Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 17:5

He toke also of the seede of the land, and planted it in a fruiteful grounde, he brought it vnto great waters, and set it in an open trenche.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ezekiel;   Parables;   Willow;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Trees;   Willows;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Cedar, the;   Prophets;   Trees;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ezekiel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Easton Bible Dictionary - Riddle;   Willows;   Fausset Bible Dictionary - Eagle;   Fable;   Holman Bible Dictionary - Exile;   Ezekiel;   Plants in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezekiel;   Fable;   Vine, Vineyard;   Willow;   Morrish Bible Dictionary - Willow,;   Zedekiah ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Field;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Proverb;   Willow Tree;   The Jewish Encyclopedia - Allegory in the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he took some of the land’s seed and put it in a fertile field; he set it like a willow, a plant by abundant water.
Hebrew Names Version
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow tree.
King James Version
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
English Standard Version
Then he took of the seed of the land and planted it in fertile soil. He placed it beside abundant waters. He set it like a willow twig,
New American Standard Bible
"He also took from the seed of the land and planted it in fertile soil, a meadow beside abundant waters; he set it like a willow.
New Century Version
"‘The eagle took some seed from the land and planted it in a good field near plenty of water. He planted it to grow like a willow tree.
Amplified Bible
"He also took some of the seed of the land (Zedekiah, of the royal family) and planted it in fertile soil and a fruitful field; he placed it beside abundant waters and set it like a willow tree.
World English Bible
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow tree.
Geneva Bible (1587)
Hee tooke also of the seede of the lande, and planted it in a fruitfull ground: hee placed it by great waters, and set it as a willowe tree.
New American Standard Bible (1995)
"He also took some of the seed of the land and planted it in fertile soil. He placed it beside abundant waters; he set it like a willow.
Legacy Standard Bible
He also took some of the seed of the land and planted it in a field fit for seed. He placed it beside abundant waters; he set it like a willow.
Berean Standard Bible
He took some of the seed of the land and planted it in fertile soil; he placed it by abundant waters; he set it out like a willow.
Contemporary English Version
The eagle also took seed from Israel and planted it in a fertile field with plenty of water, like a willow tree beside a stream.
Complete Jewish Bible
He also took some of the seed in the land and planted it in fertile soil, placing it where there was abundant water, as one would a willow.
Darby Translation
And he took of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, he set it as a willow tree.
Easy-to-Read Version
Then the eagle took some of the seeds from Canaan. He planted them in good soil by a good river.
George Lamsa Translation
He took also of the seed of the land, and planted it in uncultivated land; he placed it by many waters, and then set a watchman over it.
Good News Translation
Then he took a young plant from the land of Israel and planted it in a fertile field, where there was always water to make it grow.
Lexham English Bible
and he took from the seed of the land and placed it in fertile soil on many waters; like a willow he planted it.
Literal Translation
He also took of the seed of the land and planted it in a field of seed. He took it by great waters; he set it as a willow.
Miles Coverdale Bible (1535)
He toke also a braunch of the londe, and planted it in a frutefull grounde, he brought it vnto greate waters, & set it as a willye tre therby.
American Standard Version
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow-tree.
Bible in Basic English
And he took some of the seed of the land, planting it in fertile earth, placing it by great waters; he put it in like a willow-tree.
JPS Old Testament (1917)
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters, he set it as a slip.
King James Version (1611)
Hee tooke also of the seed of the land, and planted it in a fruitfull field, he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he took of the seed of the land, and sowed it in a field planted by much water; he set it in a conspicuous place.
English Revised Version
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow tree.
Wycliffe Bible (1395)
And he took of the seed of the lond, and settide it in the lond for seed, that it schulde make stidfast roote on many watris; he settide it in the hiyere part.
Update Bible Version
He also took of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow-tree.
Webster's Bible Translation
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed [it] by great waters, [and] set it [as] a willow tree.
New English Translation
He took one of the seedlings of the land, placed it in a cultivated plot; a shoot by abundant water, like a willow he planted it.
New King James Version
Then he took some of the seed of the land And planted it in a fertile field; He placed it by abundant waters And set it like a willow tree.
New Living Translation
He also took a seedling from the land and planted it in fertile soil. He placed it beside a broad river, where it could grow like a willow tree.
New Life Bible
Then he took some of the seed of the land and planted it in good ground for growing. He planted it like a willow tree where there was much water to make it grow.
New Revised Standard
Then he took a seed from the land, placed it in fertile soil; a plant by abundant waters, he set it like a willow twig.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he took of the seed of the land, and planted it in a field for seed,- He took it near mighty waters, Like a willow-tree, he set it.
Douay-Rheims Bible
And he took of the seed of the land, and put it in the ground for seed, that it might take a firm root over many waters: he planted it on the surface of the earth.
Revised Standard Version
Then he took of the seed of the land and planted it in fertile soil; he placed it beside abundant waters. He set it like a willow twig,
Young's Literal Translation
And it taketh of the seed of the land, And doth put it in a field of seed, To take by many waters, In a conspicuous place it hath set it.

Contextual Overview

1 The worde of the Lord came vnto me, saying: 2 Thou sonne of man, put foorth a parable, & speake a prouerbe vnto the house of Israel, 3 And say, Thus saith the Lorde God: There came a great Egle, with great winges, yea with a mightie long body, and ful of fethers of diuers colours, vppon the mount of Libanus, and toke the hyest braunche of a Cedar tree. 4 And brake of the top of his twigges, and caryed it into the lande of marchauntes, and set it in a citie of marchauntes. 5 He toke also of the seede of the land, and planted it in a fruiteful grounde, he brought it vnto great waters, and set it in an open trenche. 6 Then did it grow, and was a spreading vine, but lowe of stature, whose braunches turned towarde it, and the rootes of it were vnder it: thus there came of it a vine, and it brought foorth braunches, and shot foorth buddes. 7 But there was another Egle, a great one, whiche had great wynges and many fethers: and beholde, the rootes of this vine turned towardes it, and spread out her braunches towards it, that she might water it by the trenches of her plantation. 8 It was planted vpon a good soyle beside great waters, so that it should haue brought out braunches, & borne fruite, and haue ben a goodly vine. 9 Speake thou therfore, thus saith the Lorde God: Shall this vine prosper? shall he not pull vp the rootes therof, and destroy the fruite thereof, and cause them to dry? all the leaues of her bud shall wither without great power, or many people, to plucke it vp by the rootes thereof. 10 Behold, it was planted: Shall it prosper therfore? Shall it not be dryed vp and withered? when the east winde shall touche it, it shall wither in the trenches where it grewe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the seed: Zedekiah, brother to Jeconiah. Ezekiel 17:13, 2 Kings 24:17, Jeremiah 37:1

planted it in a fruitful field: Heb. put it in a field of seed, Made him king of Judea. Deuteronomy 8:7-9

he placed: Made him dependent on Babylon, the city of great waters, as the willow is on humidity. Ezekiel 19:11, Ezekiel 19:12, Isaiah 15:7, Isaiah 44:4

Reciprocal: Job 40:22 - the willows Jeremiah 11:17 - that Jeremiah 12:2 - hast Ezekiel 17:8 - soil Ezekiel 31:4 - waters Hosea 14:6 - branches

Cross-References

Genesis 17:2
And I wyll make my couenaunt betweene me and thee, and wyll multiplie thee exceedyngly.
Genesis 17:4
It is I, behold my couenaut [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Genesis 17:15
And God sayde vnto Abraham: Sarai thy wyfe shalt thou not call Sarai, but Sara [shall] her name be.
Genesis 17:21
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
Genesis 17:23
Abraham toke Ismael his sonne, and such as were borne in his house, & al that was bought with money, as many as were men chyldren, whiche were amongst the men of Abrahams house, & circumcised the fleshe of their foreskinne euen in the selfe same day, as God had sayde vnto hym.
Genesis 32:28
He sayde: thy name shalbe called no more Iacob, but Israel: For as a prince hast thou wrasteled with God, and with men, and hast preuayled.
Numbers 13:16
These are the names of the men which Moyses sent to spie out the land: And Moyses called the name of Osea the sonne of Nun, Iosuah.
2 Samuel 12:25
And had sent by the hand of Nathan the prophet: therefore he called his name Iedidia, of the Lordes behalfe.
Nehemiah 9:7
Thou art, O Lorde, the God that hast chosen Abraham, and broughtest him out of Ur in Chaldea, and calledst him Abraham:
Isaiah 65:15
Your name shall ye leaue accursed among my chosen: for God the Lorde shall slay you, and call his seruauntes by another name.

Gill's Notes on the Bible

He took also of the seed of the land,.... Of the land of Judea, a native of it, not a stranger; not one of another country, a Babylonian; not one of his own nobles or princes, did Nebuchadnezzar, the eagle, take and set upon the throne of Judea, but one of their own, even one of the king's seed, of the blood royal, as it is explained,

Ezekiel 17:13, Mattaniah, the uncle of Jeconiah, whom the king of Babylon called Zedekiah, and made him king in his room:

and planted it in a fruitful field; in the land of Judea, and in Jerusalem the royal city:

he placed [it] by great waters; many people, Revelation 17:15; over whom he ruled, and by whom he was supported in his royal dignity:

[and] set it [as] a willow tree; which loves moist places, and grows up thick: unless it should be rendered, "he set it with great circumspection" s; took a great deal of care and caution in placing him upon the throne; he made a covenant with him, took an oath of him, and hostages for the performance of it, Ezekiel 17:13. The Targum is,

"a planted vine he set it,''

to make it agree with what follows; but the word in the Chaldee and Arabic languages signifies a kind of willow, as we render it, as Ben Melech observes t.

s צפצפה שמו "circumspectissime posuit illud, Junins Tremellius, Polanus "cum magna circumspectione", Piscator; "circumspecte, Cocceius, Starckius. t And so it does; see Castel, col. 3220, 3221. and in this way Jarchi and Kimchi interpret the word, in which they are followed by many; so R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 73. 1. nevertheless, the sense of it here is disapproved of by Castel, who observes, what has a willow to do with a vine? col. 3222. and commends the Greek version, which renders it, επιβλεπομενον, "conspicuous", to be seen; and so others translate it, "in superficie", V. L. Grotius; yet the "safsaf" of the Arabs is a tree by which they understood the "abeile" or poplar tree; see Shaw's Travels, p. 432. Ed. 2.

Barnes' Notes on the Bible

He took also of the seed of the land - Zedekiah the king’s uncle, not a Babylonian satrap, was made king.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 17:5. The seed of the land — Zedekiah, brother of Jehoiachin.

Planted it in a fruitful field — Made him king of Judea in place of his brother.

Placed it by great waters — Put him under the protection of Babylon, situated on the confluence of the Tigris and Euphrates.

And set it as a willow tree — Made him dependent on this city of great waters, as the willow is on humidity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile