the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Samuel 6:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
the Philistines summoned the priests and the diviners and pleaded, “What should we do with the ark of the Lord? Tell us how we can send it back to its place.”
The Pelishtim called for the Kohanim and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Show us with which we shall send it to its place."
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the Lord ? tell us wherewith we shall send it to his place.
and the Philistines called to the priests and to those who practiced divination, saying, "What should we do with the ark of Yahweh? Inform us how we should send it to its place."
And the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the Lord ? Tell us with what we shall send it to its place."
Then they called for their priests and magicians and said, "What should we do with the Ark of the Lord ? Tell us how to send it back home!"
the Philistines called the priests and the omen readers, saying, "What should we do with the ark of the Lord ? Advise us as to how we should send it back to its place."
And the Philistines called for the priests and the diviners (seers), saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Let us know how we can send it back to its place."
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What are we to do with the ark of the LORD? Tell us how we may send it to its place."
And the Philistims called the priests and the soothsayers, saying, What shall we doe with the Arke of the Lord? tell vs wherewith we shall send it home againe.
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of Yahweh? Make us know how we shall send it to its place."
the Philistines called in their priests and fortunetellers, and asked, "What should we do with this sacred chest? Tell us how to send it back where it belongs!"
The P'lishtim summoned the priests and soothsayers and asked them, "What are we to do with the ark of Adonai ? Tell us how to send it back where it belongs."
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? tell us wherewith we shall send it to its place.
The Philistines called their priests and magicians and said, "What must we do with the Lord 's Box? Tell us how to send it back home."
And the Philistines called for the priests and the lords, saying, What shall we do with the ark of the LORD? Tell us by what means shall we send it to its place.
the people called the priests and the magicians and asked, "What shall we do with the Covenant Box of the Lord ? If we send it back where it belongs, what shall we send with it?"
And the Philistines called for priests and for those divining, saying, What shall we do to the ark of Jehovah? Let us know with what we shall send it to its place.
And the Philistynes called their prestes and soythsayers, and sayde: What shal we do with the Arke of the LORDE? Shewe vs, wher with shal we sende it vnto hir place?
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? show us wherewith we shall send it to its place.
And the Philistines sent for the priests and those who were wise in secret arts, and said to them, What are we to do with the ark of the Lord? How are we to send it away to its place?
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying: 'What shall we do with the ark of the LORD? declare unto us wherewith we shall send it to its place.'
And the Philistines called for the priests and the diuiners, saying, What shall we doe to the Arke of the Lord ? Tell vs wherewith we shall send it to his place?
And the Philistines call their priests, and their prophets, and their enchanters, saying, What shall we do to the ark of the Lord? teach us wherewith we shall send it away to its place.
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of the LORD? shew us wherewith we shall send it to its place.
the Philistines summoned the priests and diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how to send it back to its place."
and aftir these thingis Filisteis clepiden preestis and false dyuynours, and seiden, What schulen we do of the arke of God? Shewe ye to vs, hou we schulen sende it in to his place.
and the Philistines call for priests and for diviners, saying, `What do we do to the ark of Jehovah? let us know wherewith we send it to its place?'
And the Philistines called for the priests and the fortune-tellers, saying, What shall we do with the ark of Yahweh? show us with which we shall sent it to its place.
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us with what we shall send it to its place.
The Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of Yahweh? Show us with which we shall send it to its place."
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we should send it to its place."
Then the Philistines called in their priests and diviners and asked them, "What should we do about the Ark of the Lord ? Tell us how to return it to its own country."
The Philistines called for the religious leaders and those who were wise in secret ways, saying, "What should we do with the special box of the Lord? Tell us how we should send it to its place."
Then the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the Lord ? Tell us what we should send with it to its place."
Then called the Philistines for the priests and for the diviners, saying, What shall we do with the ark of Yahweh? Let us know, wherewith we shall send it to its own place.
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying: What shall we do with the ark of the Lord? tell us how we are to send it back to its place. And they said:
And the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us with what we shall send it to its place."
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we shall send it to its place."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
called: Genesis 41:8, Exodus 7:11, Isaiah 47:12, Isaiah 47:13, Daniel 2:2, Daniel 5:7, Matthew 2:4
wherewith: Micah 6:6-9
Reciprocal: Judges 18:17 - the graven Jonah 1:11 - What
Cross-References
And so the woman, seing that the same tree was good to eate of, and pleasaunt to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, toke of the fruite therof, and dyd eate, and gaue also vnto her husbande beyng with her, and he dyd eate.
And vnto the same Seth also there was borne a sonne, and he called his name Enos: then began men to make inuocation in the name of the Lorde.
And it came to passe, that when men began to be multiplied in the vpper face of the earth, there were daughters borne vnto the:
And the sonnes of God also sawe the daughters of men that they were fayre, & they toke them wyues, such as theyliked, from among them all.
And the Lorde sayde: My spirite shall not alwayes stryue with man, because he is fleshe: yet his dayes shalbe an hundreth and twentie yeres.
But there were Giantes in those dayes in ye earth: yea & after that the sonnes of God came vnto the daughters of me, and hadde begotten chyldren of them, the same became myghtie men of the worlde, and men of renowme.
And it repented the Lord that he had made man vpon the earth, & he was touched with sorowe in his heart.
And the Lorde sayde: I wyll from the vpper face of the earth, destroy man whom I haue created, from man vnto cattell, vnto worme, and vnto foules of the ayre: For it repenteth me that I haue made them.
But Noah founde grace in the eyes of the Lorde.
And God loked vpon the earth, and beholde it was corrupt: for all fleshe had corrupt his way vpon earth.
Gill's Notes on the Bible
And the Philistines called for the priests and for the diviners,.... The one were skilled in the rites and ceremonies of religion, not only of their own, but of other nations, particularly of Israel; and that they were not strangers to the history and affairs of that people is plain from 1 Samuel 6:6 and the other were skilled in judicial astrology, and knowledge of future events, at least as they pretended to; and therefore were both thought fit persons to advise with on the occasion of the ark, and the circumstances they were in through that:
saying, what shall we do to the ark of the Lord? shall we send it back to its own land, or not? the Ekronites had moved it might be sent back, and the five lords sent for the priests and diviners to have their advice upon it, whether it was right or not, and what they should do to it, or with it; for if it was advisable to send it back, then another question follows:
tell us wherewith we shall send it to its place; whether on men's shoulders, or on horses or asses, or on a carriage; and whether just as it was taken, or with some presents with it.
Barnes' Notes on the Bible
The word for “priest” here is the same as that used for the priests of the true God; that for diviners is everywhere used of idolatrous or superstitious divining. Three modes of divination are described Ezekiel 21:21-22, by arrows, by teraphim, and by the entrails of beasts. (Compare Exodus 7:11; Daniel 2:2).
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 6:2. The diviners — קסמים kosemim, from קסם kasam, to presage or prognosticate. See Deuteronomy 18:10. In what their pretended art consisted, we know not.