Lectionary Calendar
Sunday, July 6th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 17:3

And say, Thus saith the Lorde God: There came a great Egle, with great winges, yea with a mightie long body, and ful of fethers of diuers colours, vppon the mount of Libanus, and toke the hyest braunche of a Cedar tree.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Eagle;   Ezekiel;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Lebanon;   Mountains;   Parables;   Truth;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Cedar, the;   Eagle, the;   Prophets;   Trees;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ezekiel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Easton Bible Dictionary - Branch;   Cedar;   Riddle;   Fausset Bible Dictionary - Eagle;   Fable;   Proverbs, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Branch;   Ezekiel;   Fable;   Vine, Vineyard;   Morrish Bible Dictionary - Broidered;   Proverb;   Zedekiah ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Eagle;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Color;   Eagle;   Feathers;   Wing;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Branch and Bough;   Eagle;   Highest;   Pinion;   Proverb;   Kitto Biblical Cyclopedia - Branch;   The Jewish Encyclopedia - Allegory in the Old Testament;   Anglo-Israelism;   Embroidery;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You are to say, ‘This is what the Lord God says: A huge eagle with powerful wings, long feathers, and full plumage of many colors came to Lebanon and took the top of the cedar.
Hebrew Names Version
and say, Thus says the Lord GOD: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had various colors, came to Levanon, and took the top of the cedar:
King James Version
And say, Thus saith the Lord God ; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
English Standard Version
say, Thus says the Lord God : A great eagle with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors, came to Lebanon and took the top of the cedar.
New American Standard Bible
saying, 'This is what the Lord GOD says: "A great eagle with great wings, long pinions, and a full plumage of many colors came to Lebanon and took away the top of the cedar.
New Century Version
Say, ‘This is what the Lord God says: A giant eagle with big wings and long feathers of many different colors came to Lebanon and took hold of the top of a cedar tree.
Amplified Bible
saying, 'Thus says the Lord GOD, "A great eagle (Nebuchadnezzar) with great wings, long pinions and a rich plumage of many colors came to Lebanon (Jerusalem) and took away the top of the cedar (Judah).
World English Bible
and say, Thus says the Lord Yahweh: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had various colors, came to Lebanon, and took the top of the cedar:
Geneva Bible (1587)
And say, Thus saith the Lorde God, The great egle with great wings, and long wings, and ful of fethers, which had diuers colours, came vnto Lebanon, & tooke the hiest branch of the cedar,
New American Standard Bible (1995)
saying, 'Thus says the Lord GOD, "A great eagle with great wings, long pinions and a full plumage of many colors came to Lebanon and took away the top of the cedar.
Legacy Standard Bible
and you will say, ‘Thus says Lord Yahweh, "A great eagle with great wings, long pinions, and a full plumage of many colors came to Lebanon and took away the top of the cedar.
Berean Standard Bible
and tell them that this is what the Lord GOD says: 'A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers of many colors, came to Lebanon and took away the top of the cedar.
Contemporary English Version
so they will understand what I am saying to them: A large eagle with strong wings and beautiful feathers once flew to Lebanon. It broke the top branch off a cedar tree,
Complete Jewish Bible
say that Adonai Elohim says this: ‘A big eagle having great wings and long pinions full of varicolored feathers came to the L'vanon and took over the top of the cedar.
Darby Translation
and say, Thus saith the Lord Jehovah: A great eagle with great wings, long-pinioned, full of feathers, which was of divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar.
Easy-to-Read Version
Tell them that this is what the Lord God says: "‘A large eagle with big wings came to Lebanon. He had feathers covered with spots.
George Lamsa Translation
And say, Thus says the LORD God: A great eagle with large wings and long pinions and fully developed claws, and thickly feathered, came to Lebanon and took the choicest branch of the cedar:
Good News Translation
to let them know what I, the Sovereign Lord , am saying to them: There was a giant eagle with beautiful feathers and huge wings, spread wide. He flew to the Lebanon Mountains and broke off the top of a cedar tree,
Lexham English Bible
and you must say, ‘Thus says the Lord Yahweh: "The great eagle with great wings and long feathers and full of variegated plumage came to Lebanon and he took the treetop of the cedar.
Literal Translation
And say, So says the Lord Jehovah: A great eagle came to Lebanon, one with great wings, long of pinion, full of feathers, having different colors to him. And he took the top of the cedar.
Miles Coverdale Bible (1535)
and saye: Thus saieth the LORDE God: There came a greate Aegle with greate wynges, yee wt mightie longe wynges, and full of fethers of dyuerse colours, vpon the mount of Libanus, and toke a braunch from a Cedre tre,
American Standard Version
and say, Thus saith the Lord Jehovah: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had divers colors, came unto Lebanon, and took the top of the cedar:
Bible in Basic English
And say, This is what the Lord has said: A great eagle with great wings, full of long feathers of different colours, came to Lebanon, and took the top of the cedar:
JPS Old Testament (1917)
and say: Thus saith the Lord GOD: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the top of the cedar;
King James Version (1611)
And say, Thus saith the Lord God, A great eagle with great wings, long wing'd, full of feathers, which had diuers colours, came vnto Lebanon, and tooke the highest branch of the Cedar.
Brenton's Septuagint (LXX)
and thou shalt say, Thus saith the Lord; A great eagle with large wings, spreading them out very far, with many claws, which has the design of entering into Libanus—and he took the choice branches of the cedar:
English Revised Version
and say, Thus saith the Lord GOD: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the top of the cedar:
Wycliffe Bible (1395)
and thou schalt seie, The Lord God seith these thingis. A greet egle of grete wyngis, with long stretchyng out of membris, ful of fetheris and of dyuersite, cam to the Liban, and took awei the merowe of the cedre.
Update Bible Version
and say, Thus says the Lord Yahweh: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had diverse colors, came to Lebanon, and took the top of the cedar:
Webster's Bible Translation
And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, long-winged, full of feathers, which had divers colors, came to Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
New English Translation
Say to them: ‘This is what the sovereign Lord says: "‘A great eagle with broad wings, long feathers, with full plumage which was multi-hued, came to Lebanon and took the top of the cedar.
New King James Version
and say, "Thus says the Lord GOD: "A great eagle with large wings and long pinions, Full of feathers of various colors, Came to Lebanon And took from the cedar the highest branch.
New Living Translation
Give them this message from the Sovereign Lord : "A great eagle with broad wings and long feathers, covered with many-colored plumage, came to Lebanon. He seized the top of a cedar tree
New Life Bible
Tell them, ‘The Lord God says, "A large eagle with big wings and long feathers of many colors came to Lebanon and took away the top of the cedar tree.
New Revised Standard
Say: Thus says the Lord God : A great eagle, with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors, came to the Lebanon. He took the top of the cedar,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then thou shalt say, Thus, saith My Lord. Yahweh, - A great eagle, with large wings of long pinion, full of plumage, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
Douay-Rheims Bible
And say: Thus saith the Lord God; A large eagle with great wings, long-limbed, full of feathers, and of variety, came to Libanus, and took away the marrow of the cedar.
Revised Standard Version
say, Thus says the Lord GOD: A great eagle with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors, came to Lebanon and took the top of the cedar;
Young's Literal Translation
and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: The great eagle, great-winged, long-pinioned, Full of feathers, that hath diverse colours, Hath come in unto Lebanon, And it taketh the foliage of the cedar,

Contextual Overview

1 The worde of the Lord came vnto me, saying: 2 Thou sonne of man, put foorth a parable, & speake a prouerbe vnto the house of Israel, 3 And say, Thus saith the Lorde God: There came a great Egle, with great winges, yea with a mightie long body, and ful of fethers of diuers colours, vppon the mount of Libanus, and toke the hyest braunche of a Cedar tree. 4 And brake of the top of his twigges, and caryed it into the lande of marchauntes, and set it in a citie of marchauntes. 5 He toke also of the seede of the land, and planted it in a fruiteful grounde, he brought it vnto great waters, and set it in an open trenche. 6 Then did it grow, and was a spreading vine, but lowe of stature, whose braunches turned towarde it, and the rootes of it were vnder it: thus there came of it a vine, and it brought foorth braunches, and shot foorth buddes. 7 But there was another Egle, a great one, whiche had great wynges and many fethers: and beholde, the rootes of this vine turned towardes it, and spread out her braunches towards it, that she might water it by the trenches of her plantation. 8 It was planted vpon a good soyle beside great waters, so that it should haue brought out braunches, & borne fruite, and haue ben a goodly vine. 9 Speake thou therfore, thus saith the Lorde God: Shall this vine prosper? shall he not pull vp the rootes therof, and destroy the fruite thereof, and cause them to dry? all the leaues of her bud shall wither without great power, or many people, to plucke it vp by the rootes thereof. 10 Behold, it was planted: Shall it prosper therfore? Shall it not be dryed vp and withered? when the east winde shall touche it, it shall wither in the trenches where it grewe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

A great: Nebuchadnezzar, so called from his towering ambition and rapaciousness. Ezekiel 17:7, Ezekiel 17:12-21, Deuteronomy 28:49, Jeremiah 4:13, Jeremiah 48:40, Jeremiah 49:16, Lamentations 4:19, Hosea 8:1, Matthew 24:28

great wings: Extensive empire, both in length and breadth. Daniel 2:38, Daniel 4:22, Daniel 7:4

full: Numerous subjects, of various nations, and of different languages and manners.

divers colours: Heb. embroidering

came: Came against Judah and Jerusalem. Ezekiel 17:12, 2 Kings 24:10-16, 2 Chronicles 36:9, 2 Chronicles 36:10, Jeremiah 22:23-28, Jeremiah 24:1

the highest: Jeconiah, whom he took captive to Babylon.

the cedar: The royal and ancient family of David.

Reciprocal: Genesis 15:11 - fowls Deuteronomy 28:48 - serve Judges 9:8 - The trees Job 14:9 - and bring Isaiah 8:8 - the stretching Ezekiel 15:6 - General Ezekiel 31:3 - a cedar Daniel 7:6 - four wings Habakkuk 1:8 - they

Cross-References

Genesis 17:17
But Abraham fell vppon his face, and laughed, and sayde in his heart: shall a chylde be borne vnto hym that is an hundreth yere olde? And shall Sara that is ninetie yere olde beare?
Genesis 17:18
And Abraham sayde vnto God: O that Ismael myght lyue in thy syght.
Genesis 17:23
Abraham toke Ismael his sonne, and such as were borne in his house, & al that was bought with money, as many as were men chyldren, whiche were amongst the men of Abrahams house, & circumcised the fleshe of their foreskinne euen in the selfe same day, as God had sayde vnto hym.
Genesis 17:24
Abraham also hym selfe was ninetie yere olde and nine when the fleshe of his foreskynne was circumcised.
Exodus 3:6
And he sayde: I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isahac, and the God of Iacob. And Moyses hid his face, for he was afrayde to loke vpon God.
Numbers 14:5
Then Moyses & Aaron fell on their faces before all the assemblie of the congregation of the chyldren of Israel.
Numbers 16:22
And they fell vpon their faces, and sayde: O God, the God of spirites of all fleshe, hath not one man sinned? Wilt thou be wroth with all the multitude?
Numbers 16:45
Get you from among this congregation, that I may consume the quickly. And they fell vpon their faces.
Joshua 5:14
And he sayde, Naie: but as a captaine of the hoast of the Lord am I nowe come. And Iosuah fell on his face to ye earth, and did worship, and sayde vnto him: What saith my Lord vnto his seruaunt?
Judges 13:20
And whe the flambe came vp toward heauen from the aulter, the angell of the Lorde ascended vp in the flambe of the aulter: And Manoah and his wyfe loked vpon it, and fell on their faces vnto the grounde.

Gill's Notes on the Bible

And say, thus saith the Lord God,.... The riddle is not the prophet's, nor the parable his, but the Lord God's; and exceeding beautiful and apt it is, to signify the things designed by it; the wisdom of God is greatly displayed in it:

a great eagle; which is Nebuchadnezzar king of Babylon, as it is explained, Ezekiel 17:12; who is compared to an eagle for his power and authority, that being the king of birds, and for his swiftness and voracity in conquering and subduing kingdoms; see Jeremiah 48:40;

with great wings; so the Babylonish monarchy is signified by a lion with eagle's wings, Daniel 7:4; and the two parts of the Roman empire, into which it was divided at the death of Theodosius, are called two wings of a great eagle, Revelation 12:14; and so here it may denote the large kingdoms and provinces which belonged to the Babylonian monarchy; see Esther 1:1;

longwinged; or having a "long member" m; meaning the body of the wing, which was long; and so, as the wings spread, may signify the breadth of his dominion, this the length of them, and both their extensiveness:

full of feathers; of cities, towns, people, armies, wealth, and riches:

which had divers colours; or an "embroidery" n; like that of the weaver, only needle work, consisting of various colours; and so it alludes to such eagles as are called the golden eagle, and "asterias", from their golden colour, and their being spotted like stars, and which are said to be of the largest size, as Bochart, from Aelianus o, observes; and may signify people of divers languages, customs, manners, and circumstances, subject to the government of the king of Babylon:

came unto Lebanon; the northern border of the land of Judea, and invaded it; where were the mountain and forest of Lebanon, famous for the cedars that grew there, from whence the whole land may here take its name, as being more apt for the allegory used: or the city of Jerusalem, where were the temple built of the cedars of Lebanon, as many of its palaces and houses also were; whither the king of Babylon came, and took it, and who came northward, as Babylon was:

and took the highest branch of the cedar; by the "cedar" is meant, either the nation in general, or the royal family in particular; and by the "highest branch" the then reigning king, Jeconiah with the princes and nobles of the land, who were taken and carried captive by Nebuchadnezzar; see 2 Kings 24:14.

m ארך האבר "longa corpore", Castalio; "longa membris", Munster, Grotius; "longo membororum ductu", Pradus. n אשר לו הרקמה, Heb; "opus phrygionicum", Piscator. o Aelian. Hist. Animal. l. 2. c. 39.

Barnes' Notes on the Bible

A great eagle ... - Probably the golden eagle, whose plumage has the variety of color here depicted. The eagle (the king of birds) is a natural representative of monarchs (compare, Jeremiah 48:40), and was an Assyrian emblem.

With great wings, Iongwinged - literally, “great of wing, long of pinion,” because he has swept victoriously over widely distant lands - of divers colors, because his subjects are of various races and tongues. Jerusalem is here called “Lebanon” because Lebanon is the proper home of the cedar. The “highest branch” or “topshoot” is Jeconiah, the rightful king of Jerusalem, the “young twigs” are his children and the princes carried by Nebuchadnezzar to Babylon.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 17:3. A great eagle — Nebuchadnezzar. See Jeremiah 48:40; Jeremiah 49:22; Daniel 7:4. And see here, Ezekiel 17:12, where it is so applied.

Great wings — Extensive empire.

Long-winged — Rapid in his conquests.

Full of feathers — Having multitudes of subjects.

Divers colours — People of various nations.

Came unto Lebanon — Came against Judea.

The highest branch — King Jehoiachin he took captive to Babylon.

The cedar — The Jewish state and king.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile