Lectionary Calendar
Saturday, October 19th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 28:9

Wilt thou say then before them that slay thee, I am a God? where as thou art but a man, and not God, in the handes of them that slay thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - King;   Pride;   Self-Exaltation;   Tyre;   Torrey's Topical Textbook - Providence of God, the;   Sins, National;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Sidon;   Tyre;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Presence of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Tyre;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Wisdom;   People's Dictionary of the Bible - Tyre;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Isaiah;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
That person will kill you. Will you still say, "I am a god"? No, he will have you in his power! You will see that you are a man, not God!
New Living Translation
Will you then boast, ‘I am a god!' to those who kill you? To them you will be no god but merely a man!
New American Standard Bible
'Will you still say, "I am a god," In the presence of one who kills you, Though you are a mortal and not God, In the hands of those who wound you?
New Century Version
While they are killing you, you will not be able to say anymore, "I am a god." You will be only a human, not a god, when your murderers kill you.
New English Translation
Will you still say, "I am a god," before the one who kills you— though you are a man and not a god— when you are in the power of those who wound you?
Update Bible Version
Will you yet say before him that slays you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him that wounds you.
Webster's Bible Translation
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I [am] God? but thou [shalt be] a man, and no god, in the hand of him that slayeth thee.
Amplified Bible
'Will you still say, "I am a god," In the presence of him who kills you? But you are [only] a man [made of earth] and not God, In the hands of those who wound and profane you.
English Standard Version
Will you still say, ‘I am a god,' in the presence of those who kill you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who slay you?
World English Bible
Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.
Wycliffe Bible (1395)
Whether thou schalt seie, and speke, Y am God, bifore hem that sleen thee; sithen thou art a man, and not God?
English Revised Version
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.
Berean Standard Bible
Will you still say, "I am a god," in the presence of those who slay you? You will be only a man, not a god, in the hands of those who wound you.
Contemporary English Version
When you face your enemies, will you still claim to be a god? They will attack, and you will suffer like any other human.
American Standard Version
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.
Bible in Basic English
Will you say, in the face of those who are taking your life, I am God? but you are man and not God in the hands of those who are wounding you.
Complete Jewish Bible
Will you still say, "I am God," to them who are about to kill you? You are a man, you are not God, in the hands of those who defile you.
Darby Translation
Wilt thou then say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and not God, in the hand of him that pierceth thee.
JPS Old Testament (1917)
Wilt thou yet say before him that slayeth thee: I am God? But thou art man, and not God, in the hand of them that defile thee.
King James Version (1611)
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God in the hand of him that slayeth thee.
New Life Bible
Will you still say, "I am a god," in front of those who kill you? You will be only a man and not a god in the hands of those who kill you.
New Revised Standard
Will you still say, "I am a god," in the presence of those who kill you, though you are but a mortal, and no god, in the hands of those who wound you?
Geneva Bible (1587)
Wilt thou say then before him, that slayeth thee, I am a god? but thou shalt be a man, and no God, in the hands of him that slayeth thee.
George Lamsa Translation
Perhaps you will still say before those who slay you, I am God. Yet you are but a man, and no God, in the hands of those who slay you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wilt thou really say, God, am I, before him who is slaying thee; When, thou, art a man and not a God, in the hand of them who are piercing h thee?
Douay-Rheims Bible
Wilt thou yet say before them that slay thee: I am God; whereas thou art a man, and not God, in the hand of them that slay thee?
Revised Standard Version
Will you still say, 'I am a god,' in the presence of those who slay you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who wound you?
Brenton's Septuagint (LXX)
Wilt thou indeed say, I am God, before them that slay thee? whereas thou art man, and not God.
Good News Translation
When they come to kill you, will you still claim that you are a god? When you face your murderers, you will be mortal and not at all divine.
Christian Standard Bible®
Will you still say, “I am a god,”in the presence of those who slay you?Yet you will be only a man, not a god,in the hands of those who kill you.
Hebrew Names Version
Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.
King James Version
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.
Lexham English Bible
Will you indeed still say "I am a god!" before the face of your killers? And in fact you are a human and not a god in the hand of those who pierce you.
Literal Translation
Saying, do you say, I am of the gods before him who strikes you? But you are a man, and not God, in the hands of him who pierces you.
Young's Literal Translation
Dost thou really say, `I [am] God,' Before him who is slaying thee? And thou [art] man, and not God, In the hand of him who is piercing thee.
Miles Coverdale Bible (1535)
as they that be slayne. Let se, yff thou wilt saye then (before the that slaye ye) I am God: where as thou art but a man, and not God, in the hondes of them that slaye the.
New King James Version
"Will you still say before him who slays you, "I am a god'? But you shall be a man, and not a god, In the hand of him who slays you.
New American Standard Bible (1995)
'Will you still say, "I am a god," In the presence of your slayer, Though you are a man and not God, In the hands of those who wound you?
Legacy Standard Bible
Will you still say, "I am a god,"In the presence of the one who kills you,Though you are a man and not God,In the hands of those who slay you?

Contextual Overview

1 The worde of the Lord came vnto me, saying: 2 Thou sonne of man, tel the prince of Tyre, thus sayth the Lorde God: Because thou hast a proude heart, and hast said, I am a God, I sit in the seate of God, in the mids of the sea: wher as thou art but a man, and not God, though thou set thyne heart as the heart of God. 3 Beholde, thou thinkest thy selfe wyser then Daniel, that there is no secretes hyd from thee. 4 With thy wisdome and thine vnderstanding thou hast gotten thee great welthines, & gathered treasure of siluer & gold. 5 With thy great wysedome and occupying hast thou encreased thy power, and because of thy great riches thy heart is proude. 6 Therfore thus sayth the Lorde God, Forsomuch as thou hast set thyne heart as the heart of God: 7 Behold, I will bring straungers vpon thee, euen the terrible nations, these shal drawe out their swordes vpon the beautie of thy wysdome, and shall defile thy glorie. 8 They shall cast thee downe to the pit, so that thou shalt dye the death of them that be slayne in the mids of the sea. 9 Wilt thou say then before them that slay thee, I am a God? where as thou art but a man, and not God, in the handes of them that slay thee. 10 Die shalt thou the death of the vncircumcized in the handes of the straungers: for I haue spoken it, sayth the Lorde God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

say: Ezekiel 28:2, Daniel 4:31, Daniel 4:32, Daniel 5:23-30, Acts 12:22, Acts 12:23

thou shalt: Psalms 82:7, Isaiah 31:3

slayeth: or, woundeth

Reciprocal: Genesis 3:5 - as gods 1 Samuel 17:44 - Come to me Psalms 9:20 - may Psalms 12:3 - tongue Proverbs 11:7 - General Proverbs 18:12 - destruction Proverbs 30:13 - General Isaiah 10:15 - the ax Isaiah 14:13 - I will ascend Isaiah 14:15 - thou Isaiah 37:23 - against whom Jeremiah 4:30 - Though Jeremiah 13:21 - wilt Ezekiel 16:49 - pride Ezekiel 22:14 - Thine heart Daniel 7:4 - and a Daniel 8:8 - when Zephaniah 2:15 - I am 2 Thessalonians 2:4 - and exalteth

Cross-References

Genesis 26:34
Esau was fourtie yere olde, & he toke a wyfe [called] Iudith, the daughter of Beeri an Hethite, and Basemath the daughter of Elon, an Hethite [also.]
Genesis 28:13
Yea, and God from aboue leaned vpon it, and sayde: I am the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isahac, the land which thou sleepest vpon, wyll I geue thee and thy seede.
Genesis 28:17
And he was a frayde, and saide: howe dreadefull is this place? it is none other but euen the house of God, & it is the gate of heauen.
Genesis 36:13
And these are the sonnes of Rehuel: Nahath, and Zerah, Samma, and Mizza: these were ye sonnes of Basemath Esaus wyfe.
Genesis 36:18
These were the chyldren of Aholibama Esaus wyfe: duke Iehus, duke Ialam, duke Corah: these dukes came of Aholibama the daughter of Ana Esaus wyfe.

Gill's Notes on the Bible

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God?.... When thou art in the enemies' hands, and just going to be put to death, wilt thou then confidently assert thy deity, and to his face tell him that thou art God? surely thy courage and thy confidence, thy blasphemy and impiety, will leave thee then; a bitter sarcasm this! and so the pope of Rome, the antichristian beast, when taken, and just going to be cast into the lake of fire along with the false prophet, will not have the impudence to style himself God, or to call himself Christ's vicar on earth:

but thou shalt be a man, and no god, in the hand of him that slayeth thee; that is, thou shalt appear to be a poor, weak, frail, mortal, trembling, dying man, when got into the hand of the enemy, and he is just going to put an end to thy life; where will be then thy boasted deity?

Barnes' Notes on the Bible

The prophecy against the prince of Tyre. Throughout the east the majesty and glory of a people were collected in the person of their monarch, who in some nations was worshipped as a god. The prince is here the embodiment of the community. Their glory is his glory, their pride his pride. The doom of Tyre could not be complete without denunciation of the prince of Tyre. Idolatrous nations and idolatrous kings were, in the eyes of the prophet, antagonists to the true God. In them was embodied the principle of evil opposing itself to the divine government of the world. Hence, some of the fathers saw upon the throne, not simply a hostile monarch, but “the Prince of this world, spiritual wickedness (or wicked spirits) in high places.” Whenever evil in any way domineers over good, there is a “prince of Tyrus,” against whom God utters His voice. The “mystery of iniquity is ever working, and in that working we recognize the power of Satan whom God condemns and will destroy.

Ezekiel 28:2

Thou hast said, I am a god - Compare Ezekiel 29:3; Daniel 4:30; Acts 12:22; 2 Thessalonians 2:4.

I sit in the seat of God - Words denoting the speaker’s pride; but the situation of the island-city, full of beauty, in the midst of the blue water of the Mediterranean, gives force to the expression. Compare the words describing the lot of Tyre as having been in Eden Ezekiel 28:13.

Thou art a man - Rather, thou art man.

Ezekiel 28:3

Thou art wiser than Daniel - The passage is one of strong irony. Compare Ezekiel 14:14; Daniel 6:3.

Ezekiel 28:9

But thou shalt be a man - Rather, yet art thou man.

Ezekiel 28:10

The uncircumcised - The pagan idolaters as opposed to the covenant-people.

The prophecy against the prince of Tyre. Throughout the east the majesty and glory of a people were collected in the person of their monarch, who in some nations was worshipped as a god. The prince is here the embodiment of the community. Their glory is his glory, their pride his pride. The doom of Tyre could not be complete without denunciation of the prince of Tyre. Idolatrous nations and idolatrous kings were, in the eyes of the prophet, antagonists to the true God. In them was embodied the principle of evil opposing itself to the divine government of the world. Hence, some of the fathers saw upon the throne, not simply a hostile monarch, but “the Prince of this world, spiritual wickedness (or wicked spirits) in high places.” Whenever evil in any way domineers over good, there is a “prince of Tyrus,” against whom God utters His voice. The “mystery of iniquity is ever working, and in that working we recognize the power of Satan whom God condemns and will destroy.

Ezekiel 28:2

Thou hast said, I am a god - Compare Ezekiel 29:3; Daniel 4:30; Acts 12:22; 2 Thessalonians 2:4.

I sit in the seat of God - Words denoting the speaker’s pride; but the situation of the island-city, full of beauty, in the midst of the blue water of the Mediterranean, gives force to the expression. Compare the words describing the lot of Tyre as having been in Eden Ezekiel 28:13.

Thou art a man - Rather, thou art man.

Ezekiel 28:3

Thou art wiser than Daniel - The passage is one of strong irony. Compare Ezekiel 14:14; Daniel 6:3.

Ezekiel 28:9

But thou shalt be a man - Rather, yet art thou man.

Ezekiel 28:10

The uncircumcised - The pagan idolaters as opposed to the covenant-people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 28:9. Wilt thou yet say before him that slayeth thee — Wilt thou continue thy pride and arrogance when the sword is sheathed in thee, and still imagine that thou art self-sufficient and independent?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile