Lectionary Calendar
Sunday, October 27th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 21:22

At his right hande was the soothsaying for Hierusalem, to appoynt captaynes, to open [their] mouth to the slaughter, and to lift vp their voice with the alarum, to set battle rammes agaynst the gates, to cast a bulwarke, [and] to builde a fort.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Battering-Ram;   Sorcery;   Thompson Chain Reference - Battering-Rams;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Divination;   Gates;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Battering-Ram;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Divination;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Battering-Ram;   Magic;   Fausset Bible Dictionary - Arms;   Engines;   Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fortification and Siegecraft;   Magic, Divination, and Sorcery;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Soothsaying;   Morrish Bible Dictionary - Battering Ram;   Divination;   People's Dictionary of the Bible - Battering ram;   Smith Bible Dictionary - Battering-Ram,;   Engine,;   Teraphim;   War;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captain;   Fortification;   Gate;   Hill;   Ram (2);   Siege;   Zedekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Captain;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
"The signs tell him to take the road on his right, the road leading to Jerusalem, where he will use battering rams. The signs tell him to give the command for his soldiers to begin the killing. They will shout the battle cry and set the battering rams against the gates. They will build a wall of dirt around the city and a dirt road leading up to the walls. They will build wooden towers to attack the city.
New Living Translation
The omen in his right hand says, ‘Jerusalem!' With battering rams his soldiers will go against the gates, shouting for the kill. They will put up siege towers and build ramps against the walls.
New American Standard Bible
"Into his right hand came the divination, 'Jerusalem,' to set up battering rams, to open the mouth for slaughter, to raise the voice with a battle cry, to set up battering rams against the gates, to pile up assault ramps, to build a siege wall.
New Century Version
The lot in his right hand tells him to go to Jerusalem. It tells him to use logs to break down the city gates, to shout the battle cry and give the order to kill, and to build a dirt road to the top of the walls and devices to attack the walls.
New English Translation
Into his right hand comes the portent for Jerusalem—to set up battering rams, to give the signal for slaughter, to shout out the battle cry, to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall.
Update Bible Version
In his right hand was the reading [for] Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts.
Webster's Bible Translation
At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint [battering] rams against the gates, to cast a mount, [and] to build a fort.
Amplified Bible
"In his right hand is the lot marked for Jerusalem: to set battering rams, to open the mouth calling for destruction, to lift up the voice with a war cry, to set battering rams against the gates, to put up assault ramps, and to build siege walls.
English Standard Version
Into his right hand comes the divination for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth with murder, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build siege towers.
World English Bible
In his right hand was the divination [for] Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts.
Wycliffe Bible (1395)
Dyuynyng was maad to his riyt side on Jerusalem, that he sette engyns, that he opene mouth in sleyng, that he reise vois in yelling, that he sette engyns ayens the yatis, that he bere togidere erthe, that he bilde strengthinges.
English Revised Version
In his right hand was the divination for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounts, to build forts.
Berean Standard Bible
In his right hand appears the portent for Jerusalem, where he is to set up battering rams, to call for the slaughter, to lift a battle cry, to set the battering rams against the gates, to build a ramp, and to erect a siege wall.
Contemporary English Version
His right hand will pull out the arrow marked "Jerusalem." Then he will immediately give the signal to shout the battle cry, to build dirt ramps to the top of the city walls, to break down its walls and gates with large wooden poles, and to kill the people.
American Standard Version
In his right hand was the divination for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts.
Bible in Basic English
At his right hand was the fate of Jerusalem, to give orders for destruction, to send up the war-cry, to put engines of war against the doors, lifting up earthworks, building walls.
Complete Jewish Bible
I too will clap my hands together and satisfy my fury. I, Adonai , have spoken."
Darby Translation
In his right hand is the lot of Jerusalem to appoint battering-rams, to open the mouth for bloodshed, to lift up the voice with shouting, to appoint battering-rams against the gates, to cast mounds, to build siege-towers.
JPS Old Testament (1917)
I will also smite My hands together, and I will satisfy My fury; I the LORD have spoken it.'
King James Version (1611)
At his right hand was the diuination for Ierusalem to appoint captaines, to open the mouth in the slaughter, to lift vp the voice with shouting, to appoint battering-rammes against the gates, to cast a mount and to build a fort.
New Life Bible
In his right hand is the arrow marked for Jerusalem. It tells him to set up objects to knock down the city walls, to call out the battle cry, to set up objects to break down the gates, and to build a wall of dirt and battle towers.
New Revised Standard
Into his right hand comes the lot for Jerusalem, to set battering rams, to call out for slaughter, for raising the battle cry, to set battering rams against the gates, to cast up ramps, to build siege towers.
Geneva Bible (1587)
At his right hand was the diuination for Ierusalem to appoint captaines, to open their mouth in the slaughter, and to lift vp their voyce with shouting, to laye engines of warre against the gates, to cast a mount, and to builde a fortresse.
George Lamsa Translation
At his right hand was the divination against Jerusalem, saying to build mounds against her, to open his mouth threatening with all his strength, to lift up his voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast a mount, and to build siege forts.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
On his right hand, hath come the divination - Jerusalem! To plant battering-rams. To open a hole by breach To lift up the voice with a war-shout, - To plant battering-rams against the gates, To cast up an earth-work To bud a siege-wall.
Douay-Rheims Bible
On his right hand was the divination for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in slaughter, to lift up the voice in howling, to set engines against the gates, to cast up a mount, to build forts.
Revised Standard Version
Into his right hand comes the lot for Jerusalem, to open the mouth with a cry, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build siege towers.
Brenton's Septuagint (LXX)
On his right was the divination against Jerusalem, to cast a mound, to open the mouth in shouting, to lift up the voice with crying, to cast a mound against her gates, to cast up a heap, and to build forts.
Good News Translation
Now! His right hand holds the arrow marked ‘Jerusalem'! It tells him to go and set up battering rams, to shout the battle cry, to place battering rams against the gates, to throw up earthworks, and to dig trenches.
Christian Standard Bible®
The answer marked Jerusalem appears in his right hand, indicating that he should set up battering rams, give the order to slaughter, raise a battle cry, set battering rams against the gates, build a ramp, and construct a siege wall.
Hebrew Names Version
In his right hand was the divination [for] Yerushalayim, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts.
King James Version
At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort.
Lexham English Bible
In his right hand is the divination for Jerusalem, to put up battering rams, to open a mouth for slaughter, to raise the battle cry, to put up battering rams against gates, to build a siege ramp, to build siege works.
Literal Translation
At his right shall be the divining for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to pour out a mound, and to build a siege wall.
Young's Literal Translation
At his right hath been the divination -- Jerusalem, To place battering-rams, To open the mouth with slaughter, To lift up a voice with shouting, To place battering-rams against the gates, To pour out a mount, to build a fortification.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the soythsayenge shall poynte to the right syde vpon Ierusalem, that he maye set men of warre, to smyte it with a greate noyse, to crie out Alarum, to set batellrammes agaynst the gates, to graue vp dyches, & to make bulworkes.
New King James Version
In his right hand is the divination for Jerusalem: to set up battering rams, to call for a slaughter, to lift the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to heap up a siege mound, and to build a wall.
New American Standard Bible (1995)
"Into his right hand came the divination, 'Jerusalem,' to set battering rams, to open the mouth for slaughter, to lift up the voice with a battle cry, to set battering rams against the gates, to cast up ramps, to build a siege wall.
Legacy Standard Bible
Into his right hand came the divination, ‘Jerusalem,' to set battering rams, to open the mouth for killing, to lift up the voice with a shout of war, to set battering rams against the gates, to cast up ramps, to build a siege wall.

Contextual Overview

18 The worde of the Lorde came yet vnto me agayne, saying: 19 Thou sonne of man, appoynt thee two wayes, that the sworde of the king of Babylon may come: Both these wayes shal go out of one lande, and choose thee a place, at the head of the citie wayes choose it. 20 Appoynt a way that the sworde may come towarde Rabbath of the Ammonites, and towarde Iuda in the defenced Hierusalem. 21 For the kyng of Babylon stoode at the partyng of the wayes, at the head of the two wayes, consultyng by diuination, he made his arrowes bright, consulted with images, & lookt in the liuer. 22 At his right hande was the soothsaying for Hierusalem, to appoynt captaynes, to open [their] mouth to the slaughter, and to lift vp their voice with the alarum, to set battle rammes agaynst the gates, to cast a bulwarke, [and] to builde a fort. 23 And it shalbe vnto them as a false diuination in their sight, for the othes made vnto them: but he wyll call to remembraunce their iniquitie, to the intent they may be taken. 24 Therfore thus saith the Lorde God, Because ye haue made your iniquitie to be remebred in discoueryng your transgressions, so that in all your workes your sinnes might appeare, because ye are come to remembraunce, ye shalbe taken by hande. 25 O thou shamefull wicked prince of Israel, whose day is come, euen when wickednesse shall haue an ende, 26 Thus saith the Lorde God, I wyll take away the Diademe, and put of the crowne: this shalbe no more the same, I wyll exalt the humble, and abase him that is hye. 27 Ouerthrowen, ouerthrowen, ouerthrowen wyll I put it, and it shall not be, vntyll he come to whom the iudgement belongeth, and to whom I haue geuen it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

captains: or battering rams, Heb. rams, Ezekiel 4:2

to lift: Exodus 32:17, Exodus 32:18, Joshua 6:10, Joshua 6:20, 1 Samuel 17:20, Job 39:25, Jeremiah 51:14

to appoint: Ezekiel 4:2, Jeremiah 32:24, Jeremiah 33:4, Jeremiah 52:4

Reciprocal: 2 Kings 19:32 - cast a bank 2 Kings 25:1 - pitched Esther 3:7 - they cast Pur Isaiah 29:3 - General Isaiah 37:33 - cast Jeremiah 4:16 - give out Jeremiah 20:16 - let him Jeremiah 50:15 - Shout Ezekiel 21:15 - against Ezekiel 26:8 - he shall make Joel 3:9 - Prepare Micah 5:1 - he hath

Cross-References

Genesis 20:2
And Abraham sayde of Sara his wyfe, she is my syster: And Abimelech kyng of Gerar sent, and fet Sara away.
Genesis 20:17
And so Abraham prayed vnto God, & God healed Abimelech, and his wife, and his maydens, & they bare chyldren.
Genesis 21:2
For Sara conceaued, and bare Abraham a sonne in his olde age, euen the same season whiche the Lorde had appoynted.
Genesis 21:3
And Abraham called his sonnes name that was borne vnto him, whiche Sara bare hym, Isahac.
Genesis 26:26
Then came Abimelech to him from Gerar, and Ahuzath his friende, and Phicol the captaine of his armie.
Genesis 26:28
Whiche aunswered: We sawe most certainly that the Lord was with thee, and we sayde: let there be nowe an oth betwixt vs, euen betwixt vs and thee, and let vs make a league with thee:
Genesis 28:15
And see, I am with thee, and wyll be thy keper in all [places] whyther thou goest, and wyll bryng thee agayne into this lande: For I wyl not leaue thee, vntyll I haue made good that whiche I haue promised thee.
Genesis 30:27
To whom Laban aunswered: I pray thee, yf I haue founde fauour in thy syght [tary]: for I haue proued that the Lorde blessed me for thy sake.
Joshua 3:7
And ye Lord sayd vnto Iosuah: This day will I beginne to magnifie thee in the sight of all Israel, that they may knowe howe that as I was with Moyses, so will I be with thee.
2 Chronicles 1:1
And Solomon the sonne of Dauid waxed strong in his kingdome, and the Lord his God was with him, and magnified him in dignitie.

Gill's Notes on the Bible

At his right hand was the divination for Jerusalem,.... All his divinations, whether by arrows, or by images, or by liver, all directed him to his right hand, to turn to that which led to Jerusalem; and thus what appeared to him to be the effect of divination was overruled by the providence of God, to direct him to go and do what he designed he should:

to appoint captains to open the mouth in the slaughter; upon which he appointed his several captains and officers their distinct bodies of men they were to lead on to the siege of Jerusalem; and give them the word of command when to attack the place, scale the walls, or make breaches in it, and fall upon the enemy, and make a slaughter of them. The word for "captains" signifies "rams"; and Joseph Kimchi interprets it of battering rams, to beat down walls; but these are after mentioned; and is both by Jarchi and David Kimchi explained of general officers of the army; and so the Targum,

"to appoint generals to open the gates, that the slayer may enter by them:''

to lift up the voice with shouting; which is usually done in sieges, when a shout is made, and a place is stormed; both to animate the besiegers, and to terrify the besieged:

to appoint battering rams against the gates; to break them down, or break through them, and so make way for the army to enter in; these were engines used in sieges, to beat down walls, and make breaches in them, that the besiegers might enter; so called from the iron heads of them, which resembled rams; and are thus described by Josephus o,

"the ram is a huge beam, not unlike the mast of a ship; the top of it is capped with a thick piece of iron, in the form of a ram's head, from whence it has its name: this is hung by the middle with ropes to another beam, which lies across, supported by a couple of posts; and thus hanging equally balanced, is, by a great number of men violently thrust backwards and forwards, and so beats the wall with its iron head; nor is there any tower so strong, or wall so broad, as to resist its repeated strokes.''

Vitruvius p says it was invented by the Carthaginians at the siege of Cadiz; but Pliny q affirms it was invented by Epeus at the siege of Troy; but the first mention of them is made by Ezekiel here, and in Ezekiel 4:2, and Diodorus Siculus r affirms they were not known in the times of Sardanapalus, when Nineveh was taken by Arbaces. The Targum interprets it of officers set at the gates, as before; and so Jarchi:

to cast a mount; made up of earth, to raise their batteries upon: and

to build a fort; to cast out their arrows from thence, and protect the besiegers; Ezekiel 4:2- :.

o De Bello Jud. l. 3. c. 7. sect. 19. Vid. Valtrinum de Re Militari Roman. l. 5. c. 6. p. 526. p De Architectura, l. 10. c. 19. q Nat. Hist. l. 7. c. 56. r Bibliothec. l. 2. p. 113.

Barnes' Notes on the Bible

The third word of judgment. The king of Babylon’s march upon Judaea and upon the Ammonites. Destruction is to go forth not on Judah only, but also on such neighboring tribes as the Ammonites (compare Jeremiah 27:2-3).

Ezekiel 21:19

Appoint thee - Set before thee.

Choose thou a place, choose it - Rather, “mark a spot, mark it,” as upon a map, at the head of the two roads, one leading to Jerusalem, the other to Ammon. These were the two roads by one or other of which an invading army must march from Babylon to Egypt.

Ezekiel 21:21

The Chaldaean king is depicted standing at the entrance of the holy land from the north, meditating his campaign, using rites of divination that really belonged to the Akkadians, a primitive race which originally occupied the plains of Mesopotamia. The Accadians and the Etruscans belong through the Finnish family to the Turanian stock; this passage therefore shows a characteristic mode of divination in use among two widely separated nations; and as the Romans acquired their divination from the conquered Etruscans, so the Chaldaeans acquired the same art from the races whose soil they had occupied as conquerors.

He made his arrows briqht - Rather, he shook his arrow; a mode of divination much in practice with the Arabians. It was usual to place in some vessel three arrows, on one of which was written, “My God orders me;” on the other, “My God forbids me;” on the third was no inscription. These three arrows were shaken together until one came out; if it was the first, the thing was to be done; if the second, it was to be avoided; if the third, the arrows were again shaken together, until one of the arrows bearing a decided answer should come forth.

Images - Teraphim (Genesis 31:19 note).

He looked in the liver - It was the practice both of the Greeks and the Romans (derived from the Etruscans) to take omens from the inspection of the entrails (especially the liver) of animals offered in sacrifice.

Ezekiel 21:22

The divination for Jerusalem - The lot fixing the campaign against Jerusalem.

Ezekiel 21:23

It shalt be unto them - The Jews in their vain confidence shall look upon the hopes gathered from the divinations by the Babylonians as false and groundless.

To them that have sworn oaths - According to some, “oaths of oaths are theirs;” i. e., they have the most solemn oaths sworn by God to His people, in these they trust, forgetful of the sin which broke the condition upon which these promises were given. More probably the allusion is to the oaths which the Jews had sworn to Nebuchadnezzar as vassals Ezekiel 17:18-19; therefore they trust he will not attack them, forgetting how imperfectly they had kept their oaths, and that Nebuchadnezzar knew this.

But he will call to remembrance the iniquity - The king of Babylon will by punishment remind them of their perjury 2 Kings 25:6-7; 2 Chronicles 36:17.

Ezekiel 21:25

Profane - Rather, “wounded,” - not dead but - having a death-wound. The prophet, turning from the general crowd, addresses Zedekiah.

When iniquity shall have an end - i. e., at the time when iniquity shall be closed with punishment. So in Ezekiel 21:29.

Ezekiel 21:26

The diadem (“the mitre,” the unique head-dress of the high priest) shall be removed, and the crown taken off (this shall not be as it is), the low exalted, and the high abased. Glory shall be removed alike from priest and king; the present glory and power attached to the government of God’s people shall be quite removed.

Ezekiel 21:27

It shall be no more - Or, “This also shall not be;” the present state of things shall not continue: all shall be confusion “until He come” to whom the dominion belongs of right. Not Zedekiah but Jeconiah and his descendants were the rightful heirs of David’s throne. Through the restoration of the true line was there hope for Judah (compare Genesis 49:10), the promised King in whom all power shall rest - the Son of David - Messiah the Prince. Thus the prophecy of destruction ends for Judah in the promise of restoration (as in Ezekiel 20:40 ff).

Ezekiel 21:28

The burden of the Song of the Sword, also in the form of poetry, is again taken up, directed now against the Ammonites, who, exulting in Judah’s destruction, fondly deemed that they were themselves to escape. For Judah there is yet hope, for Ammon irremediable ruin.

Their reproach - The scorn with which they reproach Judah (marginal references).

The sword ... the glittering - Or, “the sword is drawn for the slaughter; it is furbished that it may detour, in order that it may glitter.” In the Septuagint (and Vulgate) the sword is addressed; e. g., Septuagint, “Arise that thou mayest shine.”

Ezekiel 21:29

Whiles ... unto thee - A parenthesis. The Ammonites had their false diviners who deluded with vain hopes.

To bring thee upon the necks of them that are slain - To cast thee (Ammon) upon the heap of slaughtered men.

Shall have an end - Shall have its final doom.

Ezekiel 21:30

Shall I cause it to return ... - Or, Back to its sheath! The work of the sword is over.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 21:22. At his right hand was the divination for Jerusalem — He had probably written on two arrows; one, Jerusalem; the other, Riblath; the third, left blank. He drew, and that on which Jerusalem was written came to his hand; in consequence of which he marched immediately against that city. It was ripe for destruction; and had he marched before or after, it would have fallen; but he never considered himself as sure of the conquest till now.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile