the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Daniel 10:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days, for the vision refers to those days.”
Now I am come to make you understand what shall befall your people in the latter days; for the vision is yet for [many] days:
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.
and came to make you understand what is to happen to your people in the latter days. For the vision is for days yet to come."
"Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, because the vision pertains to the days still future."
Now I have come to explain to you what will happen to your people, because the vision is about a time in the future."
"Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision is in regard to the days yet to come."
Nowe I am come to shewe thee what shall come to thy people in the latter dayes: for yet the vision is for many dayes.
"Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to the days yet future."
Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns those days."
Now I have come here to give you another vision about what will happen to your people in the future.
So I have come to make you understand what will happen to your people in the acharit-hayamim; for there is still another vision which will relate to those days."
And I am come to make thee understand what shall befall thy people at the end of the days: for the vision is yet for [many] days.
Now I have come to you, Daniel, to explain to you what will happen to your people in the future. The vision is about a time in the future."
Now I have come to let you know what shall befall your people in the latter days; for yet the vision is for the end of the days appointed.
I have come to make you understand what will happen to your people in the future. This is a vision about the future."
And I have come to instruct you about what will happen to your people in the future, for there is a further vision here for the future.
Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days. For the vision is yet for many days.
& am come to shewe the, what shal happen vnto thy people in the latter dayes: for it wilbe loge yet or the vision be fulfilled.
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days; for the vision is yet for many days.
Now I have come to give you knowledge of the fate of your people in the later days; for there is still a vision for the days.
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the end of days; for there is yet a vision for the days.'
Now I am come to make thee vnderstand what shall befall thy people, in the latter dayes: for yet the vision is for many dayes.
and I have come to inform thee of all that shall befall thy people in the last days: for the vision is yet for many days.
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for the vision is yet for many days.
Now I am come to make you understand what shall befall your people in the latter days; for the vision is yet for [many] days:
Forsothe Y am comun to teche thee, what thingis schulen come to thi puple in the laste daies; for yit the visioun is delaied in to daies.
Now I have come to make you understand what shall befall your people in the latter days; for the vision is yet for [many] days:
Now I have come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision [is] for many days.
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days."
Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision refers to many days yet to come."
Now I am here to explain what will happen to your people in the future, for this vision concerns a time yet to come."
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days. For the special dream is about the days yet to come."
and have come to help you understand what is to happen to your people at the end of days. For there is a further vision for those days."
So then I am come to let thee understand that which shall befall thy people in the afterpart of the days, - for yet is the vision for those days.
But I am come to teach thee what things shall befall thy people in the latter days, for as yet the vision is for days.
and came to make you understand what is to befall your people in the latter days. For the vision is for days yet to come."
and I have come to cause thee to understand that which doth happen to thy people in the latter end of the days, for yet the vision [is] after days.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
in the: Daniel 2:28, Genesis 49:1, Deuteronomy 4:30, Deuteronomy 31:21, Isaiah 2:2, Hosea 3:5, Micah 4:1, 2 Timothy 3:1
the vision: Daniel 10:1, Daniel 8:26, Daniel 12:4, Daniel 12:9, Habakkuk 2:3, Hebrews 2:3
Reciprocal: Numbers 24:14 - the latter Jeremiah 30:24 - in Jeremiah 48:47 - in the latter Jeremiah 49:39 - in the Ezekiel 12:27 - for Ezekiel 38:16 - it shall be Daniel 8:16 - make Daniel 8:23 - in the Daniel 12:8 - what Acts 2:17 - in 1 Timothy 4:1 - the latter Hebrews 1:2 - these Hebrews 9:26 - in
Cross-References
And the Auims which dwelt in Hazarim, euen vnto Azza, the Caphthorims whiche came out of Caphthor, destroyed them, and dwelt in their steade.
Phathzusim, and Casluim, of which came the Philistines and the Caphthorites.
At the same time shall the Lord take in hande agayne to recouer the remnaunt of his people, whiche shalbe left aliue from the Assirians, Egyptians, Arabians, Morians, Elamites, Chaldees, Antiochians, & from the Ilandes of the sea,
This is the worde that was shewed to Ieremie concernyng all the Iewes which dwelt in Egypt, at Migdol, at Thaphnis, at Noph, and in the lande of Pathures.
At the same tyme when he shalbe there to destroy the whole lande of the Philistines, he shall make waste both Tyrus, Sidon, and the residue of their ayde: for the Lorde wyll destroy the Philistines, the remnaunt of the Ile of Caphtor.
Are ye not as the Ethiopians vnto me O children of Israel, sayth the Lorde? haue not I brought vp Israel out of the lande of Egypt? & the Philistines from Cappadocia, and the Syrians from Cyrene?
Gill's Notes on the Bible
Now I am come to make thee to understand what shall befall thy people in the latter days,.... The contest being over with the prince of Persia, and having got an advantage, and carried his point in favour of the Jews; he came directly to Daniel, to inform him of what should befall the people of the Jews in the succeeding monarchies, especially in the times of Antiochus; and even of all that should befall them until the Messiah came, as Aben Ezra rightly interprets it; for the last days generally design the days of the Messiah; see
Genesis 49:1:
for yet the vision is for many days; before it will be accomplished; reaching not only to the times of Antiochus, three hundred years after this, but even to the times of antichrist, of whom he was a type; and to the resurrection of the dead, and the end of time, as the two next chapters show; see Habakkuk 2:3.
Barnes' Notes on the Bible
Now I am come to make thee understand ... - After these long delays, and after the arrangements have been made necessary to bring about the objects sought by your prayers.
In the latter days - In future times - extending down to the last period of the world. See the notes at Isaiah 2:2.
For yet the vision is for many days - Extends far into future time. It is probable that the prayer of Daniel referred more particularly to what he desired should soon occur - the restoration of the people to their own land; the angel informs him that the disclosures which he was to make covered a much more extended period, and embraced more important events. So it is often. The answer to prayer often includes much more than we asked for, and the abundant blessings that are conferred, beyond what we supplicate, are vastly beyond a compensation for the delay.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 14. For yet the vision is for many days. — There are many things which remain yet to be revealed, and the time of their accomplishment is very distant.