Lectionary Calendar
Monday, March 10th, 2025
the First Week of Lent
There are 41 days til Easter!
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 9:11

And beholde, the man that had the lynnen rayment vpon hym and the writers inckhorne by his syde, reported the matter, and sayde: As thou hast commaunded me, so haue I done.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Inkhorn;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Forehead;   Easton Bible Dictionary - Inkhorn;   Fausset Bible Dictionary - Linen;   Holman Bible Dictionary - Inkhorn;   Writing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Angel;   Dress;   Inkhorn;   Morrish Bible Dictionary - Ink, Inkhorn;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cherubim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Horn;   Ink-Horn;   Linen;   Tablet;   The Jewish Encyclopedia - Ink;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the man clothed in linen and carrying writing equipment reported back, “I have done all that you commanded me.”
Hebrew Names Version
Behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as you have commanded me.
King James Version
And, behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
English Standard Version
And behold, the man clothed in linen, with the writing case at his waist, brought back word, saying, "I have done as you commanded me."
New American Standard Bible
Then behold, the man clothed in linen, at whose waist was the scribe's kit, reported, saying, "I have done just as You have commanded me."
New Century Version
Then the man dressed in linen with the writing case at his side reported, "I have done just as you commanded me."
Amplified Bible
Then behold, the man clothed in linen, who had the scribe's writing case at his side, reported, "I have done just as You have commanded me."
World English Bible
Behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as you have commanded me.
Geneva Bible (1587)
And beholde, the man clothed with linen which had the ynkhorne by his side, made report, and saide, Lorde, I haue done as thou hast commanded me.
New American Standard Bible (1995)
Then behold, the man clothed in linen at whose loins was the writing case reported, saying, "I have done just as You have commanded me."
Legacy Standard Bible
Then behold, the man clothed in linen at whose loins was the scribe's case responded with a word, saying, "I have done just as You have commanded me."
Berean Standard Bible
Then the man clothed in linen with the writing kit at his side reported back, "I have done as You commanded."
Contemporary English Version
Just then, the man in the linen robe returned and said, "I have done what you commanded."
Complete Jewish Bible
At this point the man clothed in linen with the writing equipment at his waist returned and reported, "I have done everything you ordered me to do."
Darby Translation
And behold, the man clothed with linen, who had the ink-horn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
Easy-to-Read Version
Then the man wearing linen clothes and a scribe's pen and ink set spoke up. He said, "I have done what you commanded."
George Lamsa Translation
And behold, the man clothed with linen answered, saying, I have done as thou hast commanded me.
Good News Translation
Then the man wearing linen clothes returned and reported to the Lord , "I have carried out your orders."
Lexham English Bible
And look! The man clothed in linen and with a writing case at his side was bringing back a word, saying, "I have done all that you commanded me."
Literal Translation
And, behold, the man clothed with linen, with the ink horn at his loins, reported the matter, saying, I have done as You commanded me.
Miles Coverdale Bible (1535)
And beholde, the ma that had the lynnynge rayment vpon him, and the writers, ynckhorne by his syde: tolde all the matter how it happened, and sayde: LORDE, as thou hast commaunded me, so haue I done.
American Standard Version
And, behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
Bible in Basic English
Then the man clothed in linen, who had the inkpot at his side, came back and said, I have done what you gave me orders to do.
JPS Old Testament (1917)
And, behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn on his side, reported, saying: 'I have done according to all that Thou hast commanded me.'
King James Version (1611)
And behold, the man clothed with linnen, which had the inkehorne by his side, reported the matter, saying; I haue done as thou hast commanded me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And, behold, the man clothed with the long robe, and girt with the girdle about his loins, answered and said, I have done as thou didst command me.
English Revised Version
And behold, the man clothed in linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
Wycliffe Bible (1395)
And lo! the man that was clothid in lynun clothis, that hadde a pennere in his bak, answeride a word, and seide, Y haue do, as thou comaundidist to me.
Update Bible Version
And look, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as you have commanded me.
Webster's Bible Translation
And behold, the man clothed with linen, who [had] the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
New English Translation
Next I noticed the man dressed in linen with the writing kit at his side bringing back word: "I have done just as you commanded me."
New King James Version
Just then, the man clothed with linen, who had the inkhorn at his side, reported back and said, "I have done as You commanded me."
New Living Translation
Then the man in linen clothing, who carried the writer's case, reported back and said, "I have done as you commanded."
New Life Bible
Then I saw the man dressed in linen, who had the things for writing at his side, come and say, "I have done just as You have told me."
New Revised Standard
Then the man clothed in linen, with the writing case at his side, brought back word, saying, "I have done as you commanded me."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And lo! the man clothed in linen, having the ink-holder by his side, bringing back word saying, - I have done according to all which thou didst command me.
Douay-Rheims Bible
And behold the man that was clothed with linen, that had the inkhorn at his back, returned the word, saying: I have done as thou hast commanded me.
Revised Standard Version
And lo, the man clothed in linen, with the writing case at his side, brought back word, saying, "I have done as thou didst command me."
Young's Literal Translation
And lo, the man clothed with linen, at whose loins [is] the inkhorn, is bringing back word, saying, `I have done as Thou hast commanded me.'
THE MESSAGE
Just then, the man dressed in linen and carrying the writing case came back and reported, "I've done what you told me."

Contextual Overview

5 And to the other he sayd, that I might here, Go ye after hym through the citie, and sinite, let your eye spare none, neither haue ye any pitie: 6 Kyll and destroy both olde men and young, maydens, children, and women: but as for all those that haue the marke vpon them, see that ye touche them not, and begyn at my sanctuarie. Then they began at the auncient men which were before the house. 7 And he sayde vnto them, Defyle ye the temple, fyll the courtes with the slayne, then go your way foorth. So they went out, and slue downe through the citie. 8 Nowe when they had done the slaughter, and I yet escaped, I fell downe vpon my face, and cryed, saying: Ah Lorde God, wylt thou then destroy all the residue of Israel, in powryng out thy wrath vpon Hierusalem? 9 Then sayde he vnto me, The wickednesse of the house of Israel and Iuda is exceedyng great: so that the lande is full of blood, & the citie full of reuoltyng [from God] for they say, The Lorde hath forsaken the earth, and the Lorde seeth it not. 10 As touchyng me also, mine eye shall not spare them, neither wyll I haue pitie: but wyll recompence their wayes vpon their heades. 11 And beholde, the man that had the lynnen rayment vpon hym and the writers inckhorne by his syde, reported the matter, and sayde: As thou hast commaunded me, so haue I done.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

reported the matter: Heb. returned the word

I have: Psalms 103:20, Isaiah 46:10, Isaiah 46:11, Zechariah 1:10, Zechariah 1:11, Zechariah 6:7, Zechariah 6:8, Revelation 16:2, Revelation 16:17

Reciprocal: Jeremiah 29:16 - General Ezekiel 10:2 - unto

Cross-References

Genesis 9:21
And he drynkyng of the wyne, was dronken, and vncouered within his tent.
Genesis 9:22
And Ham the father of Chanaan, seeyng the nakednesse of his father, tolde his two brethren without.
Genesis 9:23
And Sem and Iapheth takyng a garment, layde it vpon their shoulders, and commyng backwarde, couered the nakednesse of their father, namely their faces beyng turned away, lest they should see their fathers nakednesse.
Isaiah 54:9
And this is vnto me as the water of Noe: for like as I haue sworne that I wyll not bryng the water of Noe any more vpon the worlde: so haue I sworne that I wyll neuer be angry with thee, nor reproue thee.
2 Peter 3:7
But the heauens and earth whiche are nowe, be kept by his worde in store, and reserued vnto fire, agaynst the day of iudgement and perdition of vngodly men.
2 Peter 3:11
Seyng then that all these thynges shall perisshe, what maner persons ought ye to be in holy conuersation and godlynesse:

Gill's Notes on the Bible

And, behold, the man clothed with linen, which [had] the inkhorn by his side,.... Ezekiel 9:2; to whom the orders were given to mark the mourners in the city, Ezekiel 9:4. The Syriac version is, "then I saw the man", c. which must direct him to observe and call to mind the distinguishing goodness of God to his own people:

reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me meaning that the righteous were marked, and had been preserved, while the others were slain. Christ, as man and Mediator, sustains the character of a servant; as such he has commands enjoined him, which he has obeyed; he has done all he was to do; he has fulfilled the whole will of God, and wrought out the complete salvation of his people; a report of which he made when here on earth, John 17:4; and will do again at the last day; when all his people will be gathered in, and he shall deliver the kingdom to the Father, and present them all to him, having been kept by his power, saying, "lo, I and the children thou hast given me", Isaiah 8:18; when all will be done as was commanded, and he undertook, and the report made accordingly. Ben Melech observes, that the "Keri", or marginal reading is,

"according to all which thou hast commanded me;''

as if he should say, there is nothing wanting of all that was commanded.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 9:11. I have done as thou hast commanded me. — Angels and men must all give account of their conduct to God; for although he is every where, and his eye sees all things, yet they must personally account for all that they have done. I have done as thou hast commanded me. The penitents are all signed; the penitents are all safe. This is good news for them that mourn.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile