the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Ezekiel 29:8
Bible Study Resources
Dictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
“‘Therefore, this is what the Lord God says: I am going to bring a sword against you and cut off both man and animal from you.
Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will bring a sword on you, and will cut off from you man and animal.
Therefore thus saith the Lord God ; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
Therefore thus says the Lord God : Behold, I will bring a sword upon you, and will cut off from you man and beast,
'Therefore the Lord GOD says this: "Behold, I am going to bring upon you a sword, and I will cut off from you human and animal life.
"‘So this is what the Lord God says: I will cause an enemy to attack you and kill your people and animals.
'Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I am going to bring a sword on you and cut off (destroy) both man and animal,
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I will bring a sword on you, and will cut off from you man and animal.
Therefore thus sayeth the Lorde God, Beholde, I will bring a sworde vpon thee, and destroy man and beast out of thee,
'Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I will bring upon you a sword and I will cut off from you man and beast.
‘Therefore thus says Lord Yahweh, "Behold, I will bring upon you a sword, and I will cut off from you man and beast.
Therefore this is what the Lord GOD says: 'I will bring a sword against you and cut off from you man and beast.
So I, the Lord God, will send troops to attack you, king of Egypt. They will kill your people and livestock,
"Therefore Adonai Elohim says, ‘I will bring the sword against you and eliminate both your people and your animals.
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast from thee.
So this is what the Lord God says: "I will bring a sword against you. I will destroy all your people and animals.
Therefore thus says the LORD God: Behold. I will bring a sword upon you and destroy from you man and beast.
Now then, I, the Sovereign Lord , am telling you that I will have troops attack you with swords, and they will kill your people and your animals.
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Look! I am bringing on you a sword, and I will cut off from you human and animal.
So the Lord Jehovah says this: Behold, I will bring on you a sword and cut off from you man and beast.
Therfore, thus sayeth the LORDE: God: beholde, I will brynge a swearde vpon the, and rote out of the both man and beest.
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.
For this cause the Lord has said: See, I am sending a sword on you, cutting off from you man and beast.
Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.
Therefore thus saith the Lord God, Behold, I will bring a sword vpon thee, and cut off man and beast out of thee.
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast;
Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.
therfor the Lord God seith these thingis, Lo! Y schal bringe a swerd on thee, and Y schal sle of thee man and beeste;
Therefore thus says the Lord Yahweh: Look, I will bring a sword on you, and will cut off from you man and beast.
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
"‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to bring a sword against you, and I will kill every person and every animal.
"Therefore thus says the Lord GOD: "Surely I will bring a sword upon you and cut off from you man and beast.
"Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I will bring an army against you, O Egypt, and destroy both people and animals.
So the Lord God says, "I will bring a sword against you and kill your people and animals.
Therefore, thus says the Lord God : I will bring a sword upon you, and will cut off from you human being and animal;
Therefore, Thus saith My Lord Yahweh, Behold me! bringing upon thee a sword,- And I will cut off out of thee, man and beast;
Therefore thus saith the Lord God: Behold, I will bring the sword upon thee: and cut off man and beast out of thee.
therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon you, and will cut off from you man and beast;
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am bringing in against thee a sword, And have cut off from thee man and beast.
Never a World Power Again In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day, God 's Message came to me: "Son of man, confront Pharaoh king of Egypt. Preach against him and all the Egyptians. Tell him, ‘ God , the Master, says: "‘Watch yourself, Pharaoh, king of Egypt. I'm dead set against you, You lumbering old dragon, lolling and flaccid in the Nile, Saying, "It's my Nile. I made it. It's mine." I'll set hooks in your jaw; I'll make the fish of the Nile stick to your scales. I'll pull you out of the Nile, with all the fish stuck to your scales. Then I'll drag you out into the desert, you and all the Nile fish sticking to your scales. You'll lie there in the open, rotting in the sun, meat to the wild animals and carrion birds. Everybody living in Egypt will realize that I am God . "‘Because you've been a flimsy reed crutch to Israel so that when they gripped you, you splintered and cut their hand, and when they leaned on you, you broke and sent them sprawling—Message of God , the Master—I'll bring war against you, do away with people and animals alike, and turn the country into an empty desert so they'll realize that I am God .
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will: Ezekiel 29:19, Ezekiel 29:20, Ezekiel 14:17, Ezekiel 30:4, Ezekiel 30:10, Jeremiah 46:13-26
cut: Ezekiel 25:13, Ezekiel 32:10-13, Genesis 6:7, Exodus 12:12, Jeremiah 7:20, Jeremiah 32:43
Reciprocal: Leviticus 26:25 - will bring Jeremiah 46:26 - and afterward Ezekiel 32:13 - destroy Ezekiel 32:20 - fall Amos 8:2 - the end
Cross-References
And thyther were all the flockes brought, and they roulled the stone fro the welles mouth, & watred the sheepe, & put the stone agayne vpon the welles mouth vnto his place.
And they sayde vnto them: we can not do this thing, that we shoulde geue our sister to one that is vncircumcised, for that were an abomination vnto vs.
And they prepared for hym by hym selfe, and for them by them selues, and for the Egyptians which dyd eate with him, by them selues, because the Egyptians may not eate bread with the Hebrewes: for that is an abhomination to the Egyptians.
And they sayde among them selues, who shall roule vs away the stone from the doore of the sepulchre?
And they founde the stone rolled away from the sepulchre,
Gill's Notes on the Bible
Therefore thus saith the Lord God,.... Because of the pride of the king of Egypt, asserting the river to be his own, and made by him for himself; and because of his perfidy to the house of Israel:
behold, I will bring a sword upon thee; or those that kill with the sword, as the Targum; first a cival war, occasioned by the murmurs of the people, on account of the defeat of their army at Cyrene; which issued in the dethroning and strangling of this king, as before observed and setting up another; which cival commotions Nebuchadnezzar took the advantage of, and came against Egypt with a large army:
and cut off man and beast out of thee; for what with the civil wars among themselves, and what with the devastations of the king of Babylon's army, putting men to the sword, and seizing upon the beasts for their food, to support such an army in a foreign land, it was pretty well stripped of both.