the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Ezekiel 26:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
This is what the Lord God says: "Tyre, you will become an old, empty city. No one will live there. I will cause the sea to flow over you. The great sea will cover you.
"This is what the Sovereign Lord says: I will make Tyre an uninhabited ruin, like many others. I will bury you beneath the terrible waves of enemy attack. Great seas will swallow you.
For this is what the Lord GOD says: "When I make you a desolate city, like the cities which are not inhabited, when I bring up the deep over you and the great waters cover you,
"This is what the Lord God says: I will make you an empty city, like cities that have no people living in them. I will bring the deep ocean waters over you, and the Mediterranean Sea will cover you.
"For this is what the sovereign Lord says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging waters overwhelm you,
For thus says the Lord Yahweh: When I shall make you a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep on you, and the great waters shall cover you;
For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;
For thus says the Lord GOD, "When I make you a desolate city, like the cities which are not inhabited, when I bring up the deep over you and great waters cover you,
"For thus says the Lord God : When I make you a city laid waste, like the cities that are not inhabited, when I bring up the deep over you, and the great waters cover you,
For thus says the Lord Yahweh: When I shall make you a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep on you, and the great waters shall cover you;
For the Lord God seith these thingis, Whanne Y schal yyue thee a citee desolat, as the citees that ben not enhabitid, and Y schal bringe on thee the depthe of watris, and many watris schulen hile thee.
For thus saith the Lord GOD: When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and the great waters shall cover thee;
For this is what the Lord GOD says: 'When I make you a desolate city like other deserted cities, when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you,
I, the Lord God, will turn you into a ghost-town. The ocean depths will rise over you
For thus saith the Lord Jehovah: When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and the great waters shall cover thee;
For this is what the Lord has said: I will make you a waste town, like the towns which are unpeopled; when I make the deep come upon you, covering you with great waters.
"For here is what Adonai Elohim says: ‘When I make you a ruined city, like other uninhabited cities; when I bring the deep sea over you, and its mighty waters cover you;
For thus saith the Lord Jehovah: When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I bring up the deep upon thee, and the great waters cover thee:
For thus saith the Lord GOD: When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and the great waters shall cover thee;
For thus saith the Lord God; When I shal make thee a desolate citie, like the cities that are not inhabited, when I shall bring vp the deepe vpon thee, and great waters shall couer thee;
The Lord God says, "I will lay waste your city and make you like a destroyed city where no one lives. I will bring up the deep sea over you, and the many waters will cover you.
For thus says the Lord God : When I make you a city laid waste, like cities that are not inhabited, when I bring up the deep over you, and the great waters cover you,
For thus saith the Lord God, When I shall make thee a desolate citie, like ye cities that are not inhabited, and when I shall bring the deepe vpon thee, and great waters shall couer thee,
For thus says the LORD God to Tyre: When I shall make you a desolate city, like the cities theft are not inhabited; when I shall bring up the deep upon you, and great waters shall cover you;
For thus saith My Lord Yahweh, When I make thee a desolate city, Like cities which cannot be dwelt in,- When I bring up over thee the roaring deep, And the mighty waters cover thee,
For thus saith the Lord God: When I shall make thee a desolate city like the cities that are not inhabited: and shall bring the deep upon thee, and many waters shall cover thee:
"For thus says the Lord GOD: When I make you a city laid waste, like the cities that are not inhabited, when I bring up the deep over you, and the great waters cover you,
For thus saith the Lord God; When I shall make the city desolate, as the cities that shall not be inhabited, when I have brought the deep up upon thee,
The Sovereign Lord says: "I will make you as desolate as ruined cities where no one lives. I will cover you with the water of the ocean depths.
For this is what the Lord God says: “When I make you a ruined city like other deserted cities, when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you,
For thus says the Lord GOD: When I shall make you a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep on you, and the great waters shall cover you;
For thus saith the Lord God ; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;
For thus says the Lord Yahweh: "When I make you a desolate city, like the cities that are not inhabited, when bringing up over you the deep, the great surging waters will cover you.
For so says the Lord Jehovah: When I shall make you a ruined city, like the cities that do not have ones living in them, when I shall bring up on you the deep and great waters shall cover you.
For thus said the Lord Jehovah: In my making thee a city wasted, Like cities that have not been inhabited, In bringing up against thee the deep, Then covered thee have the great waters.
For thus sayeth the LORDE God: when I make the a desolate cite (as other cities be, that no man dwell in) and when I brynge the depe vpon the, yt greate waters maye couer the:
"The Message of God , the Master: ‘When I turn you into a wasted city, a city empty of people, a ghost town, and when I bring up the great ocean deeps and cover you, then I'll push you down among those who go to the grave, the long, long dead. I'll make you live there, in the grave in old ruins, with the buried dead. You'll never see the land of the living again. I'll introduce you to the terrors of death and that'll be the end of you. They'll send out search parties for you, but you'll never be found. Decree of God , the Master.'"
"For thus says the Lord GOD: "When I make you a desolate city, like cities that are not inhabited, when I bring the deep upon you, and great waters cover you,
For thus says the Lord GOD, "When I make you a desolate city, like the cities which are not inhabited, when I bring up the deep over you and the great waters cover you,
For thus says Lord Yahweh, "When I make you a city laid waste, like the cities which are not inhabited, when I bring up the deep over you and the great waters cover you,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
bring: Ezekiel 26:3, Isaiah 8:7, Isaiah 8:8, Daniel 9:26, Daniel 11:40, Revelation 17:15
Reciprocal: Genesis 7:11 - all Ezekiel 26:5 - the spreading Ezekiel 27:26 - great Ezekiel 27:34 - General
Cross-References
Abimelech said: why hast thou done this vnto vs? one of the people myght lyghtly haue lyne by thy wyfe, and so shouldest thou haue brought sinne vpon vs.
And so Abimelech charged al his people, saying: He that toucheth this man or his wyfe, shall dye the death.
a well of gardens, a well of liuing waters which runne downe from Libanus.
He that beleueth on me, as saith the scripture, out of his belly shall flowe ryuers of water of lyfe.
Gill's Notes on the Bible
For thus saith the Lord God,.... Both to the terror of Tyre, and for the comfort of his people:
when I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; whose trade is ruined, whose inhabitants are destroyed, and whose walls are broken down, and become a mere waste and desert; where no person or anything of value are to be seen:
when I shall bring up the deep upon thee, and the great waters shall cover thee: the waters of the sea shall rush in and overflow the city, the walls of it being broken down; just as the old world, and the cities of it, were overflowed with the deluge, to which the allusion may be; whether this was literally accomplished on Tyre is not certain; perhaps it is to be taken in a figurative sense, and to be understood of the large army of the Chaldeans that should come up against it, and overpower it. So the Targum,
"when I shall bring up against them an army of people, who are many as the waters of the deep, and many people shall cover thee; see Revelation 17:15.''
Barnes' Notes on the Bible
The effect of the fall of Tyre.
Ezekiel 26:16
Clothe themselves with trembling - Mourners change their bright robes for sad garments.
Ezekiel 26:17
Of seafaring men - literally, âfrom the seas,â i. e., occupied by men who come from the seas. Tyre was an inhabited city rising from out of the sea.
Ezekiel 26:20
Compare Isaiah 14:9. The image used by Isaiah and Jeremiah of Babylon is by Ezekiel applied to Tyre, as if to show that Tyre and Babylon alike represent the world-power. So, in the Book of Revelation, Babylon is the kingdom of Antichrist.
The land of the living - The land of the true God, as opposed to the land of the dead, to which is gathered the glory of the world. Here then, together with the utter ruin of Tyre, rises the vision of renewed glory to Jerusalem. The coming Messiah is thus propheticly pointed out. The over-throw of Godâs enemies shall be accompanied by the establishment of His true kingdom.