecoming words and gestures to make himself justly jeered and scoffed at is great indiscretion. Or it may be understood actively of his dealing very freely and frequently in scoffs and jeers, which he poured out very liberally and plentifully, and seemingly with as much delight as a man drinks water when thirsty; see Job 11:3.

Barnes' Notes on the Bible

What man is like Job, who drinketh up scorning like water? - A similar image occurs in Job 15:16. The idea is, that he was full of reproachful speeches respecting God; of the language of irreverence and rebellion. He indulged in it as freely as a man drinks water; gathers up and imbibes all the language of reproach that he can find, and indulges in it as if it were perfectly harmless.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 34:7. Drinketh up scorning like water? — This is a repetition of the charge made against Job by Eliphaz, Job 15:16. It is a proverbial expression, and seems to be formed, as a metaphor, from a camel drinking, who takes in a large draught of water, even the most turbid, on its setting out on a journey in a caravan, that it may serve it for a long time. Job deals largely in scorning; he fills his heart with it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile