the First Day after Christmas
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
Ezekiel 18:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But the Lord God says, "By my life, I swear that people in Israel will not think this proverb is true anymore!
As surely as I live, says the Sovereign Lord , you will not quote this proverb anymore in Israel.
"As I live," declares the Lord GOD, "you certainly are not going to use this proverb in Israel anymore.
"As surely as I live, says the Lord God , this is true: You will not use this saying in Israel anymore.
"As surely as I live, declares the sovereign Lord , you will not quote this proverb in Israel anymore!
As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have [occasion] anymore to use this proverb in Israel.
[As] I live, saith the Lord GOD, ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
"As I live," says the Lord GOD, "you are certainly not going to use this proverb [as an excuse] in Israel anymore.
As I live, declares the Lord God , this proverb shall no more be used by you in Israel.
As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
Y lyue, seith the Lord God, this parable schal no more be in to a prouerbe to you in Israel.
As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
As surely as I live, declares the Lord GOD, you will no longer quote this proverb in Israel.
Now tell them that I am the Lord God, and as surely as I live, that saying will no longer be used in Israel.
As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
By my life, says the Lord, you will no longer have this saying in Israel.
"As I live," says Adonai Elohim , "I swear that you will never again quote this proverb in Isra'el.
[As] I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have any more to use this proverb in Israel.
As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
As I liue, saith the Lord God, yee shall not haue occasion any more to vse this prouerbe in Israel.
As I live," says the Lord God, "you will never use this saying in Israel again.
As I live, says the Lord God , this proverb shall no more be used by you in Israel.
As I liue, sayth the Lord God, ye shall vse this prouerbe no more in Israel.
As I live, says the LORD God, this proverb shall never be used again in Israel.
As I live, Declareth My Lord, Yahweh, Surely ye shall have occasion no longer to use this proverb, in Israel.
As I live, saith the Lord God, this parable shall be no more to you a proverb in Israel.
As I live, says the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel.
As I live, saith the Lord, surely this parable shall no more be spoken in Israel.
"As surely as I am the living God," says the Sovereign Lord , "you will not repeat this proverb in Israel any more.
As I live”—this is the declaration of the Lord God—“you will no longer use this proverb in Israel.
As I live, says the Lord GOD, you shall not have [occasion] any more to use this proverb in Yisra'el.
As I live, saith the Lord God , ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
As I live, declares the Lord Yahweh, it will surely not any longer be appropriate for you to quote this proverb in Israel!
As I live, states the Lord Jehovah, there is not any longer occasion to you to use this proverb in Israel.
I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel.
As truly as I lyue, saieth ye LORDE God, ye shal vse this byworde nomore in Israel.
"As sure as I'm the living God, you're not going to repeat this saying in Israel any longer. Every soul—man, woman, child—belongs to me, parent and child alike. You die for your own sin, not another's.
"As I live," says the Lord GOD, "you shall no longer use this proverb in Israel.
"As I live," declares the Lord GOD, "you are surely not going to use this proverb in Israel anymore.
As I live," declares Lord Yahweh, "you are surely not going to use this proverb in Israel anymore.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezekiel 18:19, Ezekiel 18:20, Ezekiel 18:30, Ezekiel 33:11-20, Ezekiel 36:31, Ezekiel 36:32, Romans 3:19
Reciprocal: Leviticus 26:39 - and also Numbers 14:21 - as truly Jeremiah 31:29 - General Ezekiel 12:22 - what Ezekiel 12:23 - I will Ezekiel 16:44 - every
Cross-References
And haue oxen, asses, and sheepe, menseruauntes, and womenseruauntes: and haue sent to shewe [it] my Lord, that I may finde grace in thy sight.
Gill's Notes on the Bible
[As] I live, saith the Lord God,.... This is a form of an oath; the Lord here swears by his life, by himself, because he could swear by no greater, Hebrews 6:13; and it expresses how displeased he was with the above proverb, and how much he resented it, as well as the certainty of what follows; which, it might be depended on, would be assuredly done, since the Lord not only said it, but swore unto it:
ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel; signifying that he would no longer defer the execution of his judgments, but immediately bring them upon them; so that or the future there would be no use of the proverb; no occasion to make mention of it in the next generation; and, moreover, that he would make it so manifest to themselves and others, by his dealings with them, that it should be seen, and known, and acknowledged by all, that it was for their own sins and transgressions that they were visited and corrected.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 18:3. As I live, saith the Lord God, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. — I will now, by this present declaration, settle this question for ever. And hence God has sworn to what follows. After this, who will dare to doubt the judgment pronounced?