Lectionary Calendar
Tuesday, October 22nd, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 33:17

And yet the children of thy people say, the way of the Lorde is not equall: but their owne way is rather vnequall.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blasphemy;   Condescension of God;   God Continued...;   Infidelity;   Opportunity;   Responsibility;   Wicked (People);   Works;   The Topic Concordance - God;   Judges;   Man;   Repentance;   Turning;   Ways;   Torrey's Topical Textbook - Justice of God, the;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Equal;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
"But your people say, ‘That's not fair! The Lord cannot be like that!' "But they are the people who are not fair! They are the people who must change!
New Living Translation
"Your people are saying, ‘The Lord isn't doing what's right,' but it is they who are not doing what's right.
New American Standard Bible
"Yet your fellow citizens say, 'The way of the Lord is not right,' when it is their own way that is not right.
New Century Version
"Your people say: ‘The way of the Lord is not fair.' But it is their own ways that are not fair.
New English Translation
"Yet your people say, ‘The behavior of the Lord is not right,' when it is their behavior that is not right.
Update Bible Version
Yet the sons of your people say, The way of the Lord is not fair: but as for them, their way is not fair.
Webster's Bible Translation
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
Amplified Bible
"Yet your people [who are in exile in Babylon] say, 'The way of the Lord is not right;' but as for them, it is their own way that is not right.
English Standard Version
"Yet your people say, ‘The way of the Lord is not just,' when it is their own way that is not just.
World English Bible
Yet the children of your people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
Wycliffe Bible (1395)
And the sones of thi puple seiden, The weie of the Lord is not euene weiyte; and the weie of hem is vniust.
English Revised Version
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
Berean Standard Bible
Yet your people say, 'The way of the LORD is not just.' But it is their way that is not just.
Contemporary English Version
Ezekiel, your people accuse me of being unfair. But they are the ones who are unfair.
American Standard Version
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
Bible in Basic English
But the children of your people say, The way of the Lord is not equal: when it is they whose way is not equal.
Complete Jewish Bible
"Now your people say, ‘Adonai's way isn't fair!' But it is their way, theirs, that isn't fair!
Darby Translation
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
JPS Old Testament (1917)
Yet the children of thy people say: The way of the Lord is not equal; but as for them, their way is not equal.
King James Version (1611)
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equall: but as for them, their way is not equall.
New Life Bible
"Yet the children of your people say, ‘The way of the Lord is not right.' But it is their way that is not right.
New Revised Standard
Yet your people say, "The way of the Lord is not just," when it is their own way that is not just.
Geneva Bible (1587)
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equall: but their owne way is vnequall.
George Lamsa Translation
Yet your people say, The way of the LORD is not fair; but it is their own ways that are not fair.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And can the sons of thy people say, The way of The Lord will not be equal? Nay! but as for them, their way will not be equal!
Douay-Rheims Bible
And the children of thy people have said: The way of the Lord is not equitable: whereas their own way is unjust.
Revised Standard Version
"Yet your people say, 'The way of the Lord is not just'; when it is their own way that is not just.
Brenton's Septuagint (LXX)
Yet the children of thy people will say, The way of the Lord is not straight: whereas this their way is not straight.
Good News Translation
"And your people say that what I do isn't right! No, it's their way that isn't right.
Christian Standard Bible®
“‘But your people say, “The Lord’s way isn’t fair,” even though it is their own way that isn’t fair.
Hebrew Names Version
Yet the children of your people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
King James Version
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
Lexham English Bible
"Yet your people say, ‘The way of the Lord is not fair!' yet their way is not fair.
Literal Translation
Yet the sons of your people say, The way of the Lord is not fair. But they, even their way is not fair.
Young's Literal Translation
And the sons of thy people have said: The way of the Lord is not pondered, As to them -- their way is not pondered.
Miles Coverdale Bible (1535)
And yet the children off thy people saye: Tush, the waye of the LORDE is not right, where as their owne waye is rather vnright.
THE MESSAGE
"‘Your people say, "The Master's way isn't fair." But it's the way they're living that isn't fair. When good people turn back from living good lives and plunge into sin, they'll die for it. And when a wicked person turns away from his wicked life and starts living a just and righteous life, he'll come alive.
New King James Version
"Yet the children of your people say, "The way of the LORD is not fair.' But it is their way which is not fair!
New American Standard Bible (1995)
"Yet your fellow citizens say, 'The way of the Lord is not right,' when it is their own way that is not right.
Legacy Standard Bible
"Yet the sons of your people say, ‘The way of the Lord is not right,' when it is their own way that is not right.

Contextual Overview

10 Therfore O thou sonne of man, speake vnto the house of Israel, yea say thus: If our offences and sinnes lye vpon vs, and we be consumed in them, howe should we then liue? 11 Tell them, as truely as I liue saith the Lorde God, I haue no pleasure in the death of the wicked, but much rather that the wicked tourne from his way, and lyue: Turne you, turne you from your wicked wayes, for why wil ye dye O ye of the house of Israel? 12 Therefore thou sonne of man, tell the children of thy people, the righteousnes of the righteous shall not saue him in the day of his iniquitie: againe, the wickednes of the wicked shall not ouerthrow him for it in the day that he returneth from his wickednes: neither shall the righteous lyue for it in the day that he sinneth. 13 If I say vnto the righteous, he shall surely lyue, and so he trust to his owne righteousnes, and do sinne: then shall his righteousnes be no more thought vpon, but in his wickednes that he hath done, in it he shall dye. 14 Againe, if I say vnto the wicked, thou shalt surely dye: and so he turne from his sinnes, and do the thing that is lawfull and right, 15 Insomuch that the same wicked man geueth the pledge againe, restoreth that he had take away by robbery, walketh in the commaundementes of lyfe, and doth none iniquitie: then shall he surely lyue and not dye. 16 None of the sinnes that he hath committed shalbe mentioned vnto him: for insomuch as he doth now the thing that is lawfull and right, he shall lyue, 17 And yet the children of thy people say, the way of the Lorde is not equall: but their owne way is rather vnequall. 18 When the righteous turneth from his righteousnes, and doth the thing that is wicked, he shall dye therein. 19 But if the wicked turne from his wickednes, doing the thing that is lawfull and right, he shall lyue therefore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 33:20, Ezekiel 18:25, Ezekiel 18:29, Job 35:2, Job 40:8, Matthew 25:24-26, Luke 19:21, Luke 19:22

Reciprocal: Job 8:3 - God Job 34:11 - the work Psalms 17:2 - things Ezekiel 3:11 - the children Hosea 14:9 - for Romans 11:22 - otherwise

Cross-References

Exodus 12:37
And the children of Israel toke their iourney from Rameses to Suchoth, sixe hundred thousand men of foote, besyde chyldren.
Exodus 13:20
And they toke their iourney from Sucoth, and abode in Etham in the edge of the wyldernesse.
Joshua 13:27
And in the valley they had Betharam, Bethnimra, Socoth, and Zaphon, the rest of the kyngdome of Sehon king of Hesbon, vnto Iordane and the coastes that lie theron, euen vnto the edge of the sea of Cenereth, on the other side Iordane eastwarde.
Judges 8:5
And he sayd vnto ye men of Sucoth: Geue I pray you, takes of bread vnto ye people that folow me, for they be fayntie, that I may folowe after Zebah, and Zalmana, kynges of Madian.
Judges 8:8
And he went vp thence to Phanuel, & spake vnto them lykewyse: And ye men of Phanuel aunswered him, as did the men of Sucoth.
Judges 8:14
And caught a ladde of the men of Sucoth, & enquired of him: And he wrote him of the lordes and elders of Sucoth threescore and seuenteene men.
Judges 8:16
And he toke the elders of the citie, and thornes of the wildernesse, and bryers, and dyd teare the men of Sucoth with them.
1 Kings 7:46
In the playne of Iordane did the king cast them [euen] in the thicke claye, betweene Socoh and Zarthan.
Psalms 60:6
The Lorde hath spoken in his holynes (whereof I wyll reioyce) this: I wyll deuide Sichem, and measure the valley of Sucoth.

Gill's Notes on the Bible

Yet the children of thy people say,.... "Not my people"; for surely the children of God could never say what follows; and one would think that even no man could say it, after so much had been said by the Lord concerning the righteous and the wicked, and his dealings with them, which must appear to be just and right, good and gracious; and yet such were the atheism, the perverseness and peevishness of these people, they went on to say as they had done before:

the way of the Lord is not equal: is not according to the rules of justice and equity. The Targum is,

"the ways of the goodness of the Lord are not made plain (or exposed) unto us.''

The answer to which is,

but, as for them, their way is not equal; according to the rule of the divine word; as for God, his way and methods, both of providence and grace, were right and good; :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile