Lectionary Calendar
Sunday, August 10th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Jeremiah 15:4

I wyll scatter them about also in all kingdomes and landes to be plagued, because of Manasses the sonne of Hezekia kyng of Iuda, for the thynges that he did in Hierusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Israel, Prophecies Concerning;   Scofield Reference Index - Remnant;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Fausset Bible Dictionary - Manasseh (2);   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Manasseh ;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Anglo-Israelism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of Manasseh son of Hezekiah, the king of Judah, for what he did in Jerusalem.
Hebrew Names Version
I will cause them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the eretz, because of Menashsheh, the son of Hizkiyahu, king of Yehudah, for that which he did in Yerushalayim.
King James Version
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
English Standard Version
And I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, did in Jerusalem.
New American Standard Bible
"I will make them an object of terror among all the kingdoms of the earth because of Manasseh, the son of Hezekiah, the king of Judah, for what he did in Jerusalem.
New Century Version
I will make the people of Judah hated by everyone on earth because of what Manasseh did in Jerusalem. (Manasseh son of Hezekiah was king of the nation of Judah.)
Amplified Bible
"I will make them an object of horror to all nations of the earth because of Manasseh [the despicable] son of Hezekiah, king of Judah, for the [evil and detestable] things which he did in Jerusalem.
World English Bible
I will cause them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
I will scatter them also in all kingdomes of the earth, because of Manasseh the sonne of Hezekiah King of Iudah, for that which he did in Ierusalem.
Legacy Standard Bible
I will give them over to be an example of terror among all the kingdoms of the earth because of Manasseh, the son of Hezekiah, the king of Judah, for what he did in Jerusalem.
Berean Standard Bible
I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh son of Hezekiah king of Judah did in Jerusalem.
Contemporary English Version
This punishment will happen because of the horrible things your King Manasseh did. And you will be disgusting to all nations on earth.
Complete Jewish Bible
I will make them an object of horror to all the kingdoms of the earth, because of M'nasheh the son of Hizkiyahu king of Y'hudah, because of what he did in Yerushalayim.
Darby Translation
And I will give them over to be driven hither and thither amongst all the kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
Easy-to-Read Version
I will make the people of Judah an example of something terrible for all the people on earth. I will do this to the people of Judah because of what Manasseh did in Jerusalem. Manasseh was the son of King Hezekiah. Manasseh was a king of Judah.'
George Lamsa Translation
And I will cause them to be a horror in all the kingdoms of the earth, because of the transgressions of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
Good News Translation
I will make all the people of the world horrified at them because of what Hezekiah's son Manasseh did in Jerusalem when he was king of Judah."
Lexham English Bible
And I will make them a terror to all of the kingdoms of the earth because of Manasseh, the son of Hezekiah, the king of Judah, because of what he did in Jerusalem.
Literal Translation
And I will make them a horror to all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah; for what he did in Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
I will scatre them aboute also in all kingdomes and londes to be plaged, because of Manasses the sonne of Ezechias kinge of Iuda, for the thinges that he dyd in Ierusalem.
American Standard Version
And I will cause them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
Bible in Basic English
And I will make them a cause of fear to all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, and what he did in Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
And I will cause them to be a horror among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
King James Version (1611)
And I will cause them to be remoued into all kingdomes of the earth, because of Manasseh the sonne of Hezekiah king of Iudah, for that which hee did in Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will deliver them up for distress to all the kingdoms of the earth, because of Manasses son of Ezekias king of Juda, for all that he did in Jerusalem.
English Revised Version
And I will cause them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal yyue hem in to feruour to alle rewmes of erthe, for Manasses, the sone of Ezechie, king of Juda, on alle thingis whiche he dide in Jerusalem.
Update Bible Version
And I will cause them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for [that] which he did in Jerusalem.
New English Translation
I will make all the people in all the kingdoms of the world horrified at what has happened to them because of what Hezekiah's son Manasseh, king of Judah, did in Jerusalem."
New King James Version
I will hand them over to trouble, to all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, for what he did in Jerusalem.
New Living Translation
Because of the wicked things Manasseh son of Hezekiah, king of Judah, did in Jerusalem, I will make my people an object of horror to all the kingdoms of the earth.
New Life Bible
I will make them an object of much fear and hate among all the nations of the earth because of Manasseh, the son of Hezekiah, king of Judah, for what he did in Jerusalem.
New Revised Standard
I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what King Manasseh son of Hezekiah of Judah did in Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will make them a terror, to all the kingdoms of the earth, - On account of Manasseh son of Hezekiah king of Judah, For what he did in Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
And I will give them up to the rage of all the kingdoms of the earth: because of Manasses the son of Ezechias the king of Juda, for all that he did in Jerusalem.
Revised Standard Version
And I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manas'seh the son of Hezeki'ah, king of Judah, did in Jerusalem.
Young's Literal Translation
And I have given them for a trembling To all kingdoms of the earth, Because of Manasseh son of Hezekiah king of Judah, For that which he did in Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
"I will make them an object of horror among all the kingdoms of the earth because of Manasseh, the son of Hezekiah, the king of Judah, for what he did in Jerusalem.

Contextual Overview

1 Thus spake the Lorde vnto me, Though Moyses and Samuel stoode before me, yet haue I no heart to this people: driue them away, that they may go out of my sight. 2 And yf they say vnto thee, whyther shall we go? then tell them, The Lorde geueth you this aunswere: Some vnto death, some to the sworde, some to hunger, some into captiuitie. 3 For I wyll bryng foure plagues vpon them, saith the Lorde: The sworde shal slay them, the dogges shall teare them in peeces, the foules of the ayre and beastes of the earth shall eate them vp, and destroy them. 4 I wyll scatter them about also in all kingdomes and landes to be plagued, because of Manasses the sonne of Hezekia kyng of Iuda, for the thynges that he did in Hierusalem. 5 Who shall then haue pitie vpon thee O Hierusalem? who shalbe sorie for thee? Or who shall make intercession to obtayne peace for thee? 6 Seing thou goest from me, and turnest backwarde, saith the Lorde: therfore I dyd stretche out myne hande against thee to destroy thee, and I haue ben sorie for thee so long that I am weerie. 7 I haue scattred them abrode with the fanne of euery side of the land, I haue wasted my people and destroyed them, yet they haue had no lust to turne from their owne wayes. 8 I haue made their widowes mo in number then the sandes of the sea, vpon the mothers of their children dyd I bryng a destroyer in the noone day: sodaynly and vnawares did I sende a feare vpon their cities. 9 She that hath borne seuen children, hath none, her heart is full of sorowe: the sunne doth fayle her in the cleare day, she is confounded and faintie for very heauinesse: As for those that remayne, I wyll deliuer them vnto the sworde before their enemies, saith the Lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cause them to be removed: Heb. give them for a removing, Jeremiah 9:16, Jeremiah 24:9, Jeremiah 29:18, Jeremiah 34:17, Leviticus 26:33, Deuteronomy 28:25, Deuteronomy 28:64, Lamentations 1:8, Ezekiel 23:46

because: 2 Kings 21:11-13, 2 Kings 23:26, 2 Kings 23:27, 2 Kings 24:3, 2 Kings 24:4

Reciprocal: 2 Kings 21:16 - Manasseh Isaiah 6:12 - the Lord Jeremiah 4:1 - then shalt Jeremiah 15:14 - pass Jeremiah 16:13 - will I Jeremiah 35:17 - Behold Lamentations 4:16 - hath Ezekiel 18:2 - The fathers Ezekiel 18:19 - Why Ezekiel 20:23 - that I Ezekiel 22:15 - scatter Hosea 3:4 - without a king Zechariah 2:6 - spread

Cross-References

Genesis 17:16
And I wyll blesse her, and geue thee a sonne of her: yea, I wyll blesse her, and she shalbe [a mother] of nations, yea & kynges of people shall sprynge of her.
Genesis 21:12
And God sayde vnto Abraham, let it not be greeuous in thy sight, because of the lad and of thy bonde woman: In al that Sara hath said vnto thee, heare her voyce, for in Isahac shall thy seede be called.
2 Samuel 7:12
And when thy dayes be fulfilled, thou shalt sleepe with thy fathers, and I will set vp thy seede after thee, whiche shall proceede out of thy body, and will stablyshe his kingdome.
2 Samuel 16:11
And Dauid sayde to Abisai, and to all his seruautes, Behold, my sonne which came of myne owne bowels, seketh my lyfe: How much more then may this sonne of Iemini do it? Suffre him to curse, for the Lorde hath bidden him.
2 Chronicles 32:21
And the Lord sent an angel, which destroyed all the men of warre and the lordes and captaynes of the hoast of the king of the Assyrians, that he turned his face againe with shame towarde his owne lande: And when he was come into the house of his god, they that came of his owne body slue him there with the sworde.
Galatians 4:28
But brethren, we are after Isaac the chyldren of promise.
Philemon 1:12
Whom I haue sent agayne: Thou therefore receaue hym, that is, myne owne bowels,

Gill's Notes on the Bible

And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth,.... Not only into Babylon, but into other countries; which has had its full accomplishment in this their last captivity by the Romans: or "I will give them for a commotion" z; shaking and trembling; they shall be like Cain, fugitives and vagabonds, and be in fear and trembling everywhere, for what is, or is about to come upon them: or "for horror unto all kingdoms" a; all that see the calamities and judgments that come upon them will be struck with dread and horror, plainly seeing the hand of the Lord in them:

because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah; because of the idolatry and murder committed by him; and which were the more aggravated, by having so good a parent, and so religious an education, and by his high office and dignity as king of Judah; and though these sins were personally forgiven him, yet, being imitated and continued in by the Jews, captivity is threatened them. The Targum is,

"because they turned not (or were not converted) as Manasseh;''

and so in the Talmud b, because Manasseh repented, and they did not; but this sense the words will not bear, because of what goes before, of which these are a reason; and because of what follows after, which are connected with them:

for that which he did in Jerusalem; the innocent blood he shed there, and the idolatrous worship he there set up; even where the temple was, the place of God's worship, and which was the metropolis of the nation, and so set an example, which must influence the whole country.

z לזועה "in commotionem", Calvin, Junius & Tremellius, Piscator. a "In horrorem", Cocceius. b T. Bab. Sanhedrin, fol. 102. 2.

Barnes' Notes on the Bible

To be removed - Rather, “to be a terror.”

Because of Manasseh the son of Hezekiah - The name of the pious father intensifies the horror at the wickedness of the son.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 15:4. I will cause them to be removed into an kingdoms of the earth — This seems to have respect to the succeeding state of the Jews in their different generations; and never was there a prophecy more literally fulfilled; and it is still a standing monument of Divine truth. Let infidelity cast its eyes on the scattered Jews whom it may meet with in every civilized nation of the world; and then let it deny the truth of this prophecy, if it can. The Jews are scattered through every nation, and yet are not a nation; nor do they form even a colony on any part of the face of the earth. Behold the truth and the justice of God!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile