the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Ezekiel 20:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I let them make themselves filthy with their gifts. They even began to sacrifice their own firstborn children. In this way I would destroy them. Then they would know that I am the Lord .'
I let them pollute themselves with the very gifts I had given them, and I allowed them to give their firstborn children as offerings to their gods—so I might devastate them and remind them that I alone am the Lord .
and I pronounced them unclean because of their gifts, in that they made all their firstborn pass through the fire so that I might make them desolate, in order that they might know that I am the LORD."'
I let the Israelites make themselves unclean by the gifts they brought to their gods when they sacrificed their first children in the fire. I wanted to terrify them so they would know that I am the Lord .'
I declared them to be defiled because of their sacrifices—they caused all their first born to pass through the fire—so that I would devastate them, so that they will know that I am the Lord .'
and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh.
And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all the first-born, that I might make them desolate, to the end that they might know that I [am] the LORD.
and I pronounced them unclean because of their offerings [to their idols], in that they made all their firstborn pass through the fire [as pagan sacrifices], so that I might make them desolate, in order that they might know [without any doubt] that I am the LORD."'
and I defiled them through their very gifts in their offering up all their firstborn, that I might devastate them. I did it that they might know that I am the Lord .
and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh.
And Y defoulide hem in her yiftis, whanne thei offriden to me for her trespassis al thing that openeth the wombe; and thei schulen wite, that Y am the Lord.
and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.
And I pronounced them unclean through their gifts-the sacrifice of every firstborn in the fire-so that I might devastate them, in order that they would know that I am the LORD.'
and I let them offer me unacceptable sacrifices, including their first-born sons. I did this to horrify them and to let them know that I, the Lord , was punishing them.
and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.
I made them unclean in the offerings they gave, causing them to make every first child go through the fire, so that I might put an end to them.
and I let them become defiled by their own gifts, in that they offered up their firstborn sons, so that I could fill them with revulsion, so that they would [finally] realize that I am Adonai .'
and I defiled them by their own gifts, in that they devoted all that opened the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I [am] Jehovah.
and I polluted them in their own gifts, in that they set apart all that openeth the womb, that I might destroy them, to the end that they might know that I am the LORD.
And I polluted them in their owne gifts, in that they caused to passe through the fire all that openeth the wombe, that I might make them desolate, to the end, that they might know that I am the Lord.
And I let them become sinful because of their gifts. I let them give all their first-born sons as burnt gifts. This was to punish them and show them that I am the Lord."'
I defiled them through their very gifts, in their offering up all their firstborn, in order that I might horrify them, so that they might know that I am the Lord .
And I polluted them in their owne giftes in that they caused to passe by the fire all that first openeth ye wombe, that I might destroy them, to the ende, that they might know that I am ye Lord.
And I let them defile themselves through their own gifts, when they offered their first-born as sacrifices: that I might destroy them and that they might know that I am the LORD.
Yea I let them defile themselves with their gifts, when they caused every firstborn to pass through the fire,-.that I might make them desolate. To the end they might know that, I, am Yahweh.
And I polluted them in their own gifts, when they offered all that opened the womb, for their offences: and they shall know that I am the Lord.
and I defiled them through their very gifts in making them offer by fire all their first-born, that I might horrify them; I did it that they might know that I am the LORD.
And I will defile them by their own decrees, when I pass through upon every one that opens the womb, that I may destroy them.
I let them defile themselves with their own offerings, and I let them sacrifice their first-born sons. This was to punish them and show them that I am the Lord .
When they sacrificed every firstborn in the fire, I defiled them through their gifts in order to devastate them so they would know that I am the Lord.’
and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.
And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the Lord .
And I defiled them through their gifts in sacrificing all of the first offspring of the womb, in order that I will cause them to be stunned, so that they will know that I am Yahweh.
And I defiled them by their own gifts, by making all that open the womb to cross the fire , so that I might waste them, to the end that they might know that I am Jehovah.
And I defile them by their own gifts, By causing to pass away every opener of a womb, So that I make them desolate, So that they know that I [am] Jehovah.
& I vnhalowed them in their owne giftes: (when I appoynted for my self all their first borne) to make them desolate: that they might knowe, how that I am the LORDE.
and I pronounced them unclean because of their ritual gifts, in that they caused all their firstborn to pass through the fire, that I might make them desolate and that they might know that I am the LORD."'
and I pronounced them unclean because of their gifts, in that they caused all their firstborn to pass through the fire so that I might make them desolate, in order that they might know that I am the LORD."'
and I pronounced them unclean because of their gifts, in that they caused all their firstborn to pass through the fire so that I might make them desolate, in order that they might know that I am Yahweh."'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
polluted: Ezekiel 20:31, Isaiah 63:17, Romans 11:7-10
in that: Ezekiel 16:20, Ezekiel 16:21, Leviticus 18:21, 2 Kings 17:17, 2 Kings 21:6, 2 Chronicles 28:3, 2 Chronicles 33:6, Jeremiah 32:35
all that: Exodus 13:12, Luke 2:23
to the end: Ezekiel 6:7
Reciprocal: Exodus 10:2 - that ye Leviticus 20:2 - giveth 2 Samuel 12:11 - I will take 2 Kings 16:3 - made his son 2 Kings 23:10 - might make Psalms 106:37 - they sacrificed Isaiah 57:5 - slaying Jeremiah 19:5 - to burn Ezekiel 20:25 - I gave Ezekiel 20:39 - Go ye Ezekiel 23:37 - have also
Gill's Notes on the Bible
And one polluted them in their own gifts,.... Suffered them to defile themselves; or declared them to be, and treated them as polluted persons, in the gifts and sacrifices which they offered to idols, particularly their firstborn: as the next clause explains it:
in that they caused to pass though [the fire] all that openeth the womb; this very likely they did, when they sacrificed to Baalpeor, the same with Molech, Numbers 25:3;
that I might make them desolate; their families, by stripping them of their children, their firstborn, and strength:
to the end that they might know that I [am] the Lord; a righteous God, in punishing men for sin, in a way it deserves. Some interpret this, not of causing the firstborn to pass through fire to an idol; but of causing them to pass, or of setting them apart, to the Lord, according to the law in Exodus 13:12; where the same word is used as here; and the sense is that God declared them to be impure in or with all their gifts, by commanding them to cause their firstborn to pass to him, which they were obliged to redeem; which sense is approved of by Gussetius l; and so Abendana, taking the words to refer to both, gives this sense of them,
"I pronounced them impure, and removed them far from me, instead of sanctifying them; because they caused everyone that opens the womb to pass from me, whom I commanded to give to me for holiness, but they have given them to idolatry;''
rather, according to Braunius m, the words may be understood of God's rejecting and causing the firstborn to pass from him, and not suffering them to offer gifts and sacrifices unto him; which may be meant by pronouncing them impure, or polluting them in their gifts; this was after the worship of the golden calf; when he took Aaron and his sons in their room.
l Ebr. Comment. p. 576, 939. m Selecta Sacra, l. 4. c. 11. p. 522.
Barnes' Notes on the Bible
The probation in the wilderness. The promise was forfeited by those to whom it was first conditionally made, but was renewed to their children.
Ezekiel 20:11
The âstatutesâ were given on Mount Sinai, and repeated by Moses before his death (Exodus 20:1 ff; Deuteronomy 4:8).
In them - Or, through them: and in Ezekiel 20:13.
Ezekiel 20:12
See Exodus 31:13. The Sabbath was a sign of a special people, commemorative of the work of creation, and hallowed to the honor of Yahweh, the covenant-God. As man honored God by keeping the Sabbath holy, so by the Sabbath, God âsanctifiedâ Israel and marked them as a holy people. Therefore to profane the Sabbath was to abjure their Divine Governor.
Ezekiel 20:13
My sabbaths they greatly polluted - Not by actual non-observance of the sabbatical rest in the wilderness, but in failing to make the day holy in deed as well as in name by earnest worship and true heart service.
Ezekiel 20:18
The book of Deuteronomy contains the address to âthe childrenâ of those who perished in the wilderness. The whole history of Israel was a repetition of this course. The covenant was made with one generation, broken by them, and then renewed to the next.
Ezekiel 20:25
The âjudgments whereby they should not liveâ are those spoken of in Ezekiel 20:18, and are contrasted with the judgments in Ezekiel 20:13, Ezekiel 20:21, laws other than divine, to which God gives up those whom He afflicts with judicial blindness, because they have willfully closed their eyes, Psalms 81:12; Romans 1:24.
Ezekiel 20:26
To pass through - The word also means to âset apart,â as the firstborn to the Lord Exodus 13:12. They were bidden to âset apartâ their firstborn males to the Lord. They âcaused them to pass through the fireâ to Moloch. An instance of their perversion of Godâs laws.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 20:26. I polluted them in their own gifts — I permitted them to pollute themselves by the offerings which they made to their idols. Causing their children to pass through the fire was one of those pollutions; but, did God ever give them a statute or judgment of this kind? No. He ever inveighs against such things, and they incur his heaviest displeasure and curse. See on Ezekiel 20:31.