Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Job 31:29

Haue I euer reioyced at the hurt of myne enemie? or was I euer glad that any harme happened vnto him? [Oh, no.]

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Enemy;   Integrity;   Malice;   Temptation;   Thompson Chain Reference - Duty;   Enemies;   Joy-Sorrow;   Love;   Rejoicing;   Social Duties;   Social Life;   Torrey's Topical Textbook - Enemies;   Hatred;   Malice;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hating, Hatred;   Old Testament (I. Christ as Fulfilment of);  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Hatred;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Have I rejoiced over my enemy’s distress,or become excited when trouble came his way?
Hebrew Names Version
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted up myself when evil found him;
King James Version
If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
English Standard Version
"If I have rejoiced at the ruin of him who hated me, or exulted when evil overtook him
New Century Version
"I have not been happy when my enemies fell or laughed when they had trouble.
New English Translation
If I have rejoiced over the misfortune of my enemy or exulted because calamity found him—
Amplified Bible
"Have I rejoiced at the destruction of the enemy [who hated me], Or exulted [in malicious triumph] when evil overtook him?
New American Standard Bible
"Have I rejoiced at the misfortune of my enemy, Or become excited when evil found him?
World English Bible
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted up myself when evil found him;
Geneva Bible (1587)
If I reioyced at his destruction that hated me, or was mooued to ioye when euill came vpon him,
Legacy Standard Bible
"If I have been glad at the upheaval of the one who hated me,Or exulted when evil found him—
Berean Standard Bible
If I have rejoiced in my enemy's ruin, or exulted when evil befell him-
Contemporary English Version
I have never laughed when my enemies were struck by disaster.
Complete Jewish Bible
"Did I rejoice at the destruction of him who hated me? Was I filled with glee when disaster overtook him?
Darby Translation
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him;
Easy-to-Read Version
"I have never been happy when my enemies were destroyed. I have never laughed at my enemies when bad things happened to them.
George Lamsa Translation
If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or exulted myself when misfortune befell him;
Good News Translation
I have never been glad when my enemies suffered, or pleased when they met with disaster;
Lexham English Bible
"If I have rejoiced at the ruin of the one who hated me or have exulted when evil overtook him—
Literal Translation
If I rejoiced at the ruin of one hating me, and I was excited when evil found him;
Miles Coverdale Bible (1535)
Haue I euer reioysed at the hurte of myne enemy? Or, was I euer glad, yt eny harme happened vnto him? Oh no,
American Standard Version
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him
Bible in Basic English
If I was glad at the trouble of my hater, and gave cries of joy when evil overtook him;
JPS Old Testament (1917)
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or exulted when evil found him--
King James Version (1611)
If I reioyced at the destruction of him that hated me, or lift vp my selfe when euill found him:
Brenton's Septuagint (LXX)
And if too I was glad at the fall of mine enemies, and mine heart said, Aha!
English Revised Version
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him;
Wycliffe Bible (1395)
if Y hadde ioye at the fallyng of hym, that hatide me, and if Y ioide fulli, that yuel hadde founde hym;
Update Bible Version
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;
Webster's Bible Translation
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, or have lifted up myself when evil found him:
New King James Version
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted myself up when evil found him
New Living Translation
"Have I ever rejoiced when disaster struck my enemies, or become excited when harm came their way?
New Life Bible
"Have I been glad when a person who hated me was destroyed? Have I been filled with joy when trouble came to him?
New Revised Standard
"If I have rejoiced at the ruin of those who hated me, or exulted when evil overtook them—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If rejoiced in the misfortune of him that hated me, or exulted when calamity found him; -
Douay-Rheims Bible
If I have been glad at the downfall of him that hated me, and have rejoiced that evil had found him.
Revised Standard Version
"If I have rejoiced at the ruin of him that hated me, or exulted when evil overtook him
Young's Literal Translation
If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,
THE MESSAGE
"Did I ever crow over my enemy's ruin? Or gloat over my rival's bad luck? No, I never said a word of detraction, never cursed them, even under my breath.
New American Standard Bible (1995)
"Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him?

Contextual Overview

24 Haue I put my trust in golde? or haue I sayde to the wedge of golde, thou art my confidence? 25 Haue I reioyced because my power was great, and because my hande gat so much? 26 Dyd I euer greatly regarde the rysing of the sunne? or had I the goyng downe of the moone in great reputation? 27 Hath my heart medled priuyly with any disceite? or did I euer kisse myne owne hande? 28 (That were a wickednesse worthy to be punished: for then shoulde I haue denyed the God that is aboue.) 29 Haue I euer reioyced at the hurt of myne enemie? or was I euer glad that any harme happened vnto him? [Oh, no.] 30 I neuer suffred my mouth to sinne, by wishing a curse to his soule. 31 Dyd not the men of myne owne housholde say, Who shall let vs to haue our belly full of his fleshe? 32 The straunger dyd not lodge in the streete, but I opened my doores vnto him that went by the way.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Samuel 1:12, 2 Samuel 4:10, 2 Samuel 4:11, 2 Samuel 16:5-8, Psalms 35:13, Psalms 35:14, Psalms 35:25, Psalms 35:26, Proverbs 17:5, Proverbs 24:17, Proverbs 24:18

Reciprocal: Genesis 44:34 - come on Exodus 23:4 - General 1 Samuel 24:6 - the Lord forbid Job 20:18 - and he shall Psalms 35:15 - in mine Isaiah 33:15 - stoppeth Amos 6:13 - which Obadiah 1:12 - rejoiced Micah 7:8 - Rejoice Matthew 5:39 - That Luke 6:27 - Love Luke 9:55 - and rebuked Romans 12:14 - General

Cross-References

Genesis 28:13
Yea, and God from aboue leaned vpon it, and sayde: I am the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isahac, the land which thou sleepest vpon, wyll I geue thee and thy seede.
Genesis 31:2
And Iacob behelde the countenaunce of Laban, and beholde, it was not towardes hym as it was wont to be.
Genesis 31:3
And the Lorde sayde vnto Iacob: turne agayne into the lande of thy fathers, and to thy kynrede, and I wyll be with thee.
Genesis 31:10
But in rammyng tyme, I lifted vp myne eyes, and sawe in a dreame, and beholde, the Rammes leaped vpon the sheepe that were ringstraked, spotted, and partie.
Genesis 31:11
And the angell of God spake vnto me in a dreame, saying: Iacob? And I aunswered: here am I.
Genesis 31:24
And God came to Laban the Syrian in a dreame by nyght, and sayd vnto him: take heede that thou speake not to Iacob ought saue good.
Genesis 31:38
Behold, this twentie yere haue I ben with thee, thy sheepe and thy goates haue not ben barren, and the rammes of thy flocke haue I not eaten.
Genesis 31:39
Whatsoeuer was torne [of beastes] I brought it not vnto thee, but made it good my selfe: of my hande diddest thou require it that was stolen by day or nyght.
Genesis 31:42
And except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Isahac had ben with me, surely thou haddest sent me away nowe all emptie: but God behelde my tribulation and the labour of my handes, and rebuked [thee] yesternyght.
Genesis 31:53
The God of Abraham, and the God of Nachor, and the God of theyr father, be iudge betwixt vs. And Iacob sware by the feare of his father Isahac.

Gill's Notes on the Bible

If I rejoiced at the destruction of him that hated me,.... Job, though a good man, had his enemies, as all good men have, and that because of their goodness, and who hated him with an implacable hatred, without a cause, there being a rooted bitter enmity in the seed of the serpent against the godly in all generations; on whom sooner or later, at one time or another, destruction comes, one calamity or another on their families, diseases on their bodies, loss of substance, death of themselves or relatives; now it is a common thing with wicked men to rejoice in the adversity of their enemies, but good men should not do so; yet it is a difficult thing, and requires a large measure of grace, and that in exercise, not to feel any pleasing emotion, a secret joy and inward pleasure, at the hearing of anything of this sort befalling an enemy; which is a new crime Job purges himself from:

or lifted up myself when evil found him; either the evil of sin, which sooner or later finds out the sinner, charges him with guilt, and requires punishment, or the evil of punishment for sin; which, though it may seem to move slowly, pursues the sinner, and will overtake him, and light upon him. Mr. Broughton renders the words, "and bestirred me when he found loss": loss in his family, in his cattle, and in his substance; now, when this was the case, Job did not raise up himself in a haughty manner, and insult and triumph over him, or stir up himself to joy and rejoicing, or to make joyful motions, as Aben Ezra and Ben Gersom interpret it; and by his gestures show that he was elated with the evil that had befallen his enemy; indeed so far as the fall and destruction of the wicked make for the public good, for the interest of religion, for the glory of God, and the honour of his justice, it is lawful for good men to rejoice thereat; but not from a private affection, or from a private spirit of revenge, see Psalms 58:10.

Barnes' Notes on the Bible

If I rejoiced at the destruction of him that hated me - Job here introduces another class of offences, of which he says he was innocent. The subject referred to is the proper treatment of those who injure us. In respect to this, he says that he was entirely conscious of freedom from exultation when calamity came upon a foe, and that he had never even wished him evil in his heart. The word “destruction” here, means calamity, disappointment, or affliction of any kind. It had never been pleasant to him to see one who hated him suffer. It is needless to remark how entirely this accords with the New Testament. And it is pleasant to find such a sentiment as this expressed in the early age of the world, and to see how the influence of true religion is at all times the same. The religion of Job led him to act out the beautiful sentiment afterward embodied in the instructions of the Savior, and made binding on all his followers; Matthew 5:44. True religion will lead a man to act out what is embodied in its precepts, whether they are expressed in formal language or not.

Or lifted up myself - Been elated or rejoiced.

When evil found him - When calamity overtook him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 31:29. If I rejoiced — I did not avenge myself on my enemy; and I neither bore malice nor hatred to him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile