Lectionary Calendar
Friday, October 18th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 29:8

Therefore thus sayth the Lorde God: Behold, I wil bring a sword vpon thee, & destroy out of thee both man and beast.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Egypt;   Nile;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Ezekiel;   Pharaoh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nebuchadrezzar;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   The Jewish Encyclopedia - Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
So this is what the Lord God says: "I will bring a sword against you. I will destroy all your people and animals.
New Living Translation
"Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I will bring an army against you, O Egypt, and destroy both people and animals.
New American Standard Bible
'Therefore the Lord GOD says this: "Behold, I am going to bring upon you a sword, and I will cut off from you human and animal life.
New Century Version
"‘So this is what the Lord God says: I will cause an enemy to attack you and kill your people and animals.
New English Translation
"‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to bring a sword against you, and I will kill every person and every animal.
Update Bible Version
Therefore thus says the Lord Yahweh: Look, I will bring a sword on you, and will cut off from you man and beast.
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
Amplified Bible
'Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I am going to bring a sword on you and cut off (destroy) both man and animal,
English Standard Version
Therefore thus says the Lord God : Behold, I will bring a sword upon you, and will cut off from you man and beast,
World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I will bring a sword on you, and will cut off from you man and animal.
Wycliffe Bible (1395)
therfor the Lord God seith these thingis, Lo! Y schal bringe a swerd on thee, and Y schal sle of thee man and beeste;
English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.
Berean Standard Bible
Therefore this is what the Lord GOD says: 'I will bring a sword against you and cut off from you man and beast.
Contemporary English Version
So I, the Lord God, will send troops to attack you, king of Egypt. They will kill your people and livestock,
American Standard Version
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.
Bible in Basic English
For this cause the Lord has said: See, I am sending a sword on you, cutting off from you man and beast.
Complete Jewish Bible
"Therefore Adonai Elohim says, ‘I will bring the sword against you and eliminate both your people and your animals.
Darby Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast from thee.
JPS Old Testament (1917)
Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.
King James Version (1611)
Therefore thus saith the Lord God, Behold, I will bring a sword vpon thee, and cut off man and beast out of thee.
New Life Bible
So the Lord God says, "I will bring a sword against you and kill your people and animals.
New Revised Standard
Therefore, thus says the Lord God : I will bring a sword upon you, and will cut off from you human being and animal;
Geneva Bible (1587)
Therefore thus sayeth the Lorde God, Beholde, I will bring a sworde vpon thee, and destroy man and beast out of thee,
George Lamsa Translation
Therefore thus says the LORD God: Behold. I will bring a sword upon you and destroy from you man and beast.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, Thus saith My Lord Yahweh, Behold me! bringing upon thee a sword,- And I will cut off out of thee, man and beast;
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God: Behold, I will bring the sword upon thee: and cut off man and beast out of thee.
Revised Standard Version
therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon you, and will cut off from you man and beast;
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast;
Good News Translation
Now then, I, the Sovereign Lord , am telling you that I will have troops attack you with swords, and they will kill your people and your animals.
Christian Standard Bible®
“‘Therefore, this is what the Lord God says: I am going to bring a sword against you and cut off both man and animal from you.
Hebrew Names Version
Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will bring a sword on you, and will cut off from you man and animal.
King James Version
Therefore thus saith the Lord God ; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
Lexham English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Look! I am bringing on you a sword, and I will cut off from you human and animal.
Literal Translation
So the Lord Jehovah says this: Behold, I will bring on you a sword and cut off from you man and beast.
Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am bringing in against thee a sword, And have cut off from thee man and beast.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore, thus sayeth the LORDE: God: beholde, I will brynge a swearde vpon the, and rote out of the both man and beest.
THE MESSAGE
Never a World Power Again In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day, God 's Message came to me: "Son of man, confront Pharaoh king of Egypt. Preach against him and all the Egyptians. Tell him, ‘ God , the Master, says: "‘Watch yourself, Pharaoh, king of Egypt. I'm dead set against you, You lumbering old dragon, lolling and flaccid in the Nile, Saying, "It's my Nile. I made it. It's mine." I'll set hooks in your jaw; I'll make the fish of the Nile stick to your scales. I'll pull you out of the Nile, with all the fish stuck to your scales. Then I'll drag you out into the desert, you and all the Nile fish sticking to your scales. You'll lie there in the open, rotting in the sun, meat to the wild animals and carrion birds. Everybody living in Egypt will realize that I am God . "‘Because you've been a flimsy reed crutch to Israel so that when they gripped you, you splintered and cut their hand, and when they leaned on you, you broke and sent them sprawling—Message of God , the Master—I'll bring war against you, do away with people and animals alike, and turn the country into an empty desert so they'll realize that I am God .
New King James Version
"Therefore thus says the Lord GOD: "Surely I will bring a sword upon you and cut off from you man and beast.
New American Standard Bible (1995)
'Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I will bring upon you a sword and I will cut off from you man and beast.
Legacy Standard Bible
‘Therefore thus says Lord Yahweh, "Behold, I will bring upon you a sword, and I will cut off from you man and beast.

Contextual Overview

8 Therefore thus sayth the Lorde God: Behold, I wil bring a sword vpon thee, & destroy out of thee both man and beast. 9 Yea the lande of Egypt shalbe desolate and waste, and they shall knowe that I am the Lorde, because he sayde, The riuer is myne, I my selfe haue made it. 10 Beholde therefore I will vpon thee and vpon thy riuers, I will make the land of Egypt vtterly waste and desolate, from the towre of Seueneh vnto the borders of Ethiopia. 11 No foote of man shall passe by it, nor foote of beast shall passe by it, neither shall it be inhabited fourtie yeres. 12 I wil make the land of Egypt to be desolate among other waste countreys, and her cities destroyed fourtie yeres among other destroyed cities: and I will scatter the Egyptians among the nations, and strawe them thorow the countreys. 13 Againe, thus sayth the Lorde God: when the fourtie yeres are expired, I will gather the Egyptians together againe out of the nations among whom they were scattered. 14 And I will bring the captiuitie of Egypt againe, and cause them to returne into the lande of Pathros, the lande of their habitation, and they shalbe there a small kingdome. 15 Yea it shalbe the smallest among other kingdomes, neither shall it exalt it selfe any more aboue the nations: for I wil so minishe them, that they shall no more rule the nations. 16 And they shalbe no more vnto the house of Israel a trust whiche bringeth their iniquitie to remembraunce, when they shall loke after them: & they shal knowe that I am the Lorde God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Ezekiel 29:19, Ezekiel 29:20, Ezekiel 14:17, Ezekiel 30:4, Ezekiel 30:10, Jeremiah 46:13-26

cut: Ezekiel 25:13, Ezekiel 32:10-13, Genesis 6:7, Exodus 12:12, Jeremiah 7:20, Jeremiah 32:43

Reciprocal: Leviticus 26:25 - will bring Jeremiah 46:26 - and afterward Ezekiel 32:13 - destroy Ezekiel 32:20 - fall Amos 8:2 - the end

Cross-References

Genesis 29:3
And thyther were all the flockes brought, and they roulled the stone fro the welles mouth, & watred the sheepe, & put the stone agayne vpon the welles mouth vnto his place.
Genesis 34:14
And they sayde vnto them: we can not do this thing, that we shoulde geue our sister to one that is vncircumcised, for that were an abomination vnto vs.
Genesis 43:32
And they prepared for hym by hym selfe, and for them by them selues, and for the Egyptians which dyd eate with him, by them selues, because the Egyptians may not eate bread with the Hebrewes: for that is an abhomination to the Egyptians.
Mark 16:3
And they sayde among them selues, who shall roule vs away the stone from the doore of the sepulchre?
Luke 24:2
And they founde the stone rolled away from the sepulchre,

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord God,.... Because of the pride of the king of Egypt, asserting the river to be his own, and made by him for himself; and because of his perfidy to the house of Israel:

behold, I will bring a sword upon thee; or those that kill with the sword, as the Targum; first a cival war, occasioned by the murmurs of the people, on account of the defeat of their army at Cyrene; which issued in the dethroning and strangling of this king, as before observed and setting up another; which cival commotions Nebuchadnezzar took the advantage of, and came against Egypt with a large army:

and cut off man and beast out of thee; for what with the civil wars among themselves, and what with the devastations of the king of Babylon's army, putting men to the sword, and seizing upon the beasts for their food, to support such an army in a foreign land, it was pretty well stripped of both.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile