Lectionary Calendar
Friday, October 18th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 28:25

Thus sayth the Lorde God: When I gather the houshold of Israel together againe from the nations among whom they be scattered, then shall I be sanctified in them in the sight of the gentiles, and they shall dwell in the lande that I gaue to my seruaunt Iacob.

Bible Study Resources

Concordances:

- The Topic Concordance - Despisement;   Enemies;   Gentiles/heathen;   Israel/jews;   Judges;   Knowledge;   Sanctification;   Servants;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Sanctification, Sanctify;   Servant of the Lord;   Wisdom;   Morrish Bible Dictionary - Ezekiel, Book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Isaiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sanctification;   The Jewish Encyclopedia - Servant of God;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
This is what the Lord God said: "I scattered the people of Israel among other nations, but I will gather the family of Israel together again. Then the nations will know that I am holy, and they will treat me that way. At that time the people of Israel will live in their land—I gave that land to my servant Jacob.
New Living Translation
"This is what the Sovereign Lord says: The people of Israel will again live in their own land, the land I gave my servant Jacob. For I will gather them from the distant lands where I have scattered them. I will reveal to the nations of the world my holiness among my people.
New American Standard Bible
'This is what the Lord GOD says: "When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and show Myself holy among them in the sight of the nations, then they will live on their land which I gave to My servant Jacob.
New Century Version
"‘This is what the Lord God says: I will gather the people of Israel from the nations where they are scattered. I will show my holiness when the nations see what I do for my people. Then they will live in their own land—the land I gave to my servant Jacob.
New English Translation
"‘This is what the sovereign Lord says: When I regather the house of Israel from the peoples where they are dispersed, I will reveal my sovereign power over them in the sight of the nations, and they will live in their land that I gave to my servant Jacob.
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then they shall dwell in their own land which I gave to my slave Jacob.
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.
Amplified Bible
'Thus says the Lord GOD, "When I gather the house of Israel from the nations among whom they are scattered, and I manifest my Holiness in them in the sight of the nations, then they will live in their own land which I gave to My servant Jacob.
English Standard Version
"Thus says the Lord God : When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and manifest my holiness in them in the sight of the nations, then they shall dwell in their own land that I gave to my servant Jacob.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis, Whanne Y schal gadere togidere the hous of Israel fro puplis, among whiche thei ben scaterid, Y schal be halewid in hem bifor hethene men. And thei schulen dwelle in her lond, which Y yaf to my seruaunt Jacob.
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave my servant Jacob.
Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: 'When I gather the house of Israel from the peoples among whom they have been scattered, I will show Myself holy among them in the sight of the nations. Then they will dwell in their own land, which I have given to My servant Jacob.
Contemporary English Version
The Lord God said: Someday I will gather the people of Israel from the nations where they are now scattered, and every nation will see that I am holy. The Israelites will once again live in the land I gave to my servant Jacob.
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: When I have got together the children of Israel from the peoples among whom they are wandering, and have been made holy among them before the eyes of the nations, then they will have rest in the land which is theirs, which I gave to my servant Jacob
Complete Jewish Bible
"Adonai Elohim says, ‘Once I have gathered the house of Isra'el from the peoples among whom they are scattered, once I have shown my holiness in them as the Goyim watch, then they will live in their own land, which I gave to my servant Ya‘akov.
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be hallowed in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their land which I have given to my servant Jacob.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to My servant Jacob.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God; When I shall haue gathered the house of Israel fro the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land, that I haue giuen to my seruant Iacob.
New Life Bible
"The Lord God says, ‘I will gather the people of Israel from the different nations where they have been sent. And I will show Myself holy among them in the eyes of the nations. Then they will live in their own land which I gave to My servant Jacob.
New Revised Standard
Thus says the Lord God : When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and manifest my holiness in them in the sight of the nations, then they shall settle on their own soil that I gave to my servant Jacob.
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lord God, When I shal haue gathered the house of Israel fro the people where they are scattered, and shalbe sanctified in them in the sight of the heathen, then shal they dwel in the land, that I haue giuen to my seruant Iaakob.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified by them in the sight of the nations, then shall they dwell in the land which I have given to my servant Jacob.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus saith My Lord, Yahweh, When I gather together the house of Israel, from the midst of the peoples among whom they have been scattered, and shall hallow myself in them before the eyes of the nations Then shall they dwell upon their own so, which I gave to my servant - to Jacob:
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: When I shall have gathered together the house of Israel out of the people among whom they are scattered: I will be sanctified in them before the Gentiles: and they shall dwell in their own land, which I gave to my servant Jacob.
Revised Standard Version
"Thus says the Lord GOD: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and manifest my holiness in them in the sight of the nations, then they shall dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord God; I will also gather Israel from the nations, among whom they have been scattered, and I will be sanctified among them, and before the peoples and nations: and they shall dwell upon their land, which I gave to my servant Jacob.
Good News Translation
The Sovereign Lord said, "I will bring back the people of Israel from the nations where I scattered them, and all the nations will know that I am holy. The people of Israel will live in their own land, the land that I gave to my servant Jacob.
Christian Standard Bible®
“‘This is what the Lord God says: When I gather the house of Israel from the peoples where they are scattered, I will demonstrate my holiness through them in the sight of the nations, and they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD: When I shall have gathered the house of Yisra'el from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Ya`akov.
King James Version
Thus saith the Lord God ; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh: "When I gather the house of Israel from the peoples to which they were scattered about in them, and I show myself holy in them before the eyes of the nations, then they will live on their soil, which I gave to my servant Jacob.
Literal Translation
So says the Lord Jehovah: When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are dispersed, and have been sanctified in them in the sight of the nations, then they shalldwell on their land which I have given toMy servant Jacob.
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: In My gathering the house of Israel, Out of the peoples among whom they were scattered, I have been sanctified in them, Before the eyes of the nations, And they have dwelt on their ground, That I gave to My servant, to Jacob,
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth the LORDE God: when I gather the housholde of Israel together agayne, from the nacions amonge whom they be scatred: then shal I be sanctified in the, in ye sight of the Getiles: & they shal dwell in the lode, yt I gaue to my seruaunt Iacob.
THE MESSAGE
God , the Master, says, "When I gather Israel from the peoples among whom they've been scattered and put my holiness on display among them with all the nations looking on, then they'll live in their own land that I gave to my servant Jacob. They'll live there in safety. They'll build houses. They'll plant vineyards, living in safety. Meanwhile, I'll bring judgment on all the neighbors who have treated them with such contempt. And they'll realize that I am God ."
New King James Version
"Thus says the Lord GOD: "When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am hallowed in them in the sight of the Gentiles, then they will dwell in their own land which I gave to My servant Jacob.
New American Standard Bible (1995)
'Thus says the Lord GOD, "When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and will manifest My holiness in them in the sight of the nations, then they will live in their land which I gave to My servant Jacob.
Legacy Standard Bible
‘Thus says Lord Yahweh, "When I gather the house of Israel from the peoples, among whom they are scattered, and will manifest My holiness in them in the sight of the nations, then they will live in their land which I gave to My servant Jacob.

Contextual Overview

20 And the word of the Lorde came vnto me, saying: 21 Thou sonne of man, set thy face against Sidon, and prophecie vpon it, 22 And speake, thus sayth the Lord God: Beholde O Sidon, I will vpon thee, aud I wilbe glorified in thee: that it may be knowen howe that I am the Lord when I shal haue executed iudgementes in her, & shalbe sanctified in her. 23 For I will sende pestilence and bloodsheding into her streetes, and the slayne shall fall in the mids of her, by the sword [comming] vpon her on euery side: & they shall knowe that I am the Lorde. 24 They shalbe no more a pricking thorne vnto the house of Israel, nor a greeuous thorne of al that are round about them and despised them: and they shal knowe that I am the Lorde God. 25 Thus sayth the Lorde God: When I gather the houshold of Israel together againe from the nations among whom they be scattered, then shall I be sanctified in them in the sight of the gentiles, and they shall dwell in the lande that I gaue to my seruaunt Iacob. 26 They shal dwell with confidence therin, buyld houses and plant vineyardes: yea with confidence shall they dwell therin, when I haue executed iudgementes vpon all those that despise them rounde about: and then shal they know that I am the Lorde their God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

When: Ezekiel 11:17, Ezekiel 20:41, Ezekiel 34:13, Ezekiel 36:24, Ezekiel 37:21, Ezekiel 39:27, Leviticus 26:44, Leviticus 26:45, Deuteronomy 30:3, Deuteronomy 30:4, Psalms 106:47, Isaiah 11:12, Isaiah 11:13, Isaiah 27:12, Isaiah 27:13, Jeremiah 30:18, Jeremiah 31:8-10, Jeremiah 32:37, Hosea 1:11, Joel 3:7, Amos 9:14, Amos 9:15, Obadiah 1:17-21, Micah 7:11-14, Zephaniah 3:19, Zephaniah 3:20

be sanctified: Ezekiel 28:22, Ezekiel 36:23, Ezekiel 38:23, Isaiah 5:16

then shall: Ezekiel 36:28, Ezekiel 37:25, Jeremiah 23:8, Jeremiah 27:11

to my: Genesis 28:13, Genesis 28:14

Reciprocal: Isaiah 23:1 - burden Jeremiah 12:14 - and pluck Jeremiah 30:3 - and I Ezekiel 26:20 - and I shall set Ezekiel 29:21 - I cause Ezekiel 37:12 - and bring Hosea 11:11 - and I Zechariah 9:8 - no

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God, when I shall have gathered the house of Israel,.... Not at the return of them from captivity in Babylon; for the ten tribes or house of Israel did not then return; though there might some few of those tribes, as a pledge of what would be hereafter; but in the latter day, upon the destruction of antichrist, when all Israel shall be saved: and when they will be collected

from the people among whom they are scattered; in the several nations of the world, in Asia, Africa, and Europe:

and shall be sanctified in them in the sight of the Heathen; being believed in by them; prayed unto and worshipped in a spiritual manner by them; professed and owned to be their Saviour and Redeemer in the face of the whole world, Christians and even Heathens, whom before they rejected: then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob; the land of Canaan, given by promise to Abraham, Isaac, and Jacob; which last is only here mentioned, because it was his posterity that was to possess it; not all Abraham's, only those in the line of Isaac; nor all Isaac's, only those in the line of Jacob; but all his; and this they will do when they are converted in the latter day, and be no more a vagabond people, as they now are.

Barnes' Notes on the Bible

The contrast of the future of Israel with that of the surrounding nations. This prophecy reaches far beyond a mere temporal restoration. It points to times of more permanent security, when from all nations and kingdoms the Church of Christ, the Israel of God, shall be gathered in, when the power of the world shall be forever broken, and the kingdom of Christ shall be established forever.

This transition from the enemies to the people of God closes the portion of the prophecies against the nations in the immediate vicinity of the Israelites, before passing to the more distant Egypt.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 28:25. When I shall have gathered the house of Israel — In their long captivity, God had been preparing the land for them so as to make it a safe dwelling; and hence he executed judgments on all the heathen nations round about by means of the Chaldeans. Thus Tyre and Sidon were destroyed, as were the Ammonites and others who had been the inveterate enemies of the Jews. Judgment first began at his own house, then proceeded to the heathen nations; and when they were brought down, then he visited and redeemed his people. Thus God's ways are proved to be all equal; partialities and caprices belong not to him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile