Lectionary Calendar
Thursday, October 24th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 34:8

As truely as I lyue saith the Lorde God, forsomuch as my sheepe are robbed, & deuoured of all the wylde beastes of the fielde, hauing no shepheard, and seeing that my shepheardes seke not my sheepe, but the shepheardes feede them selues, and feede not my sheepe:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Rulers;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Shepherds/pastors;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Shepherd;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Flock;   Pastor;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Shepherd;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Pastor;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The Lord God says, "I swear that wild animals will catch my sheep, and my people will become food for all those animals because they did not have any real shepherds. My shepherds did not look out for my flock. They did not feed my flock. No, they only killed the sheep and fed themselves!"
New Living Translation
As surely as I live, says the Sovereign Lord , you abandoned my flock and left them to be attacked by every wild animal. And though you were my shepherds, you didn't search for my sheep when they were lost. You took care of yourselves and left the sheep to starve.
New American Standard Bible
"As I live," declares the Lord GOD, "certainly, because My flock has become plunder, and My flock has become food for all the animals of the field for lack of a shepherd, and My shepherds did not search for My flock, but rather the shepherds fed themselves and did not feed My flock,
New Century Version
As surely as I live, my flock has been caught and eaten by all the wild animals, because the flock has no shepherd. The shepherds did not search for my flock. No, they fed themselves instead of my flock.
New English Translation
As surely as I live, declares the sovereign Lord , my sheep have become prey and have become food for all the wild beasts. There was no shepherd, and my shepherds did not search for my flock, but fed themselves and did not feed my sheep,
Update Bible Version
As I live, says the Lord Yahweh, surely since my sheep became a prey, and my sheep became food to all the beasts of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my sheep, but the shepherds fed themselves, and didn't feed my sheep;
Webster's Bible Translation
[As] I live, saith the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became food to every beast of the field, because [there was] no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock;
Amplified Bible
"As I live," says the Lord GOD, "certainly because My flock has become prey, My flock has even become food for every predator of the field for lack of a shepherd, and My shepherds did not search for My flock, but rather the shepherds fed themselves and did not feed My flock;
English Standard Version
As I live, declares the Lord God , surely because my sheep have become a prey, and my sheep have become food for all the wild beasts, since there was no shepherd, and because my shepherds have not searched for my sheep, but the shepherds have fed themselves, and have not fed my sheep,
World English Bible
As I live, says the Lord Yahweh, surely because my sheep became a prey, and my sheep became food to all the animals of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my sheep, but the shepherds fed themselves, and didn't fed my sheep;
Wycliffe Bible (1395)
Y lyue, seith the Lord God, for whi for that that my flockis ben maad in to raueyn, and my scheep in to deuouryng of alle beestis of the feeld, for that that no scheepherde was, for the scheepherdis souyten not my floc, but the scheepherdis fedden hem silf, and fedden not my flockis; therfor,
English Revised Version
As I live, saith the Lord GOD, surely forasmuch as my sheep became a prey, and my sheep became meat to all the beasts of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my sheep, but the shepherds fed themselves, and fed not my sheep;
Berean Standard Bible
'As surely as I live, declares the Lord GOD, because My flock lacks a shepherd and has become prey and food for every wild beast, and because My shepherds did not search for My flock but fed themselves instead,
American Standard Version
As I live, saith the Lord Jehovah, surely forasmuch as my sheep became a prey, and my sheep became food to all the beasts of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my sheep, but the shepherds fed themselves, and fed not my sheep;
Bible in Basic English
By my life, says the Lord, truly, because my sheep have been taken away, and my sheep became food for all the beasts of the field, because there was no keeper, and my keepers did not go in search of the sheep, but the keepers took food for themselves and gave my sheep no food;
Complete Jewish Bible
"As I live," Adonai Elohim swears, "because my sheep have become prey, my sheep have become food for every wild animal, since there was no shepherd, since my shepherds didn't look for my sheep, and instead my shepherds fed themselves but not my sheep,"
Darby Translation
[As] I live, saith the Lord Jehovah, verily because my sheep have been a prey, and my sheep have been meat to every beast of the field, because there was no shepherd, and my shepherds searched not for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock,
JPS Old Testament (1917)
As I live, saith the Lord GOD, surely forasmuch as My sheep became a prey, and My sheep became food to all the beasts of the field, because there was no shepherd, neither did My shepherds search for My sheep, but the shepherds fed themselves, and fed not My sheep;
King James Version (1611)
As I liue, saith the Lord God, surely because my flocke became a pray, and my flocke became meate to euery beast of the field, because there was no shepheard, neither did my shepheards search for my flocke, but the shepheards fed themselues, and fed not my flocke:
New Life Bible
"As I live," says the Lord God, "My flock has been killed and become food for wild animals because they had no shepherd. My shepherds did not look for My flock. They fed themselves, but have not fed My flock."
New Revised Standard
As I live, says the Lord God , because my sheep have become a prey, and my sheep have become food for all the wild animals, since there was no shepherd; and because my shepherds have not searched for my sheep, but the shepherds have fed themselves, and have not fed my sheep;
Geneva Bible (1587)
As I liue, sayeth the Lorde God, surely because my flocke was spoyled, and my sheepe were deuoured of all the beasts of the fielde, hauing no shepherde, neither did my shepherdes seeke my sheepe, but the shepherdes fedde them selues, and fedde not my sheepe,
George Lamsa Translation
As I live, says the LORD God, because my flock became a prey and my sheep have become food for all the wild beasts of the field, because there was no shepherd; neither did the shepherds feed my flocks, but the shepherds fed themselves and have not fed my flock;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As I live, - Declareth My Lord Yahweh, Surely because my flock became a prey. And my flock became food for every wild beast of the field, through having no shepherd, Neither did my shepherds inquire after the flock, - But the shepherds tended themselves. And my flock, they tended not
Douay-Rheims Bible
As I live, saith the Lord God, forasmuch as my flocks have been made a spoil, and my sheep are become a prey to all the beasts of the field, because there was no shepherd: for my shepherds did not seek after my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flocks:
Revised Standard Version
As I live, says the Lord GOD, because my sheep have become a prey, and my sheep have become food for all the wild beasts, since there was no shepherd; and because my shepherds have not searched for my sheep, but the shepherds have fed themselves, and have not fed my sheep;
Brenton's Septuagint (LXX)
As I live, saith the Lord God, surely because my sheep became a prey, and my sheep became meat to all the wild beasts of the field, because there were no shepherds, and the shepherds sought not out my sheep, and the shepherds fed themselves, but fed not my sheep.
Good News Translation
As surely as I am the living God, you had better listen to me. My sheep have been attacked by wild animals that killed and ate them because there was no shepherd. My shepherds did not try to find the sheep. They were taking care of themselves and not the sheep.
Christian Standard Bible®
As I live—this is the declaration of the Lord God—because my flock, lacking a shepherd, has become prey and food for every wild animal, and because my shepherds do not search for my flock, and because the shepherds feed themselves rather than my flock,
Hebrew Names Version
As I live, says the Lord GOD, surely because my sheep became a prey, and my sheep became food to all the animals of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my sheep, but the shepherds fed themselves, and didn't fed my sheep;
King James Version
As I live, saith the Lord God , surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock;
Lexham English Bible
"As I live," declares the Lord Yahweh, "Surely because my flock have become as plunder, and my flock became as food to all the animals of the field, since there was not a shepherd, since my shepherds have not sought my flock, but the shepherds fed themselves, and they fed not my flock,'"
Literal Translation
As I live, declares the Lord Jehovah, surely because My sheep became a prey, and My sheep became food for all the beasts of the field, from not having a shepherd, and because My shepherdsdid not search for My sheep,but the shepherds fed themselves and did not feed the flock,
Young's Literal Translation
I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, If not, because of My flock being for a prey, Yea, My flock is for food to every beast of the field, Because there is no shepherd, And My shepherds have not sought My flock, And the shepherds do feed themselves, And My flock they have not fed.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus sayeth the LORDE God: As truly as I lyue, for so moch as my shepe are robbed, and deuoured off all the wylde beestes off the felde, hauynge no shepherde: and seynge that my shepherdes take no regarde off my shepe, but fede them selues only, and not my shepe:
New King James Version
"As I live," says the Lord GOD, "surely because My flock became a prey, and My flock became food for every beast of the field, because there was no shepherd, nor did My shepherds search for My flock, but the shepherds fed themselves and did not feed My flock"--
New American Standard Bible (1995)
"As I live," declares the Lord GOD, "surely because My flock has become a prey, My flock has even become food for all the beasts of the field for lack of a shepherd, and My shepherds did not search for My flock, but rather the shepherds fed themselves and did not feed My flock;
Legacy Standard Bible
"As I live," declares Lord Yahweh, "surely because My flock has become plunder, My flock has even become food for all the beasts of the field for lack of a shepherd, and My shepherds did not seek for My flock, but rather the shepherds shepherded themselves and did not shepherd My flock;

Contextual Overview

7 Therefore O ye shepheardes, heare the worde of the Lorde. 8 As truely as I lyue saith the Lorde God, forsomuch as my sheepe are robbed, & deuoured of all the wylde beastes of the fielde, hauing no shepheard, and seeing that my shepheardes seke not my sheepe, but the shepheardes feede them selues, and feede not my sheepe: 9 Therefore heare the worde of the Lorde O ye shepheardes, 10 Thus saith the Lorde God: beholde, I wyll vpon the shepheardes, and require my sheepe from their handes, and make them ceasse from feeding of the sheepe, yea the shepheardes shall feede them selues no more: for I wyll deliuer my sheepe out of their mouthes, so that they shall not deuour them after this. 11 For thus saith the Lorde God: behold, I [euen] I wyll loke to my sheepe my selfe, and seeke them out. 12 Lyke as a shephearde when he hath ben among the flocke, seeketh after the sheepe that are scattered abroade: euen so wyll I seeke after my sheepe, and deliuer them out of all places where they haue ben scattered, in the cloudie and darke day. 13 I wyll bring them out from the people, and gather them together out of the landes, I wyl bring them into their owne lande, and feede them vpon the mountaines of Israel, by the riuers and in all the places of the countrey. 14 I wyll feede them in right good pastures, and vpon the hie mountaines of Israel shall their foldes be: there shall they lye in a good folde, and in a fat pasture shall they feede, euen vpon the mountaines of Israel. 15 I wyll feede my sheepe and bring them to their rest, saith the Lorde God. 16 Such as be lost, wyll I seeke: such as are driuen away, wyll I bring againe: such as be broken, wyl I binde vp: such as be weake, wyll I make strong: such as be fat and strong, those wyll I roote out, and feede them with iudgement.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

prey: Ezekiel 34:5, Ezekiel 34:6, Ezekiel 34:31

the shepherds: Ezekiel 34:2, Ezekiel 34:3, Ezekiel 34:10, Ezekiel 34:18, Acts 20:33, 1 Corinthians 9:15, 2 Peter 2:13, Jude 1:12

Reciprocal: 2 Chronicles 18:16 - as sheep Psalms 74:1 - the sheep Ezekiel 34:28 - they shall Ezekiel 39:18 - eat Zechariah 10:2 - General Matthew 10:6 - lost Luke 2:8 - abiding Luke 12:45 - to eat Luke 15:4 - having Revelation 3:2 - watchful

Cross-References

Genesis 34:3
And his heart laye vnto Dina the daughter of Iacob, and he loued that damsell, and spake kyndly vnto her.
1 Kings 11:2
Wher as yet concerning these nations, the Lorde sayd vnto the children of Israel: Go not ye into them, nor let them come into, els will they turne your heartes after their gods: Neuerthelesse, Solomon claue vnto them in loue.
Psalms 63:1
O Lorde thou art my Lorde: early in the morning I do seeke thee.
Psalms 84:2
My soule hath a desire and a longing to enter into the courtes of God: my heart and my flesh leapeth with ioy for to go to the liuing Lorde.
Psalms 119:20
My soule faynteth: for the very feruent desire that it hath alwaye vnto thy iudgementes.

Gill's Notes on the Bible

As I live, saith the Lord,.... It is an oath, and which he swore in his wrath, being provoked with the shepherds for their misadministration:

surely, because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because there was no shepherd; a prey to all the kingdoms of the people, being without a governor, as the Targum; or to false teachers, there being no spiritual pastors to take care of them:

neither did my shepherds search for my flock; that was scattered, and carried captive, and became a prey to others; even those that were of God's appointing, as the kings of Israel, their priests and prophets; for both their civil polity and ecclesiastical hierarchy were of God, though the ends thereof were not answered, or the persons put into office did not do their duty:

but the shepherds fed themselves, and fed not my flock:

:-,

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile