Lectionary Calendar
Saturday, October 19th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 29:20

For the worke whiche he wrought about it, I haue geuen him the lande of Egypt, because they wrought for me, sayth the Lorde God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Government;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Egypt;   Tyre;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Providence of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nebuchadrezzar;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   Nebuchadnezzar, or Nebuchadrezzar ;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
I will give Egypt to Nebuchadnezzar as a reward for the hard work he did for me." This is what the Lord God said!
New Living Translation
Yes, I have given him the land of Egypt as a reward for his work, says the Sovereign Lord , because he was working for me when he destroyed Tyre.
New American Standard Bible
"I have given him the land of Egypt for his labor which he performed, because they acted for Me," declares the Lord GOD.
New Century Version
I am giving Nebuchadnezzar the land of Egypt as a reward for working hard for me, says the Lord God .
New English Translation
I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre, because they did it for me, declares the sovereign Lord .
Update Bible Version
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they wrought for me, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
I have given him the land of Egypt [for] his labor with which he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
Amplified Bible
"I have given him the land of Egypt for the hard work which he did [against Tyre], because they did it for Me," says the Lord GOD.
English Standard Version
I have given him the land of Egypt as his payment for which he labored, because they worked for me, declares the Lord God .
World English Bible
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me, says the Lord Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
and to the werk for which he seruyde to me ayens it; and Y yaf the lond of Egipt to hym, for that that he trauelide to me, seith the Lord God.
English Revised Version
I have given him the land of Egypt as his recompence for which he served, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
Berean Standard Bible
I have given him the land of Egypt as the reward for his labor, because it was done for Me, declares the Lord GOD.'
Contemporary English Version
Egypt will be his reward, because he and his army have been following my orders. I, the Lord God, have spoken.
American Standard Version
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
I have given him the land of Egypt as the reward for his hard work, because they were working for me, says the Lord.
Complete Jewish Bible
I am giving him the land of Egypt as his wages for which he worked, because they were working for me,' says Adonai Elohim .
Darby Translation
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord Jehovah.
JPS Old Testament (1917)
I have given him the land of Egypt as his hire for which he served, because they wrought for Me, saith the Lord GOD.
King James Version (1611)
I haue giuen him the land of Egypt for his labour wherewith he serued against it, because they wrought for me, saith the Lord God.
New Life Bible
I have given him the land of Egypt for the work he has done, because he and his army worked for Me," says the Lord God.
New Revised Standard
I have given him the land of Egypt as his payment for which he labored, because they worked for me, says the Lord God .
Geneva Bible (1587)
I haue giuen him the land of Egypt for his labour, that he serued against it, because they wrought for me, sayth the Lord God.
George Lamsa Translation
I have given him the land of Egypt for the labor with which he served against Tyre, says the LORD God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As a reward for his labour wherewith he hath served, have I given to him the land of Egypt, - in that they wrought for me, Declareth My Lord, Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And for the service that he hath done me against it: I have given him the land of Egypt, because he hath laboured for me, saith the Lord God.
Revised Standard Version
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he labored, because they worked for me, says the Lord GOD.
Brenton's Septuagint (LXX)
In return for his service wherewith he served against Tyre, I have given him the land of Egypt; thus saith the Lord God:
Good News Translation
I am giving him Egypt in payment for his services, because his army was working for me. I, the Sovereign Lord , have spoken.
Christian Standard Bible®
I have given him the land of Egypt as the pay he labored for, since they worked for me.” This is the declaration of the Lord God.
Hebrew Names Version
I have given him the land of Mitzrayim as his recompense for which he served, because they worked for me, says the Lord GOD.
King James Version
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord God .
Lexham English Bible
As his wages that he worked for, I will give to him the land of Egypt, because they worked for me," declares the Lord Yahweh.
Literal Translation
For his labor which he served against it, I have given him the land of Egypt, because they worked for Me, declares the Lord Jehovah.
Young's Literal Translation
His wage for which he laboured I have given to him, The land of Egypt -- in that they wrought for Me, An affirmation of the Lord Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil geue him the londe of Egipte for his laboure, that he toke for me before Tyre.
New King James Version
I have given him the land of Egypt for his labor, because they worked for Me,' says the Lord GOD.
New American Standard Bible (1995)
"I have given him the land of Egypt for his labor which he performed, because they acted for Me," declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
I have given him the land of Egypt for his work which he labored because they acted for Me," declares Lord Yahweh.

Contextual Overview

17 In the twentie and seuenth yere, the first day of the first moneth, came the word of the Lorde vnto me, saying: 18 Thou sonne of man, Nabuchodonozor the king of Babylon caused his armie to serue a great seruice against Tyrus: euery head was made balde, & euery shoulder bare, yet had neither he nor his armie any wages for Tyrus for the seruice which he serued against it. 19 Therefore thus sayth the Lorde God: Behold, I will geue the lande of Egypt vnto Nabuchodonozor the king of Babylon, that he may take away her multitude, and spoyle her spoyles, & take her pray to pay his hoast their wages withall. 20 For the worke whiche he wrought about it, I haue geuen him the lande of Egypt, because they wrought for me, sayth the Lorde God. 21 In that day I will cause the horne of the house of Israel to bud foorth, and I will geue thee the opening of thy mouth in the mids of them: & they shall knowe that I am the Lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

labour: or, hire

served: 2 Kings 10:30, Isaiah 10:6, Isaiah 10:7, Isaiah 45:1-3, Jeremiah 25:9

Reciprocal: Deuteronomy 2:24 - behold Isaiah 7:20 - shave Isaiah 45:3 - I will give Jeremiah 43:11 - he shall smite Ezekiel 29:8 - I will Ezekiel 32:15 - destitute of that whereof

Cross-References

Genesis 24:67
And Isahac brought her into his mother Saraes tent, and toke Rebecca, and she became his wife, and he loued her: and so Isahac receaued comfort after his mother.
Genesis 29:6
And he sayde vnto them: is he in good health? And they sayde: he is in good health, and beholde his daughter Rachel commeth with the sheepe.
Genesis 29:7
And he sayde: loe [it is] yet a great whyle to nyght, neither is it tyme that the cattell should be gathered together: water ye the sheepe, and go and feede [them.]
Genesis 30:26
Geue me my wyues and my chyldren for whom I haue serued thee, and let me go: for thou knowest what seruice I haue done thee.
Hosea 12:12
Iacob fled into the lande of Syria, and Israel serued for a wife, and for a wife he kept [sheepe.]
1 Corinthians 13:7
Suffreth all thynges, beleueth all thynges, hopeth all thynges, endureth all thynges.
2 Corinthians 5:14
For the loue of Christe constrayneth vs, because we thus iudge, that yf one dyed for all, then were all dead.
Ephesians 5:2
And walke ye in loue, euen as Christe hath loued vs, and hath geuen hym selfe for vs an offering and a sacrifice of a sweete smellyng sauour to God.

Gill's Notes on the Bible

I have given him the land of Egypt for labour wherewith he served against it, That is, against Tyre; meaning not Nebuchadnezzar merely or only, but his army also, who did the main of the service and labour, and had the plunder of the country for it; though the kingdom itself was given to their king, and annexed to his monarchy:

because they wrought for me, saith the Lord God; not intentionally, but eventually; they did not design to do any service for God; they only sought to serve themselves with the riches and wealth of those they subdued; and yet while they besieged Tyre, and when they took it, and while they were ravaging, plundering, and subduing Egypt, they were doing the Lord's will and work, and executing his righteous judgments on these enemies of his for their sins; wherefore he rewarded them sufficiently: none ever are employed by him but he gives them their wages; even though they are wicked and ungodly men, verily they have their reward.

Barnes' Notes on the Bible

The prophet places this prediction out of chronological order, that he may point out what had not been stated in the foregoing prophecy, namely, that the agent who should strike the first blow on Egypt should be the Chaldaean king, Nebuchadnezzar.

Ezekiel 29:18

Yet had he no wages - It is not improbable that the Tyrians before they surrendered their island-citadel managed to remove much of their treasure; but others exlplain the verse; that the siege and capture of Tyre is to be regarded as the “work” appointed, and the possession of Egypt as the “reward or wages” for the work.

Ezekiel 29:21

Egypt being the antagonist of the people of God, her overthrow inaugurated the triumph of good over evil.

The horn ... - Or, “an horn to bud forth to the house of Israel.”

I will give thee the opening of the mouth - When these things should begin to come to pass the prophet’s mouth should be opened to declare their meaning, and to make known the end to which all was tending.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 29:20. I have given him the land of Egypt for his labour — Because he fulfilled the designs of God against Tyre, God promises to reward him with the spoil of Egypt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile